O texto apresentado é obtido de forma automática, não levando em conta elementos gráficos e podendo conter erros. Se encontrar algum erro, por favor informe os serviços através da página de contactos.
Não foi possivel carregar a página pretendida. Reportar Erro

524

II SÉRIE-A — NÚMERO 28

Article 77

1 — La présent convention ne s'applique ni aux marins ni aux marins pêcheurs; des dispositions pour la protection des marins et des marins pêcheurs ont été adoptées par la Conférence internationale du Travail dans la convention sur la sécurité sociale des gens de mer, 1946, et dans la convention sur les pensions des gens de mer, 1946.

2 — Un Membre peut exclure les marins et les marins pêcheurs du nombre, soit des salariés, soit des personnes de la population active, soit des résidants, pris en compte pour le calcul du pourcentage des salariés ou des résidants qui sont protégés en application de l'une quelconque des parties il à x couvertes par la ratification.

PARTIE XV Dispositions finales

Article 78

Les ratifications formelles de la présente convention seront communiquées au Directeur général du Bureau international du Travail et par lui enregistrées.

Article 79

1 — La présente convention ne liera que les Membres de l'Organisation internationale du Travail dont la ratification aura été enregistrée par le Directeur général.

2 — Elle entrera en vigueur douze mois après que les ratifications de deux Membres auront été enregistrées par le Directeur général.

3 — Par la suite, cette convention entrera en vigueur pour chaque Membre douze mois après la date où sa ratification aura été enregistrée.

Article 80

1 — Les déclarations qui seront communiquées au Directeur général du Bureau international du Travail, conformément ou paragraphe 2 de l'article 35 de la Constitution de l'Organisation internationale du Travail, devront faire connaître:

a) Les territoires pour lesquels le Membre intéressé s'engage à ce que les dispositions de la convention ou de certaines de ses parties soient appliquées sans modification;

b) Les territoires pour lesquels il s'engage à ce que les dispositions de la convention ou de certaines de ses parties soient appliquées avec des modifications, et en quoi consistent lesdites modifications;

c) Les territoires auxquels la convention est inapplicable et, dans ces cas, les raisons pour lesquelles elle est inapplicable;

d) Les territoires pour lesquels il réserve sa décision en attendant un examen plus approfondi de la situation à l'égard desdits territoires.

2 — Les engagements mentionnés aux alinéas à) et b) du premier paragraphe du présent article seront ré-

putés parties intégrantes de la ratification et porteront des effets identiques. ,

3 — Tout Membre pourra renoncer, par une nouvelle déclaration, à tout ou partie des réserves contenues dans sa déclaration antérieure en vertu des alinéas b), c) et d) du premier paragraphe du présent article.

4 — Tout Membre pourra, pendant les périodes au cours desquelles la présente convention peut être dénoncée conformément aux dispositions de l'article 82, communiquer au Directeur général une nouvelle déclaration modifiant à tout autre égard les termes de toute déclaration antérieure et faisant connaître la situation dans des territoires déterminés.

Article 81

1 — Les déclarations comuniquées au Directeur général du Bureau international du Travail conformément aux paragraphes 4 et 5 de l'article 35 de la Constitution de l'Organisation internationale du Travail doivent indiquer si les dispositions de la convention ou des Parties auxquelles elles se réfèrent seront appliquées dans le territoire avec ou sans modifications; lorsque la déclaration indique que les dispositions de la convention ou de certaines de ses Parties s'appliquent sous réserve de modifications, elle doit spécifier en quoi consistent lesdites modifications.

2 — Le Membre ou les Membres ou l'autorité internationale intéressés pourront renoncer entièrement ou partiellement, par une déclaration ultérieure, au droit d'invoquer une modification indiquée dans une déclaration antérieure.

3 — Le Membre ou les Membres ou l'autorité internationale intéressés pourront, pendant les périodes au cours desquelles la convention peut être dénoncée conformément aux dispositions de l'article 82, communiquer au Directeur général une nouvelle déclaration mo-dificant à tout autre égard les termes d'une déclaration antérieure et faisant connaître la situation en ce qui concerne l'application de cette convention.

Article 82 '

1 — Tout Membre ayant ratifié la présente convention peut, à l'expiration d'une période de dix années après la date de la mise en vigueur initiale de la convention, dénoncer la convention,' ou l'une de ses parties H à X, ou plusieurs d'entre elles, par un acte communiqué au Directeur général du Bureau international du Travail et par lui enregistré. La dénonciation ne prendra effet qu'une année après avoir été enregistrée.

2 — Tout Membre ayant ratifié la présente convention qui, dans le délai d'une année après l'expiration de la période de dix années mentionnée au paragraphe précédent, ne fera pas usage de la faculté de dénonciation prévue par le présent article sera lié pour une nouvelle période de dix années et, par la suite, pourra dénoncer la convention ou l'une de ses parties \\ a x, ou plusieurs d'entre elles, à l'expiration de chaque période de dix années dans les conditions prévues, au présent article.

Article 83 '■

1 — Le Directeur général du Bureau international du Travail notifiera à tous les Membres de J'Organisation

Páginas Relacionadas
Página 0511:
28 DE MARÇO DE 1992 511 rão ao Grupo Trevi ou ao Grupo ad hoc Imigração, tal como não
Pág.Página 511
Página 0512:
512 II SÉRIE-A — NÚMERO 28 ANEXO N.° 1 CONVENTION 102 CONVENTION CONCERNA
Pág.Página 512
Página 0513:
28 DE MARÇO DE 1992 513 b) Couvrent une partie substantielle des personnes dont le ga
Pág.Página 513
Página 0514:
514 II SÉRIE-A — NÚMERO 28 Article 14 L'éventualité couverte doit comprendre l'
Pág.Página 514
Página 0515:
28 DE MARÇO DE 1992 515 b) Lorsque sont protégés tous les résidants dont les ressourc
Pág.Página 515
Página 0516:
516 II SÉRIE-A — NÚMERO 28 10 années de cotisation ou d'emploi, soit 5- années de rés
Pág.Página 516
Página 0517:
28 DE MARÇO DE 1992 517 Article 35 1 — Les départements gouvernementaux ou inst
Pág.Página 517
Página 0518:
518 II SÉRIE-A — NÚMERO 28 PARTIE VIII Prestations de maternité Article 46 <
Pág.Página 518
Página 0519:
28 DE MARÇO DE 1992 519 b) Soit des catégories prescrites de la population active, fo
Pág.Página 519
Página 0520:
520 II SÉRIE-A — NÚMERO 28 d) Soit, lorsqu'une déclaration a été faite en application
Pág.Página 520
Página 0521:
28 DE MARÇO DE 1992 521 sur une base annuelle ou sur la base d'une période plus court
Pág.Página 521
Página 0522:
522 II SÉRIE-A — NÚMERO 28 tal des prestations que l'on obtiendrait en appliquant les
Pág.Página 522
Página 0523:
28 DE MARÇO DE 1992 523 de sécurité sociale et au sein desquels les personnes protégé
Pág.Página 523
Página 0525:
28 DE MARÇO DE 1992 525 internationale du Travail l'enregistrement de toutes les rati
Pág.Página 525
Página 0526:
526 II SÉRIE-A — NÚMERO 28 Branche 8 — Services: 81 — Services gouvernementaux.
Pág.Página 526
Página 0527:
28 DE MARÇO DE 1992 527 prescritas de pessoas que constituam no total pelo menos uma
Pág.Página 527
Página 0528:
528 II SÉRIE-A — NÚMERO 28 de doenças previstas pela legislação nacional para as quai
Pág.Página 528
Página 0529:
28 DE MARÇO DE 1992 529 mites prescritos, a prestação será um pagamento periódico cal
Pág.Página 529
Página 0530:
530 II SÉRIE-A - NÚMERO 28 tas, um período de garantia de 15 anos de contribuição ou
Pág.Página 530
Página 0531:
28 DE MARÇO DE 1992 531 c) Concessão dos produtos farmacêuticos essenciais sob prescr
Pág.Página 531
Página 0532:
532 II SÉRIE-A — NÚMERO 28 b) Ou 1,5% do salário referido, multiplicado pelo número t
Pág.Página 532
Página 0533:
28 DE MARÇO DE 1992 533 Artigo 54.° A eventualidade coberta será a incapacidade
Pág.Página 533
Página 0534:
534 II SÉRIE-A — NÚMERO 28 Artigo 61.° As pessoas protegidas devem abranger:
Pág.Página 534
Página 0535:
28 DE MARÇO DE 1992 535 3 — Poderá ser prescrito um limite máximo para o montante da
Pág.Página 535
Página 0536:
536 II SÉRIE-A — NÚMERO 28 Artigo 67.° No caso de pagamentos periódicos a que s
Pág.Página 536
Página 0537:
28 DE MARÇO DE 1992 537 0 Relativamente à prestação de desemprego, no caso de o inter
Pág.Página 537
Página 0538:
538 II SÉRIE-A — NÚMERO 28 »0 Pelos artigos 44.°, 65.° ou 67.°, quanto aos mont
Pág.Página 538
Página 0539:
28 DE MARÇO DE 1992 539 Artigo 82.° 1 — Qualquer Membro que tenha ratificado a
Pág.Página 539
Página 0540:
540 II SÉRIE-A — NÚMERO 28 33 — Indústrias dos produtos minerais não me- tálico
Pág.Página 540