O texto apresentado é obtido de forma automática, não levando em conta elementos gráficos e podendo conter erros. Se encontrar algum erro, por favor informe os serviços através da página de contactos.
Não foi possivel carregar a página pretendida. Reportar Erro

1040-(2)

II SÉRIE-A — NÚMERO 39

PROPOSTA DE RESOLUÇÃO N.° 49/V

APROVA. PARA RATIFICAÇÃO, A CARTA SOCIAL EUROPEIA. ABERTA À ASSINATURA DOS ESTADOS MEMBROS DO CONSELHO DA EUROPA EM 18 DE OUTUBRO DE 1961.

Nos termos da alínea d) do n.° 1 do artigo 200.° da Constituição, o Governo apresenta à Assembleia da República a seguinte proposta de resolução:

Artigo 1.° É aprovada para ratificação a Carta Social Europeia, aberta para assinatura dos Estados membros do Conselho da Europa, a 18 de Outubro de 1961, cujo texto original em francês e a respectiva tradução para português seguem em anexo à presente resolução.

Art. 2.° Fica o Governo autorizado a declarar, no instrumento de ratificação da Carta Social Europeia o seguinte:

cr) De acordo com a alínea d) do parágrafo 1 do artigo 20.°, Portugal compromete-se a considerar a parte i desta Carta como uma declaração que fixa os objectivos cuja realização assegurará por todos os meios úteis, conforme as disposições do parágrafo introdutório da referida Carta;

b) De acordo com a alínea b) do parágrafo 1 do artigo 20.°, Portugal considera-se vinculado aos artigos 1.°, 5.°, 6.°, 12.°, 13.°, 16.° e 19.° da parte n;

c) De acordo com a alínea c) do parágrafo 1 do artigo 20.°, Portugal considera-se vinculado aos restantes artigos da parte li;

d) A vinculação ao artigo 6.° não afecta, no que respeita ao parágrafo 4, a proibição do lock--out estabelecida no n.° 3 do artigo 57.° da Constituição da República Portuguesa.

Visto e aprovado em Conselho de Ministros de 21 de Março de 1991. — O Primeiro-Ministro, Aníbal António Cavaco Silva. — O Ministro da Defesa Nacional, Joaquim Fernando Nogueira. — O Ministro dos Assuntos Parlamentares, Manuel Joaquim Dias Loureiro. — O Ministro das Finanças, Luís Miguel Couceiro Pizarro Beleza. — O Ministro da Administração Interna, Manuel Pereira. — O Ministro da Justiça, Álvaro José Brilhante Laborinho Lúcio. — Pelo Ministro dos Negócios Estrangeiros, José Manuel Durão Barroso, Secretário de Estado dos Negócios Estrangeiros e da Cooperação. — O Ministro da Educação, Roberto Artur da Luz Carneiro. — O Ministro da Saúde, Arlindo Gomes de Carvalho. — O Ministro do Emprego e da Segurança Social, José Albino da Silva Peneda.

CHARTE SOCIALE EUROPÉENNE

Les Gouvernements signataires, membres du Conseil de l'Europe:

Considérant que le but du Conseil de l'Europe est de réaliser une union plus étroite entre ses membres afin de sauvegarder et de promouvoir les idéaux et les principes qui sont leur patrimoine commun et de favoriser leur progrès économique et social, notamment par la défense et le développement des droits de l'homme et des libertés fondamentales;

Considérant qu'aux termes de la Convention de Sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés Fondamentales, signée à Rome le 4 novembre 1950, et du Protocole additionnel à celle-ci, signé à Paris le 20 mars 1952, les États membres du Conseil de l'Europe sont convenus d'assurer à leurs populations les droits civils et politiques et les libertés spécifiés dans ces instruments;

Considérant que la jouissance des droits sociaux doit être assurée sans discrimination fondée sur la race, la couleur, le sexe, la religion, l'opinion politique, l'ascendance nationale ou l'origine sociale;

Résolus à faire en commun tous efforts en vue d'améliorer le niveau de vie et de promouvoir le bien-être de toutes les catégories de leurs populations, tant rurales qu'urbaines, au moyen d'institutions et de réalisations appropriées;

sont convenus de ce qui suit:

partie i

Les Parties Contractantes reconnaissent comme objectif d'une politique qu'elles poursuivront par tous les moyens utiles, sur les plans national et international, la réalisation de conditions propres à assurer l'exercice effectif des droits et principes suivants:

1 — Toute personne doit avoir la possibilité de gagner sa vie par un travail librement entrepris.

2 — Tous les travailleurs ont droit à des conditions de travail équitables.

3 — Tous les travailleurs ont doit à la sécurité et à l'hygiène dans le travail.

4 — Tous les travailleurs ont droit à une rémunération équitable leur assurant, ainsi qu'à leurs familles, un niveau de vie satisfaisant.

5 — Tous les travailleurs et employeurs ont le droit de s'associer librement au sein d'organisations nationales ou internationales pour la protection de leurs intérêts économiques et sociaux.

6 — Tous les travailleurs et employeurs ont le droit de négocier collectivement.

7 — Les enfants et les adolescents ont droit à une protection spéciale contre les dangers physiques et moraux auxquels ils sont exposés.

8 — Les travailleuses, en cas de maternité, et les autres travailleuses, dans des cas appropriés, ont droit à une protection spéciale dans leur travail.

9 — Toute personne a droit à des moyens appropriés d'orientation professionnelle, en vue de l'aider à choisir une profession conformément à ses aptitudes personnelles et à ses intérêts.

10 — Toute personne a droit à des moyens appropriés de formation professionnelle.

11 — Toute personne a le droit de bénéficier de toutes les mesures lui permettant de jouir du meilleur état de santé qu'elle puisse atteindre.

12 — Tous les travailleurs et leurs ayants droit ont droit à la sécurité sociale.

13 — Toute personne démunie de ressources suffisantes a droit à l'assistance sociale et médicale.

14 — Toute personne a le droit de bénéficier de services sociaux qualifiés.