O texto apresentado é obtido de forma automática, não levando em conta elementos gráficos e podendo conter erros. Se encontrar algum erro, por favor informe os serviços através da página de contactos.
Não foi possivel carregar a página pretendida. Reportar Erro

976

II SÉRIE-A — NÚMERO 58

sind wie folgt übereingekommen:.

' Artikel 1 Gründung des ERO

1 —Hiermit wird ein Europäisches Büro für Funkangelegenheiten, im folgenden als «ERO» bezeichnet, gegründet.

2 — Sitz des ERO ist Kopenhagen, Dänemark.

, Artikel 2

Zweck des ERO

Das ERO ist ein Fachzentrum für Funkangelegenheiten, das den ERC unterstützt und berät.

Artikel 3 Aufgaben des ERO

1 — Das ERO hat folgende Aufgaben:

1) Als Fachzentrum zu dienen, das als zentrale Anlaufstelle die Problembereiche sowie neue Möglichkeiten auf dem Gebiet des Funkwesens erkennt und den ERC entsprechend berät; ' 2) Langfristige Pläne zur künftigen Nutzung des Frequenzspektrums auf europäischer Ebene auszuarbeiten;

3) Verbindung zu den nationalen Frequenzmanagementbehörden zu halten;

4) Forschungsmaßnahmen zu koordinieren und fachlich zu unterstützen;

5) Konsultationen über bestimmte Themen oder Bereiche des Frequenzspektrums durchzufuhren;

6) Den ERC oder seine Arbeitsgruppen bei der Durchführung spezieller Konsultationstagungen zu unterstützen;

7) Kriterien für die Teilnahme an Konsultationstagungen festzulegen;.

8) Aufzeichnungen über wichtige Maßnahmen des ERC sowie die Durchführung einschlägiger Empfehlungen und Beschlüsse der CEPT zu fuhren;

9) Dem ERC in regelmäßigen Abständen Bericht . über den Stand der Angelegenheiten zu erstatten;

10) Verbindung zu den Europäischen Gemeinschaften und zur Europäischen Freihandelsassoziation zu halten.

2 — Bei der Durchführung seiner, obengenannten Aufgaben im Zusammenhang mit Konsultationstagungen arbeitet das ERO Verfahren aus, die dazu bestimmt sind, Organisationen in Europa mit maßgeblichem Interesse an der Nutzung des Funks — unter anderem Regierungsstellen, Betreiber öffentlicher Funkdienste, Hersteller, Nutzer, Betreiber privater Netze, Diensteanbieter, Forschungseinrichtungen und Normungsgremien oder Organisationen, die Gruppen solcher Rechtsträger vertreten— in die Lage zu versetzen, regelmäßig einschlägige Informationen zu beziehen und sich unter Berücksichtigung ihrer jeweiligen Interessen in angemessener Weise an diesen Konsultationstagungen zu beteiligen, und hält diese Verfahren auf dem neuesten Stand.

3—Zusätzlich zu den in Absatz l bezeichneten Aufgaben veranstaltet das ERO — in der Regel jährlich— eine den in Absatz 2 bezeichneten Organisationen offenstehende

Tagung, die Gelegenheit zur Erörterung der Tätigkeiten und künftigen Arbeitsprogranune des ERC und des ERO bietet.

Artikel 4

Rechtsstellung und Vorrechte

1 — Das ERO besitzt Rechtspersönlichkeit. Das ERO besitzt die zur Wahrnehmung seiner Aufgaben und zur Erreichung seiner Ziele erforderliche volle Rechtsfähigkeit und kann insbesondere:

1) Verträge schließen;

2) Bewegliches und unbewegliches Vermögen erwerben, mieten oder pachten, besitzen und darüber verfügen;

3) Prozeßpartei sein;

4) Übereinkünfte mit Staaten oder internationalen Organisationen schließen.

2 — Der Leiter des Büros und das Personal des ERO genießen Vorrechte und Immunitäten in Dänemark, wie sie in einem Abkommen über den Sitz des ERO zwischen dem ERO und der Regierung von Dänemark bestimmt sind.

3 — Andere Länder können zur Unterstützung der Tätigkeiten des ERO ind diesen Landeen ähnliche Vorrechte und Immunitäten gewähren, insbesondere hinsichdich der Immunität von der Gerichtsbarkeit in bezug auf die vom Leiter des Büros und vom Personal des ERO in amtlicher Eigenschaft abgegebenen mündlichen und schriftlichen Äußerungen sowie vorgenommenen Handlungen.

Artikel 5

Organe des ERO

Das ERO besteht aus einem Rat und einem Leiter des Büros, der von Personal unterstützt wird.

Artikel 6 Der Rat

1 — Der Rat besteht aus Vertretern der jeweiligen Funkregulierungsverwaltungen aller Vertragsparteien.

2 — Der Vorsitzende des ERC ist Vorsitzender des Rates. Stammt der Vorsitzende des ERC aus einem Land, das nicht Vertragspartei dieses Übereinkommens ist, so wählt der Rat einen Vorsitzenden aus den Reihen seiner Mitglieder. Der Vorsitzende ist befugt, im Namen des Rates zu handeln.

3 — Vertreter der Kommission der EuropätscAiett Gemeinschaften und des Sekretariats der Europäischen Freihandelsassoziation können mit Beobachterstatus im Rat mitwirken.

Artikel 7 Aufgaben des Rates

1 — Der Rat ist das höchste Entscheidungsgremium des ERO und wird insbesondere:

1) Die Politik des ERO in technischen und Verwaltungsangelegenheiten bestimmen;

2) Das Arbeitsprogramm, den Haushalt und den Rechnungsabschluß genehmigen;

3) Die Anzahl der Mitglieder des Personals bestimmen;

Páginas Relacionadas
Página 0966:
966 II SÉRIE-A — NÚMERO 58 RESOLUÇÃO APROVA, PARA RATIFICAÇÃO, A CONVENÇÃO PARA
Pág.Página 966
Página 0967:
7 DE SETEMBRO DE 1995 967 [ 3) Ester en justice; . : 4) Passer des accords a
Pág.Página 967
Página 0968:
968 II SÉRIE-A — NÚMERO 58 3 — Le budget est préparé en tenant compte des besoins qu'
Pág.Página 968
Página 0969:
7 DE SETEMBRO DE 1995 969 Article 20 Amendements 1 — Le Conseil peut adopter un
Pág.Página 969
Página 0970:
970 II SÉRIE-A — NUMERO 58 "VER DIÁRIO ORIGINAL" ANNEXE A Quotes-parts de
Pág.Página 970
Página 0971:
7 DE SETEMBRO DE 1995 971 arbitrale est définitive, engage toutes les parties en liti
Pág.Página 971
Página 0972:
972 II SÉRIE-A — NÚMERO 58 . Article 6. The Council 1 — The Council shall consi
Pág.Página 972
Página 0973:
7 DE SETEMBRO DE 1995 973 Article 13 Contracting Parties 1 — A State becomes a
Pág.Página 973
Página 0974:
974 II SÉRIE-A — NÚMERO 58 The Government of Denmark shall further notify all States
Pág.Página 974
Página 0975:
7 de setembro de 1995- 975 annex a Contributory units to be used as a basis for
Pág.Página 975
Página 0977:
7 DE SETEMBRO DE 1995 977 4) Den Leiter des Büros und das Personal ernennen; 5)
Pág.Página 977
Página 0978:
978 II SÉRIE-A — NÚMERO 58 2 — Dieses Übereinkommen liegt vom 23.Juni 1993 bis zu sei
Pág.Página 978
Página 0979:
7 DE SETEMBRO DE 1995 979 "VER DIÁRIO ORIGINAL" ANLAGE A . . Beitragseinh
Pág.Página 979
Página 0980:
980 II SÉRIE-A — NÚMERO 58 15 Einheiten: / Schweiz. 10 Einheiten: B
Pág.Página 980
Página 0981:
7 DE SETEMBRO DE 1995 981 Artigo 3." Funções do ERO .1 — O ERO terá as seguintes funç
Pág.Página 981
Página 0982:
982 II SÉRIE-A — NÚMERO 58 3 —As propostas de alteração da presente Convenção, inclui
Pág.Página 982
Página 0983:
7 DE SETEMBRO DE 1995 983 .Artigo 16.° Entrada era vigor 1 — A presente Convenç
Pág.Página 983
Página 0984:
984 II SÉRIE-A — NÚMERO 58 5 unidades: Irlanda. 1 unidade: Albânia. Bulgá
Pág.Página 984