O texto apresentado é obtido de forma automática, não levando em conta elementos gráficos e podendo conter erros. Se encontrar algum erro, por favor informe os serviços através da página de contactos.
Não foi possivel carregar a página pretendida. Reportar Erro

25 DE MARÇO DE 1995

454-(7)

d'aucun recours. Les parties exécutent la sentence arbitrale sans délai. En cas de différend quant à son interprétation ou à sa portée, le tribunal arbitral l'interprète à la demande de l'une des parties au litige.

INVENTION FOR THE ESTABLISHMENT OF THE EUROPEAN RADIOCOMMUNICATIONS OFFICE (ERO)

The States Parties to this Convention, hereinafter referred to as the «Contracting Parties»:

Acknowledging the growing demand on the radio frequency spectrum and the need to make the most efficient use of this scarce natural resource;

Underlining therefore that the current mechanisms set up by the European Conference of Postal and Telecommunications Administrations, hereinafter referred to as the «CEPT», should be strengthened and equipped with the necessary permanent resources to undertake long-term analyses of frequency requirements aiming at promoting the most efficient use of the frequency spectrum, taking timely account of service and user requirements against the background of industrial development and the development of standards;

Determined to establish a permanent non-profit-making institution, to assist the European Radiocommunications Committee of CEPT, hereinafter referred to as the «ERC», with its tasks relating to the development of radiocommunications policies and the coordination of frequency regulatory ant technical matters concerning radiocommunications, including space communications;

have agreed as follows:

Article 1 Establishment of ERO

1 — A European Radiocommunications Office, hereinafter referred to as the «ERO», is hereby established.

2 — The Headquarters of the ERO shall be in Copenhagen, Denmark.

Article 2 Purpose of the ERO

The ERO shall be a centre of expertise in radiocommu-nications to assist and advise the ERC.

Article 3 Functions of the ERO

1 — The functions of the ERO shall be:

1) To provide a centre of expertise which shall act as a focal point, identifying problem areas and new possibilities in the radiocommunications field and to advise the ERC accordingly;

2) To draft long-term plans for future use of the radio frequency spectrum on a European level;

3) To liaise with the national frequency management authorities;

4) To coordinate actions and provide guidance for research studies;

5) To conduct consultations on specific topics or parts of the frequency spectrum;

6) To assist the ERC or its Working Groups in the arrangement of specific consultation meetings;

7) To apply criteria for attendance at consultation meetings;

8) To maintain a record of important ERC actions and of the implementation of relevant CEPT Recommendations and Decisions;

9) To provide the ERC with status reports at regular intervals; and

10) To liaise with the European Communities and with European Free Trade Association.

2 — In carrying out the above functions related to consultation meetings, the ERO shall develop, and maintain up-to-date procedures designed to enable organizations in Europe with a relevant interest in the use of radiocommunications — including government departments, public radiocommunications operators, manufacturers, users and private network operators, service providers, research establishments and standards-making bodies or organizations representing groups of such parties — to subscribe to relevant information on a regular basis and to participate in these consultation meetings in an equitable manner having regard to their particular interests.

3 — Li addition to the functions mentioned in paragraph 1 the ERO shall organize, normally on an annual basis, a meeting open to organizations mentioned in paragraph 2 to provide an opportunity to discuss the activities and the future work programmes of the ERC and die ERO.

Article 4 Legal, status and privileges

1 — The ERO shall have legal personality. The ERO shall enjoy full capacity necessary for the exercise of its functions and the achievement of its purposes, and may in particular:

1) Enter into contracts;

2) Acquire, lease, hold and dispose of movable and immovable property;

3) Be a party to legal proceedings', and

4) Conclude agreements with States or international organizations.

2 — The Head of Office and the Staff of the ERO shall have privileges and immunities in Denmark as defined in an Agreement concerning the Headquarters of the ERO between the ERO and the Government of Denmark.

3 — Other countries may grant similar privileges and immunities in support of the ERO's activities in such countries, in particular with regard to immunity from legal process in respect of words spoken and written and all acts performed by the Head of Office and the Staff of the ERO in their official capacity.

Article 5

Organs of the ERO ^

The ERO shall consist of a Council and a Head of Office, assisted by a Staff.

Páginas Relacionadas
Página 0002:
454-(2) II SÉRIE-A — NÚMERO 30 PROPOSTA DE RESOLUÇÃO N.s 90/VI APROVA, PARA RAT
Pág.Página 2
Página 0003:
25 DE MARÇO DE 1995 454-(3) 2) Acquérir, louer, détenir et céder des biens mobiliers
Pág.Página 3
Página 0004:
45-(4) II SÉRIE-A — NÚMERO 30 l'article 10. Le Conseil établit le calendrier afin que
Pág.Página 4
Página 0005:
25 DE MARÇO DE 1995 454-(5) Article 20 Amendements 1 —Le Conseil peut adopter u
Pág.Página 5
Página 0006:
45-(6) II SÉRIE-A — NÚMERO 30 "VER DIÁRIO ORIGINAL" ANNEXE A Quotes-parts
Pág.Página 6
Página 0008:
454-(8) II SÉRIE-A — NUMERO 30 Article 6 The Council 1 — The Council shall cons
Pág.Página 8
Página 0009:
25 DE MARCO DE 1995 454-(9) Article 13 Contracting Parties 1 — A State becomes
Pág.Página 9
Página 0010:
454-(10) II SÉRIE-A — NÚMERO 30 have signed or acceded to the Convention and the Pres
Pág.Página 10
Página 0011:
25 DE MARÇO DE 1995 454-(11) ANNEX A Contributory units to be used as a basis f
Pág.Página 11
Página 0012:
454-(12) II SÉRIE-A — NÚMERO 30 sind wie folgt übereingekommen: Artikel 1 Gründ
Pág.Página 12
Página 0013:
25 DE MARÇO DE 1995 454-(13) 5) Verträge und Vereinbarungen im Namen des ERO schließe
Pág.Página 13
Página 0014:
454-(14) II SÉRIE-A — NÚMERO 30 Artikel 15 Beitritt 1 — Dieses Übereinkommen st
Pág.Página 14
Página 0015:
25 DE MARCO DE 1995 454-(15) "VER DIÁRIO ORIGINAL" "VER DIÁRIO ORIGINAL"
Pág.Página 15
Página 0016:
454-(16) II SÉRIE-A —NÚMERO 30 Spanien. Vereinigtes Königreich. 15 Einhei
Pág.Página 16
Página 0017:
25 DE MARÇO DE 1995 454-(17) Artigo 3.° Funções do ERO 1 — O ERO terá as seguin
Pág.Página 17
Página 0018:
454-(18) II SÉRIE-A — NÚMERO 30 4 — Para todas as decisões do conselho deverá existir
Pág.Página 18
Página 0019:
25 DE MARÇO DE 1995 454-(19) do número máximo possível das unidades de contribuição r
Pág.Página 19
Página 0020:
454-(20) II SÉRIE-A — NÚMERO 30 Eslovénia. Hungria. Islândia. Liste
Pág.Página 20