O texto apresentado é obtido de forma automática, não levando em conta elementos gráficos e podendo conter erros. Se encontrar algum erro, por favor informe os serviços através da página de contactos.
Não foi possivel carregar a página pretendida. Reportar Erro

454-(18)

II SÉRIE-A — NÚMERO 30

4 — Para todas as decisões do conselho deverá existir quórum no momento da tomada de decisão:

1) De, pelo menos, dois terços do total dos votos ponderados de todas as Partes Contratantes, no caso das decisões relativas às alterações à Convenção e aos seus anexos;

2) De, pelo menos, metade do total dos votos ponderados de todas as Partes Contratantes, para todas as outras decisões.

5 — Os observadores no conselho poderão participar nas discussões, mas não terão direito de voto.

Artigo 9." Director do Gabinete e pessoal

1 — O director do Gabinete actuará na qualidade de representante legal do ERO e terá autoridade, nos limites estabelecidos pelo Conselho, para celebrar contratos em nome do ERO. O director do Gabinete poderá delegar os seus poderes, no todo ou em parte, no director-adjunto.

2 — O director do Gabinete será responsável pela boa execução de todas as actividades internas e externas do ERO, em conformidade com á presente Convenção, o acordo de sede, o programa de trabalho, o orçamento e as directivas e instruções emanadas do conselho.

3 — O conselho estabelecerá um conjunto de regras de administração do pessoal.

Artigo 10.°

Programa de trabalho

Será adoptado pelo conselho, com base numa proposta do ERC, o programa de trabalho do ERO para o periodo de três anos. O primeiro ano deste programa será suficientemente detalhado para permitir o estabelecimento do orçamento anual do ERO.

Artigo 11.° Orçamento e contabilidade

1 — O ano Financeiro do ERO decorrerá entre 1 de Janeiro e 31 de Dezembro seguinte.

2 — O director do Gabinete será responsável pela preparação do orçamento e das contas anuais do ERO, devendo submetê-los, conforme apropriado, ao conselho para exame e aprovação.

3 — O orçamento será preparado tendo em consideração as necessidades impostas pelo programa de trabalho estabelecido em conformidade com o artigo 10.° O conselho fixará o calendário para exame e aprovação do orçamento antes do exercício a que se reporta.

4 — O conselho estabelecerá um conjunto de regras financeiras detalhadas. Elas deverão, nomeadamente, conter disposições sobre o calendário para apresentação e aprovação das contas anuais do ERO, bem como sobre a auditoria a essas contas.

Artigo 12.° Contribuições financeiras

1 — As despesas de investimento e os custos correntes de funcionamento do ERO, excluindo os custos associados às reuniões do conselho, serão suportados pelas Partes Con-

tratantes, que repartirão esses custos com base nas unidades de contribuição constantes do anexo A, que faz parte integrante da presente Convenção.

2 — O referido não impedirá o ERO, após decisão do conselho, de executar trabalhos por conta de terceiros, numa base reembolsável.

3 — Os custos associados às reuniões do conselho serão suportados pela administração encarregada da regulamentação em matéria de radiocomunicações do país em que a reunião tiver lugar. As despesas de viagem e subsistência serão suportadas pelas autoridades representadas.

Artigo 13." Partes Contratantes

1 — Um Estado tornar-se-á Parte Contratante na presente Convenção quer pelo mecanismo do artigo 14.° quer pelo mecanismo do artigo 15.°

2 — A quota-parte contributiva mencionada no anexo A, na sua forma modificada em conformidade com o artigo 15.°, aplicar-se-á ao Estado que se torne Parte Contratante na presente Convenção.

Artigo 14.° Assinatura

1 — Qualquer Estado cuja administração de telecomunicações seja membro da CEPT pode tornar-se Parte Contratante, mediante:

a) Assinatura sem reserva de ratificação, aceitação ou aprovação; ou

b) Assinatura sujeita a ratificação, aceitação ou aprovação, seguida de ratificação, aceitação ou aprovação.

2 — A presente Convenção estará aberta para assinatura a partir de 23 de Junho de 1993 até à data da sua entrada em vigor, permanecendo a partir de então aberta para adesão.

Artigo 15° Adesão

1 — A presente Convenção está aberta para adesão a qualquer Estado cuja administração de telecomunicações seja membro da CEPT.

2 — Após consulta com o Estado que pretende aderir, o Conselho adoptará as necessárias emendas ao anexo A. Sem prejuízo do n.° 2 do artigo 20.°, uma emenda entrará em vigor no primeiro dia do segundo mês seguinte à data da recepção pelo Governo da Dinamarca do instrumento de adesão desse Estado.

3 — O instrumento de adesão deverá expressar o consentimento do Estado aderente às emendas ao anexo A que tenham sido adoptadas.

Artigo 16."

Entrada em vigor

1 — A presente Convenção entrará em vigor no primeiro dia do segundo mês seguinte à data da recepção pelo Governo da Dinamarca das assinaturas ou, se necessário, dos instrumentos de ratificação, aceitação ou aprovação de Partes Contratantes suficientes para assegurar, pelo menos, 80 %

Páginas Relacionadas
Página 0002:
454-(2) II SÉRIE-A — NÚMERO 30 PROPOSTA DE RESOLUÇÃO N.s 90/VI APROVA, PARA RAT
Pág.Página 2
Página 0003:
25 DE MARÇO DE 1995 454-(3) 2) Acquérir, louer, détenir et céder des biens mobiliers
Pág.Página 3
Página 0004:
45-(4) II SÉRIE-A — NÚMERO 30 l'article 10. Le Conseil établit le calendrier afin que
Pág.Página 4
Página 0005:
25 DE MARÇO DE 1995 454-(5) Article 20 Amendements 1 —Le Conseil peut adopter u
Pág.Página 5
Página 0006:
45-(6) II SÉRIE-A — NÚMERO 30 "VER DIÁRIO ORIGINAL" ANNEXE A Quotes-parts
Pág.Página 6
Página 0007:
25 DE MARÇO DE 1995 454-(7) d'aucun recours. Les parties exécutent la sentence arbitr
Pág.Página 7
Página 0008:
454-(8) II SÉRIE-A — NUMERO 30 Article 6 The Council 1 — The Council shall cons
Pág.Página 8
Página 0009:
25 DE MARCO DE 1995 454-(9) Article 13 Contracting Parties 1 — A State becomes
Pág.Página 9
Página 0010:
454-(10) II SÉRIE-A — NÚMERO 30 have signed or acceded to the Convention and the Pres
Pág.Página 10
Página 0011:
25 DE MARÇO DE 1995 454-(11) ANNEX A Contributory units to be used as a basis f
Pág.Página 11
Página 0012:
454-(12) II SÉRIE-A — NÚMERO 30 sind wie folgt übereingekommen: Artikel 1 Gründ
Pág.Página 12
Página 0013:
25 DE MARÇO DE 1995 454-(13) 5) Verträge und Vereinbarungen im Namen des ERO schließe
Pág.Página 13
Página 0014:
454-(14) II SÉRIE-A — NÚMERO 30 Artikel 15 Beitritt 1 — Dieses Übereinkommen st
Pág.Página 14
Página 0015:
25 DE MARCO DE 1995 454-(15) "VER DIÁRIO ORIGINAL" "VER DIÁRIO ORIGINAL"
Pág.Página 15
Página 0016:
454-(16) II SÉRIE-A —NÚMERO 30 Spanien. Vereinigtes Königreich. 15 Einhei
Pág.Página 16
Página 0017:
25 DE MARÇO DE 1995 454-(17) Artigo 3.° Funções do ERO 1 — O ERO terá as seguin
Pág.Página 17
Página 0019:
25 DE MARÇO DE 1995 454-(19) do número máximo possível das unidades de contribuição r
Pág.Página 19
Página 0020:
454-(20) II SÉRIE-A — NÚMERO 30 Eslovénia. Hungria. Islândia. Liste
Pág.Página 20