O texto apresentado é obtido de forma automática, não levando em conta elementos gráficos e podendo conter erros. Se encontrar algum erro, por favor informe os serviços através da página de contactos.
Não foi possivel carregar a página pretendida. Reportar Erro

970

II SÉRIE-A — NUMERO 58

"VER DIÁRIO ORIGINAL"

ANNEXE A

Quotes-parts devant servir de base à la définition des contributions financières et des votes pondérés

25 quotes-parts:

Allemagne. -

Espagne.

France.

Italie.

Royaume-Uni.

15 quotes-parts: Suisse.

10 quotes-parts:

Autriche.

Belgique.

Danemark..

Finlande.

Grèce.

Luxembourg. Norvège. Pays-Bas. Portugal. :

Suède.

Turquie. .. ;. .

i

5 quotes-parts: Irlande.

1 quote-part:

Albanie.

Bulgarie.

Chypre.

Croatie.

Hongrie.

Islande.

Liechtenstein.

Lituanie..

Malte. k-

Moldavie.

Monaco.

Pologne. •

Roumanie. -

Saint-Marin.

Slovénie.

République Tchèque. • Cité du Vatican.

annexe b •

Procédure d'arbitrage

1) Afin de juger tout litige visé à l'article 19 de là Convention, il sera établi un tribunal arbitral, conformément aux dispositions des paragraphes suivants.

2) Toute Partie à" la Convention peut se joindre à l'une des-parties en litige dans l'arbitrage.

3) Le tribunal est composé de trois membres. Chaque* partie en litige désigne un arbitre dans un délai de deux mois à compter de la date de réception de la demande faite par l'une des parties de déférer le litige à l'arbitrage. Les deux premiers arbitres doivent, dans un délai de six mois à compter de la nomination du deuxième arbitre, désigner le troisième arbitre, qui sera le président du tribunal. Si' l'un des deux arbitres n'a pas été désigné dans les limites du délai prescrit, cet arbitre sera, à la demande de .l'une des deux Parties, désigné par le Secrétaire général de la Cour permanente d'Arbitrage. La même procédure s'applique si le président du tribunal, n'a pas été désigné dans le délai prescrit.

4) Le tribunal arbitral détermine le lieu de son siège et établit son propre règlement intérieur.

5) La décision du tribunal doit .être conforme au droit international et doit être fondée sur la. Convention et les principes généraux du droit.

6) Chaque partie prend à sa charge les frais de l'arbitre qu'elle aura désigné ainsi que les coûts de sa représentation devant le tribunal. Les dépenses concernant le président du tribunal sont partagées à égalité entre les parties en litige.

7) La sentence arbitrale rendue par le tribunal d'arbitrage est prise à la majorité de ses membres qui ne peuvent pas s'abstenir lors du vote. Cette sentence

Páginas Relacionadas
Página 0966:
966 II SÉRIE-A — NÚMERO 58 RESOLUÇÃO APROVA, PARA RATIFICAÇÃO, A CONVENÇÃO PARA
Pág.Página 966
Página 0967:
7 DE SETEMBRO DE 1995 967 [ 3) Ester en justice; . : 4) Passer des accords a
Pág.Página 967
Página 0968:
968 II SÉRIE-A — NÚMERO 58 3 — Le budget est préparé en tenant compte des besoins qu'
Pág.Página 968
Página 0969:
7 DE SETEMBRO DE 1995 969 Article 20 Amendements 1 — Le Conseil peut adopter un
Pág.Página 969
Página 0971:
7 DE SETEMBRO DE 1995 971 arbitrale est définitive, engage toutes les parties en liti
Pág.Página 971
Página 0972:
972 II SÉRIE-A — NÚMERO 58 . Article 6. The Council 1 — The Council shall consi
Pág.Página 972
Página 0973:
7 DE SETEMBRO DE 1995 973 Article 13 Contracting Parties 1 — A State becomes a
Pág.Página 973
Página 0974:
974 II SÉRIE-A — NÚMERO 58 The Government of Denmark shall further notify all States
Pág.Página 974
Página 0975:
7 de setembro de 1995- 975 annex a Contributory units to be used as a basis for
Pág.Página 975
Página 0976:
976 II SÉRIE-A — NÚMERO 58 sind wie folgt übereingekommen:. ' Artikel 1 Gründun
Pág.Página 976
Página 0977:
7 DE SETEMBRO DE 1995 977 4) Den Leiter des Büros und das Personal ernennen; 5)
Pág.Página 977
Página 0978:
978 II SÉRIE-A — NÚMERO 58 2 — Dieses Übereinkommen liegt vom 23.Juni 1993 bis zu sei
Pág.Página 978
Página 0979:
7 DE SETEMBRO DE 1995 979 "VER DIÁRIO ORIGINAL" ANLAGE A . . Beitragseinh
Pág.Página 979
Página 0980:
980 II SÉRIE-A — NÚMERO 58 15 Einheiten: / Schweiz. 10 Einheiten: B
Pág.Página 980
Página 0981:
7 DE SETEMBRO DE 1995 981 Artigo 3." Funções do ERO .1 — O ERO terá as seguintes funç
Pág.Página 981
Página 0982:
982 II SÉRIE-A — NÚMERO 58 3 —As propostas de alteração da presente Convenção, inclui
Pág.Página 982
Página 0983:
7 DE SETEMBRO DE 1995 983 .Artigo 16.° Entrada era vigor 1 — A presente Convenç
Pág.Página 983
Página 0984:
984 II SÉRIE-A — NÚMERO 58 5 unidades: Irlanda. 1 unidade: Albânia. Bulgá
Pág.Página 984