O texto apresentado é obtido de forma automática, não levando em conta elementos gráficos e podendo conter erros. Se encontrar algum erro, por favor informe os serviços através da página de contactos.
Não foi possivel carregar a página pretendida. Reportar Erro

2 | II Série A - Número: 042 | 12 de Maio de 1994

REsoLuçAo
APROVA, PARA RAnMCAçAO, 0 ACORDO
DE TRANS
PORTE AEREO ENTRE 0 GOVERNO DA REPOBLICA
PORTUGUESA E 0 GOVERNO DA REPiBLICA
DE MALTA.
A Assembleia da Reptiblica resolve, nos termos
dos
artigos 164.°, aJ.Inea
j),
e 169.°, n.° 5, da Constituiçao,
aprovar, para raUficaçao, o Acordo de Transporte
Adreo
entre o Govemo da Reptiblica Portuguesa e o
Governo da
Reptiblica de Malta, assinado em Lisboa a 22
de Janeiro
de 1993, cuju texto original, nas linguas inglesa
e
portuguesa, segue em anexo a presente resoluçäo.
Aprovada em 9 de Fevereiro de 1994.
0 Presidente da Assembleia da Reptiblica, Antonio
Moreira Barbosa de Melo.
AIR TRANSPORT AGREEMENT BETWEEN THE
GOVERN
MENT OF THE REPUBLIC OF PORTUGAL
AND THE
GOVERNMENT OF MALTA.
The Government of the Republic of
Portugal and the
Government of Malta, hereinafter called Contracting
Parties>>:
Being Parties to the Convention
on International Civil
Aviation opened for signature
at Chicago on the
seventh day of December, 1944;
Desiring to conclude an agreement for
the purpose
of establishing air services between their
respective
territories;
have agreed as follows:
I —For the purpose of the present Agreement,
unless
the context otherwise requires:
a) The term >
shall mean,
in the case of Malta, the Ministery
responsible
for civil aviation and, in the
case of the Republic
of Portugal, the Directorate
General of Civil
Aviation or, in both cases, any
person or body
authorized to perform any
functions at present
exercised by the said authorities
or similar
functions;
b) The term >
shall mean the
Convention on International
Civil Aviation
opened for signature at Chicago
on the seventh
day of December, 1944, and
include any annex
adopted under article 90 of that Convention
and
any amendment of the annexes or
Convention
under articles 90 and
94 thereof, so far as those
annexes and amendments have
been adopted by
both Contracting Parties;
c) The term >
shall mean an
airline which has been designated
and authorized
in accordance with article 3 of
the present AgreeArticle I
Definitions
d) The term > in relation
to a State shall
mean the land areas and territorial
watels adjacent
thereto under the sovereignty
of that State;
e) The terms >,
air
service>>, > and
pur
poses>> shall have the meanings
assigned to them
in article 96 of the Convention;
J)
The term > shall mean
the prices to be
paid
for the carriage of passengers, baggage
and freight
and the conditions under which
those prices
apply, including prices and conditions
for agency
and other auxiliary services,
but excluding
remuneration or conditions
for the carriage of
mail; and
g) The term > shall mean the route schedules
attached to the present Agreement
and any clauses
or notes appearing in such annex.
2 — The annex to this Agreement
is considered an
inseparable part thereof.
Article 2
Operating rights
1 — Each Contracting Party
grants to the other
Contracting Party the rights described
in the present
Agreement and its annex, for the
establishment and the
operation of scheduled international
air services on the
routes specified in the annex. Such
services and routes are
hereinafter called >
and routes>> respectively.
2—The airline designated by
each Contracting Party
shall enjoy, while operating
an agreed service on a
specified route, the following
rights:
a) To fly without landing across the
territory of the
other Contracting Party;
b) To make stops in the said territory
for non-traffic
purposes;
c) To make stops in the said territory
for the purpose
of putting down and taking on
passengers, mail
and cargo coming from or destined
for points on
the specified routes, subject
to the provisions of
this Agreement and its annex.
3 — Nothing in this article shall
be deemed to confer
on the airline of one Contracting
Party the right of taking
on in the territory of the other
Contracting Party
passengers, cargo and mail carried
for remuneration or hire
and destined for another point
in the said territory.
Article 3
Designation of airlines
1 — Each Contracting Party
shall have the right to
designate one airline for the
purpose of operating
the agreed
services on the specified routes.
The notification of such
designation shall be
made, in writing, by the aeronautical
authorities of the Contracting Party
having designated the airline
to the aeronautical authorities
of the other Contracting Party.
2— On receipt of such
notification, the aeronautical
authorities of the other
Contracting Party, subject to the
provisions of paragraphs
3 and 4 of this article shall grant
without delay the appropriate
operating authorization to the
designated airline.
ment;


Consultar Diário Original