O texto apresentado é obtido de forma automática, não levando em conta elementos gráficos e podendo conter erros. Se encontrar algum erro, por favor informe os serviços através da página de contactos.
Não foi possivel carregar a página pretendida. Reportar Erro

28 DE MARÇO DE 1992

529

mites prescritos, a prestação será um pagamento periódico calculado em conformidade com o disposto no artigo 67.°

Artigo 23.°

A prestação mencionada no artigo 22.° deve, na eventualidade coberta, ser assegurada pelo menos às pessoas protegidas que tenham cumprido um período de garantia que possa considerar-se necessário para evitar abusos.

Artigo 24.°

1 — A prestação mencionada no artigo 22.° deve ser concedida por todo o tempo de duração da eventualidade, com a excepção de que a duração da prestação pode ser limitada:

út) Quando forem protegidas categorias de assalariados, a 13 semanas no decurso de um período de 12 meses;

ò) Quando forem protegidos todos os residentes cujos recursos durante a eventualidade não excedam limites prescritos, a 26 semanas no decurso de um período de 12 meses.

2 — No caso de a duração da prestação ser escalonada em virtude da legislação nacional, de acordo com a duração da contribuição ou com as prestações anteriormente recebidas durante um período prescrito, as disposições da alínea a) do n.° 1 considerar-se-ão cumpridas se a duração média da prestação for pelo menos de 13 semanas no decurso de um período de 12 meses.

3 — A prestação pode não ser paga durante um período de espera fixado dentro dos sete primeiros dias em cada caso de suspensão do ganho, contando os dias de desemprego anteriores e posteriores a um emprego temporário que não exceda uma duração prescrita como fazendo parte do mesmo caso de suspensão do ganho.

4 — Quando se trate de trabalhadores sazonais, a duração da prestação e o período de espera podem ser adaptados às condições de emprego.

PARTE V Pretações de velhice

Artigo 25.°

Todo o Membro para o qual a presente parte da Convenção esteja em vigor deve assegurar às pessoas protegidas a atribuição da prestação de velhice, em conformidade com os artigos seguintes desta parte.

Artigo 26.°

1 — A eventualidade coberta será a sobrevivência para além de uma idade prescrita.

2 — A idade prescrita não deverá exceder os 65 anos. Contudo, poderá ser fixada uma idade superior pelas autoridades competentes, tendo em consideração a capacidade de trabalho das pessoas idosas no país em causa.

3 — A legislação nacional poderá suspender as prestações se a pessoa que a elas teria direito exercer certas actividades remuneradas prescritas, ou poderá reduzir as prestações contributivas quando o ganho do beneficiário exceder um montante prescrito, e as prestações não contributivas quando o ganho do beneficiário ou os seus outros recursos ou ambos adicionados excederem um montante prescrito.

Artigo 27.°

As pessoas protegidas devem abranger:

a) Categorias prescritas de assalariados, cujo total constitua pelo menos 50% do total dos assalariados;

b) Ou categorias prescritas da população activa, cujo total constitua pelo menos 20% do total dos residentes;

c) Ou todos os residentes cujos recursos durante a eventualidade não excedam limites prescritos em conformidade com o artigo 67.°;

d) Ou, quando tiver sido feita uma declaração ao abrigo do artigo 3.°, categorias prescritas de assalariados, cujo total constitua pelo menos 50% do total dos assalariados que trabalhem em empresas industriais que empreguem pelo menos 20 pessoas.

Artigo 28.°

A prestação será um pagamento periódico calculado como segue:

a) Em conformidade com as disposições do artigo 65.°, ou do artigo 66.°, quando forem protegidas categorias de assalariados ou categorias da população activa;

b) Em conformidade com as disposições do artigo 67.°, quando forem protegidos todos os residentes cujos recursos durante a eventualidade não excedam limites prescritos.

Artigo 29.°

1 — A prestação mencionada no artigo 28." deve, na eventualidade coberta, ser assegurada pelo menos:

a) A uma pessoa protegida que, antes da eventualidade e segundo regras prescritas, tenha cumprido um período de garantia que pode consistir em 30 anos de contribuição ou de emprego, ou em 20 anos de residência;

b) Quando, em princípio, todas as pessoas activas forem protegidas, a uma pessoa protegida que tenha cumprido um período de garantia de contribuição prescrita e em nome da qual tenha sido pago, durante o período activo da sua vida, o número médio anual de contribuições prescrito.

2 — Quando a atribuição da prestação mencionada no n.° 1 do presente artigo estiver subordinada ao cumprimento de um período mínimo de contribuição ou de emprego, deve ser assegurada uma prestação reduzida, pelo menos:

a) A uma pessoa protegida que tenha cumprido, antes da eventualidade, segundo regras prescri-

Páginas Relacionadas
Página 0511:
28 DE MARÇO DE 1992 511 rão ao Grupo Trevi ou ao Grupo ad hoc Imigração, tal como não
Pág.Página 511
Página 0512:
512 II SÉRIE-A — NÚMERO 28 ANEXO N.° 1 CONVENTION 102 CONVENTION CONCERNA
Pág.Página 512
Página 0513:
28 DE MARÇO DE 1992 513 b) Couvrent une partie substantielle des personnes dont le ga
Pág.Página 513
Página 0514:
514 II SÉRIE-A — NÚMERO 28 Article 14 L'éventualité couverte doit comprendre l'
Pág.Página 514
Página 0515:
28 DE MARÇO DE 1992 515 b) Lorsque sont protégés tous les résidants dont les ressourc
Pág.Página 515
Página 0516:
516 II SÉRIE-A — NÚMERO 28 10 années de cotisation ou d'emploi, soit 5- années de rés
Pág.Página 516
Página 0517:
28 DE MARÇO DE 1992 517 Article 35 1 — Les départements gouvernementaux ou inst
Pág.Página 517
Página 0518:
518 II SÉRIE-A — NÚMERO 28 PARTIE VIII Prestations de maternité Article 46 <
Pág.Página 518
Página 0519:
28 DE MARÇO DE 1992 519 b) Soit des catégories prescrites de la population active, fo
Pág.Página 519
Página 0520:
520 II SÉRIE-A — NÚMERO 28 d) Soit, lorsqu'une déclaration a été faite en application
Pág.Página 520
Página 0521:
28 DE MARÇO DE 1992 521 sur une base annuelle ou sur la base d'une période plus court
Pág.Página 521
Página 0522:
522 II SÉRIE-A — NÚMERO 28 tal des prestations que l'on obtiendrait en appliquant les
Pág.Página 522
Página 0523:
28 DE MARÇO DE 1992 523 de sécurité sociale et au sein desquels les personnes protégé
Pág.Página 523
Página 0524:
524 II SÉRIE-A — NÚMERO 28 Article 77 1 — La présent convention ne s'applique n
Pág.Página 524
Página 0525:
28 DE MARÇO DE 1992 525 internationale du Travail l'enregistrement de toutes les rati
Pág.Página 525
Página 0526:
526 II SÉRIE-A — NÚMERO 28 Branche 8 — Services: 81 — Services gouvernementaux.
Pág.Página 526
Página 0527:
28 DE MARÇO DE 1992 527 prescritas de pessoas que constituam no total pelo menos uma
Pág.Página 527
Página 0528:
528 II SÉRIE-A — NÚMERO 28 de doenças previstas pela legislação nacional para as quai
Pág.Página 528
Página 0530:
530 II SÉRIE-A - NÚMERO 28 tas, um período de garantia de 15 anos de contribuição ou
Pág.Página 530
Página 0531:
28 DE MARÇO DE 1992 531 c) Concessão dos produtos farmacêuticos essenciais sob prescr
Pág.Página 531
Página 0532:
532 II SÉRIE-A — NÚMERO 28 b) Ou 1,5% do salário referido, multiplicado pelo número t
Pág.Página 532
Página 0533:
28 DE MARÇO DE 1992 533 Artigo 54.° A eventualidade coberta será a incapacidade
Pág.Página 533
Página 0534:
534 II SÉRIE-A — NÚMERO 28 Artigo 61.° As pessoas protegidas devem abranger:
Pág.Página 534
Página 0535:
28 DE MARÇO DE 1992 535 3 — Poderá ser prescrito um limite máximo para o montante da
Pág.Página 535
Página 0536:
536 II SÉRIE-A — NÚMERO 28 Artigo 67.° No caso de pagamentos periódicos a que s
Pág.Página 536
Página 0537:
28 DE MARÇO DE 1992 537 0 Relativamente à prestação de desemprego, no caso de o inter
Pág.Página 537
Página 0538:
538 II SÉRIE-A — NÚMERO 28 »0 Pelos artigos 44.°, 65.° ou 67.°, quanto aos mont
Pág.Página 538
Página 0539:
28 DE MARÇO DE 1992 539 Artigo 82.° 1 — Qualquer Membro que tenha ratificado a
Pág.Página 539
Página 0540:
540 II SÉRIE-A — NÚMERO 28 33 — Indústrias dos produtos minerais não me- tálico
Pág.Página 540