O texto apresentado é obtido de forma automática, não levando em conta elementos gráficos e podendo conter erros. Se encontrar algum erro, por favor informe os serviços através da página de contactos.
Não foi possivel carregar a página pretendida. Reportar Erro

964-(6)

II SÉRIE-A — NÚMERO 48

RESOLUÇÃO

APROVAÇÃO. PARA RATIFICAÇÃO. DO TRATADO SOBRE FORÇAS ARMADAS CONVENCIONAIS NA EUROPA

A Assembleia da República resolve, nos termos dos artigos 164.°, alínea f), e 169.°, n.° 5, da Constituição, aprovar, para ratificação, o Tratado sobre Forças Armadas Convencionais na Europa, assinado em Paris, em 19 de Novembro de 1990, que incorpora o Protocolo sobre Tipos Existentes de Armamentos e Equipamento Convencionais, com um anexo, o Protocolo sobre Procedimentos Que Regulam a Reclassificação de Modelos e Versões Específicas de Aviões de Treino com Capacidade para o Combate em Aviões de Treino Desarmados, o Protocolo sobre Procedimentos Que Regulam a Redução de Armamentos e Equipamento Convencionais Limitados pelo Tratado sobre Forças Armadas Convencionais na Europa, o Protocolo sobre Procedimentos Que Regulam a Categorização de Helicópteros de Combate e a Recategorização de Helicópteros de Ataque de Fins Múltiplos, o Protocolo sobre Notificação e Troca de Informação com um Anexo sobre o Formato para a Troca de Informação, o Protocolo sobre Inspecção, o Protocolo sobre o Grupo Consultivo Conjunto e o Protocolo sobre a Aplicação Provisória de Certas Cláusulas ao Tratado sobre Forças Armadas Convencionais na Europa, conjuntamente com:

A declaração do Governo da União das Repúblicas Socialistas Soviéticas feita em 14 de Junho de 1991 durante a conferência extraordinária realizada em Viena e as respectivas declarações de aceitação do Reino da Bélgica, da República da Bulgária, do Canadá, da República Federativa Checa e Eslovaca, do Reino da Dinamarca, da República Francesa, da República Federal da Alemanha, da República Helénica, da República da Hungria, da República da Islândia, da República Italiana, do Grão-Ducado do Luxemburgo, do Reino dos Países Baixos, do Reino da Noruega, da República da Polónia, da República Portuguesa, da Roménia, do Reino de Espanha, da República da Turquia, do Reino Unido da Grã-Bretanha e Irlanda do Norte e dos Estados Unidos da América;

A declaração, feita no Grupo Consultivo Conjunto em 18 de Outubro de 1991 pelo seu presidente, relativa ao reconhecimento, pelos Estados Partes, da não inclusão dos Estados bálticos na área de aplicação do Tratado sobre Forças Armadas Convencionais na Europa, tal como definida no seu artigo li;

A declaração, feita no Grupo Consultivo Conjunto em 18 de Outubro de 1991 pelo seu presidente, relativa à declaração do representante da União das Repúblicas Socialistas Soviéticas enviada ao presidente do Grupo Consultivo Conjunto sobre o tratamento a dar, nos territórios dos Estados bálticos, aos armamentos e equipamento convencionais da União das Repúblicas Socialistas Soviéticas ai estacionados;

A declaração, feita no Grupo Consultivo Conjunto em 18 de Outubro de .1991 pelo seu presidente,

relativa às declarações do Reino da Bélgica, da República da Bulgária, do Canadá, da República Federativa Checa e Eslovaca, do Reino da Dinamarca, da República Francesa, da República Federal da Alemanha, da República Helénica, da República da Hungria, da República da Islândia, da República Italiana, do Grão-Ducado do Luxemburgo, do Reino dos Países Baixos, do Reino da Noruega, da República da Polónia, da República Portuguesa, da Roménia, do Reino de Espanha, da República da Turquia, do Reino Unido da Grã-Bretanha e Irlanda do Norte e dos Estados Unidos da América sobre o tratamento a dar, nos territórios dos Estados bálticos, aos armamentos e equipamento convencionais da URSS ai estacionados; A declaração, feita no Grupo Consultivo Conjunto em 18 de Outubro de 1991 pelo seu presidente, relativa ao reconhecimento, pelos Estados Partes, da necessidade de consentimento dos Estados bálticos para a realização de inspecções no seu território;

cujos originais em inglês e as respectivas traduções seguem em anexo.

Aprovada em 9 de Junho de 1992.

O Presidente da Assembleia da República, António Moreira Barbosa de Melo.

ANEXO

TREATY ON CONVENTIONAL ARMED FORCES (N EUROPE

The Kingdom of Belgium, the Republic of Bulgaria, Canada, the Czech and Slovak Federal Republic, the Kingdom of Denmark, the French Republic, the Federal Republic of Germany, the Hellenic Republic, the Republic of Hungary, the Republic of Iceland, the Italian Republic, the Grand Duchy of Luxembovag, \Va Kingdom of the Netherlands, the Kingdom of Norway, the Republic of Poland, the Portuguese Republic, Romania, the Kingdom of Spain, the Republic of Turkey, the Union of Soviet Socialist Republics, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America, hereinafter referred to as the States Parties:

Guided by the Mandate for Negotiation on Conventional Armed Forces in Europe of January 10, 1989, and having conducted this negotiation in Vienna beginning on March 9, 1989;

Guided by the objectives and the purposes of the Conference on Security and Cooperation in Europe, within the framework of which the negotiation of this Treaty was conducted;

Recalling their obligation to refrain in their mutual relations, as well as in their international relations in general, from the threat or use of force against the territorial integrity or political independence of any State, or in any other manner inconsistent with the purposes and principles of the Charte of the United Nations;

Conscious of the need to prevent any military conflict in Europe;

Páginas Relacionadas
Página 0007:
4 DE JULHO DE 1992 964-(7) Conscious of the common responsibility which they all have
Pág.Página 7
Página 0008:
964-(8) II SERIE-A — NÚMERO 48 Q The term «battle tank» means a self-propelled armour
Pág.Página 8
Página 0009:
4 DE JULHO DE 1992 964-{9) multiple military functions, and equipped to employ guided
Pág.Página 9
Página 0010:
964-(10) II SÉRIE-A - NÚMERO 48 Article IV 1 — Within the area of application,
Pág.Página 10
Página 0011:
4 DE JULHO DE 1992 964-(11) 6 — If a group of States Parties' aggregate numbers of ba
Pág.Página 11
Página 0012:
964-(12) II SÉRIE-A — NÚMERO 48 nied by a corresponding reduction in the previously n
Pág.Página 12
Página 0013:
4 DE JULHO DE 1992 964-(13) category shall be no less than difference between is hold
Pág.Página 13
Página 0014:
964-(14) II SÉRIE-A — NUMERO 48 article. Conventional armaments and equipment limited
Pág.Página 14
Página 0015:
4 DE JULHO DE 1992 964-(15) have outside of designated permanent storage sites simult
Pág.Página 15
Página 0016:
964-(16) II SÉRIE-A — NÚMERO 48 technical means of verification of another State Part
Pág.Página 16
Página 0017:
4 DE JULHO DE 1992 964-(17) Article XX 1 — Any State Party may propose amendmen
Pág.Página 17
Página 0018:
964-(18) II SÉRIE-A — NÚMERO 48 2 — Existing types of armoured combat vehicles are: A
Pág.Página 18
Página 0019:
4 DE JULHO DE 1992 964-(19) 155 AUF1 Gun. 203 mm: 155 AMF3 Gun. B4 H 155
Pág.Página 19
Página 0020:
964-(20) II SÉRIE-A — NÚMERO 48 all models or versions of an existing type of multipu
Pág.Página 20
Página 0021:
4 DE JULHO DE 1992 964-(21) MT-LB: TAB-77: PI. A. MP-21-25. TERA-77-L.
Pág.Página 21
Página 0022:
964-(22) II SÉRIE-A — NÚMERO 48 graph 1 of this section. Photographs shall not be req
Pág.Página 22
Página 0023:
4 DE JULHO DE 1992 964-(23) 10) Unarmed transport helicopters: Existing type; N
Pág.Página 23
Página 0024:
964-(24) II SÉRIE-A — NÚMERO 48 SECTION III Procedures for total disarming 1 —
Pág.Página 24
Página 0025:
4 DE JULHO DE 1992 964-(25) SECTION I General requirements for reduction 1 — Co
Pág.Página 25
Página 0026:
964-(26) II SÉRIE-A — NÚMERO 48 C) An explosive charge shall be placed on the outside
Pág.Página 26
Página 0027:
4 DE JULHO DE 1992 964-(27) mowed infantary fighting vehicles, damage to the gun syst
Pág.Página 27
Página 0028:
964-(28) II SÉRIE-A — NÚMERO 48 and howitzers or mortars with a turret: the method sp
Pág.Página 28
Página 0029:
4 DE JULHO DE 1992 964-(29) B) At least two transmission mounts on the fuselage shall
Pág.Página 29
Página 0030:
964-(30) II SÉRIE-A — NÚMERO 48 B) For armoured combat vehicles: 1) For all arm
Pág.Página 30
Página 0031:
4 DE JULHO DE 1992 964-(31) tain in working order two items of each existing type of
Pág.Página 31
Página 0032:
964-(32) II SÉRIE-A — NÚMERO 48 2 — No State Party shall reduce by use for ground ins
Pág.Página 32
Página 0033:
4 DE JULHO DE 1992 964-(33) launching devices. Any such special hardpoints which are
Pág.Página 33
Página 0034:
964-(34) II SÉRIE-A — NÚMERO 48 SECTION II Information on the overall holdings
Pág.Página 34
Página 0035:
4 DE JULHO DE 1992 964-(35) maments and equipment Listed in subparagraph A) of this p
Pág.Página 35
Página 0036:
964-(36) II SÉRIE-A — NÚMERO 48 each site at which such armaments and equipment are h
Pág.Página 36
Página 0037:
4 DE JULHO DE 1992 964-(37) SECTION VIII Information on changes 'in organisatio
Pág.Página 37
Página 0038:
964-(38) II SÉRIE-A — NÚMERO 48 Treaty, changes to this document, including any forma
Pág.Página 38
Página 0039:
4 DE JULHO DE 1992 964-(39) CHART II-B Overall holding of combat aircraft and a
Pág.Página 39
Página 0040:
964-(40) II SÉRIE-A — NÚMERO 48 CHART III-B Information on the location, number
Pág.Página 40
Página 0041:
4 DE JULHO DE 1992 964-(41) B) The site's name and location using geographic name and
Pág.Página 41
Página 0042:
964-(42) II SÉRIE-A - NUMERO 48 Party as set forth in this Protocol for the duration
Pág.Página 42
Página 0043:
4 DE JULHO DE 1992 964-(43) than designated permanent storage sites or sites subordin
Pág.Página 43
Página 0044:
964-(44) II SÉRIE-A — NÚMERO 48 conventional armaments and equipment in service with
Pág.Página 44
Página 0045:
4 DE JULHO DE 1992 964-(45) shall count as one inspection against the passive declare
Pág.Página 45
Página 0046:
964-(46) II SÉRIE-A — NÚMERO 48 other States Parties and, within 30 days after receip
Pág.Página 46
Página 0047:
4 DE JULHO DE 1992 964-(47) be made in accordance with article xvn of the Treaty no l
Pág.Página 47
Página 0048:
964-(48) II SÉRIE-A — NÚMERO 48 7 — If a State Party has not participated during exam
Pág.Página 48
Página 0049:
4 DE JULHO DE 1992 964-(49) 16 — In the case of an inspection conducted pursuant to s
Pág.Página 49
Página 0050:
964-(50) II SÉRIE-A — NÚMERO 48 or vni of this Protocol, a helicopter of a type that
Pág.Página 50
Página 0051:
4 DE JULHO DE 1992 964-(51) and equipment constitute more than 15 % of the number of
Pág.Página 51
Página 0052:
964-(52) II SÉRIE-A — NÚMERO 48 B) Scale used in the site diagram; C) Perimeter
Pág.Página 52
Página 0053:
4 DE JULHO DE 1992 964-(53) of entry/exit nearest to or within that specified area ca
Pág.Página 53
Página 0054:
964-(54) II SÉRIE-A — NÚMERO 48 conducting the certification shall provide to all oth
Pág.Página 54
Página 0055:
4 DE JULHO DE 1992 964-(55) D) The point of entry/exit to be used by an inspection te
Pág.Página 55
Página 0056:
964-(56) II SÉRIE-A — NÚMERO 48 SECTION XII Inspection reports 1 — In order to
Pág.Página 56
Página 0057:
4 DE JULHO DE 1992 964-(57) 6 — If the inspected State Party considers that an inspec
Pág.Página 57
Página 0058:
964-(58) II SÉRIE-A — NÚMERO 48 Statement by the chairman of the Joint Consultative G
Pág.Página 58
Página 0059:
4 DE JULHO DE 1992 964-(59) ample, with regard to battle tanks, unless the maximum le
Pág.Página 59
Página 0060:
964-(60) II SÉRIE-A — NÚMERO 48 eral Republic shall be equally legally binding; they
Pág.Página 60
Página 0061:
4 DE JULHO DE 1992 964-(61) ment of the Union of Soviet Socialist Republics of today'
Pág.Página 61
Página 0062:
964-(62) II SÉRIE-A — NÚMERO 48 The aforementioned Statement of the Government of the
Pág.Página 62
Página 0063:
4 DE JULHO DE 1992 964-(63) ciais à estabilidade e segurança, assim como, questão de
Pág.Página 63
Página 0064:
964-(64) II SÉRIE-A - NÚMERO 48 quipadas com um canhão rotativo de 360° de pelo menos
Pág.Página 64
Página 0065:
4 DE JULHO DE 1992 964-(65) ras, canhões e foguetes não guiados, bombas ou bombas de
Pág.Página 65
Página 0066:
964-(66) II SÉRIE-A — NÚMERO 48 Artigo IV 1 — Dentro da área de aplicação, tal
Pág.Página 66
Página 0067:
4 DE JULHO DE 1992 964-(67) máximos notificados de acordo com o artigo vil e desde qu
Pág.Página 67
Página 0068:
964-(68) II SÉRIE-A — NÚMERO 48 alteração dos níveis máximos de armamento de um Estad
Pág.Página 68
Página 0069:
4 DE JULHO DE 1992 964-(69) 5 — Os armamentos e equipamento convencionais limitados p
Pág.Página 69
Página 0070:
964-(70) II SÉRIE-A — NÚMERO 48 permanente terão somente armamentos e equipamento per
Pág.Página 70
Página 0071:
4 DE JULHO DE 1992 964-(71) dadas lança-pontes devem ser retiradas e os números de vi
Pág.Página 71
Página 0072:
964-(72) II SÉRIE-A — NÚMERO 48 6 — Após a conclusão da fase de validação de nível re
Pág.Página 72
Página 0073:
4 DE JULHO DE 1992 964-(73) 3 — Os Estados Partes procurarão concluir estas negociaçõ
Pág.Página 73
Página 0074:
964-(74) II SÉRIE-A — NÚMERO 48 SECÇÃO I Tipos existentes de armamentos e equip
Pág.Página 74
Página 0075:
4 DE JULHO DE 1992 964-(75) 122 mm: 122/46 Field Gun. D30 How. M 30 How. 2S1 SP
Pág.Página 75
Página 0076:
964-(76) II SÉRIE-A — NÚMERO 48 Todos os modelos e versões de um tipo de avião de com
Pág.Página 76
Página 0077:
4 DE JULHO DE 1992 964-(77) SARACEN: OT 90: SQUIRT. CP. vp 90- <
Pág.Página 77
Página 0078:
964-(78) II SÉRIE-A — NÚMERO 48 Cougar AS 532 U. Dauphin AS 365 NI. Hughes 300. NH 50
Pág.Página 78
Página 0079:
4 DE JULHO DE 1992 964-(79) Viaturas de combate com armamento pesado: Tipo exis
Pág.Página 79
Página 0080:
964-(80) II SÉRIE-A — NÚMERO 48 grafo 1, deste Protocolo que não tenham nenhum dos co
Pág.Página 80
Página 0081:
4 DE JULHO DE 1992 964-(81) SECÇÃO IV Procedimentos para certificação 1 — Cada
Pág.Página 81
Página 0082:
964-(82) II SÉRIE-A — NÚMERO 48 tocolo, um armamento principal integrado não deverá i
Pág.Página 82
Página 0083:
4 DE JULHO DE 1992 964-(83) nhão e do seu suporte e deformarão visivelmente o anel da
Pág.Página 83
Página 0084:
964-(84) II SÉRIE-A — NÚMERO 48 2) Ou cortar pelo menos um lado do anel da culatra ao
Pág.Página 84
Página 0085:
4 DE JULHO DE 1992 964-(85) vação, bases ou bases de carris de lançamento e suas part
Pág.Página 85
Página 0086:
964-(86) II SÉRIE-A — NÚMERO 48 tigo vii do Tratado, ou 150 artigos do que for maior;
Pág.Página 86
Página 0087:
4 DE JULHO DE 1992 964-(87) ii) Cortar pelo menos um lado do anel da culatra ao longo
Pág.Página 87
Página 0088:
964-(88) II SÉRIE-A — NÚMERO 48 critérios estabelecidos no subparágrafo B) deste pará
Pág.Página 88
Página 0089:
4 DE JULHO DE 1992 964-(89) B) Para os helicópteros de ataque: Separação do lem
Pág.Página 89
Página 0090:
964-(90) II SÉRIE-A — NÚMERO 48 guiadas, a função básica dos componentes descritos no
Pág.Página 90
Página 0091:
4 DE JULHO DE 1992 964-(91) SECÇÃO III Informação sobre a localização, número e
Pág.Página 91
Página 0092:
964-(92) II SÉRIE-A — NÚMERO 48 7) Aviões de treino com capacidade de combate reclass
Pág.Página 92
Página 0093:
4 DE JULHO DE 1992 964-(93) e equipamento estão detidos e os números e tipos em cada
Pág.Página 93
Página 0094:
964-(94) II SÉRIE-A — NÚMERO 48 após 15 de Dezembro) e no dia 15 de Dezembro de todos
Pág.Página 94
Página 0095:
4 DE JULHO DE 1992 964-(95) SECÇÃO XIII Outras comunicações segundo o Tratado
Pág.Página 95
Página 0096:
964-(96) II SÉRIE-A — NÚMERO 48 comunicadas segundo a secção iii, parágrafo 2, do Pro
Pág.Página 96
Página 0097:
4 DE JULHO DE 1992 964-(97) QUADRO III-B Informação sobre a localização, número
Pág.Página 97
Página 0098:
964-(98) II SÉRIE-A — NÚMERO 48 nhará esse local em todas as trocas de informações su
Pág.Página 98
Página 0099:
4 DE JULHO DE 1992 964-(99) PROTOCOLO SOBRE INSPECÇÃO Os Estados Partes por est
Pág.Página 99
Página 0100:
964-(100) II SÉRIE-A — NÚMERO 48 tado que estão directamente subordinadas a uma unida
Pág.Página 100
Página 0101:
4 DE JULHO DE 1992 964-(101) X) O termo «quota passiva de inspecção por suspeita» sig
Pág.Página 101
Página 0102:
964-(102) II SÉRIE-A — NÚMERO 48 quota de inspecção passiva a locais declarados será
Pág.Página 102
Página 0103:
4 DE JULHO DE 1992 964-(103) 23 — Nenhum Estado Parte será obrigado a aceitar inspecç
Pág.Página 103
Página 0104:
964-(104) II SÉRIE-A — NÚMERO 48 Estados Partes a língua ou línguas oficiais da Confe
Pág.Página 104
Página 0105:
4 DE JULHO DE 1992 964-(105) 9 — No prazo de três horas a seguir à recepção de um pla
Pág.Página 105
Página 0106:
964-(106) II SÉRIE-A — NÚMERO 48 8 — A equipa de acompanhamento ajudará a equipa de i
Pág.Página 106