O texto apresentado é obtido de forma automática, não levando em conta elementos gráficos e podendo conter erros. Se encontrar algum erro, por favor informe os serviços através da página de contactos.
Não foi possivel carregar a página pretendida. Reportar Erro

23 DE JULHO DE 2013

11

Pelo Governo da República de São Marino:

Pelo Governo da República da Eslováquia:

Pelo Governo República da Eslovénia:

Pelo Governo do Reino de Espanha:

Pelo Governo do Reino da Suécia:

Henrik AMNEUS

Pelo Governo da Confederação Suíça:

Pelo Governo da República Turca:

Pelo Governo da Ucrânia:

Pelo Governo do Reino Unido da Grã-Bretanha e Irlanda do Norte:

Pelo Governo da Croácia:

Pela Santa Sé:

Pelo Governo da Federação da Rússia:

Eu, Miguel de Serpa Soares, Diretor do Departamento de Assuntos Jurídicos do Ministério dos

Negócios Estrangeiros, certifico que esta tradução, no total de dezassete páginas, por mim rubricadas

e seladas, está em conformidade com o original do texto nas suas versões oficiais em língua inglesa e

em língua francesa, depositado junto do Secretário-Geral do Conselho da Europa.

Lisboa, 28 de fevereiro de 2013.

Miguel de Serpa Soares

EUROPEAN CONVENTION ON THE EXERCISE OF CHILDREN'S RIGHTS

Strasbourg, 25.I.1996

Preamble

The member States of the Council of Europe and the other States signatory hereto,

Considering that the aim of the Council of Europe is to achieve greater unity between its mebers;

Having regard to the United Nations Convention on the rights of the child and in particular Article 4 which

requires States Parties to undertake all appropriate legislative, administrative and other measures for the

implementation of the rights recognised in the said Convention;

Noting the contents of Recommendation 1121 (1990) of the Parliamentary Assembly on the rights of the child;

Páginas Relacionadas
Página 0002:
II SÉRIE-A — NÚMERO 175 2 PROPOSTA DE RESOLUÇÃO N.º 65/XII (2.ª)
Pág.Página 2
Página 0003:
23 DE JULHO DE 2013 3 CONVENÇAO EUROPEIA SOBRE O EXERCÍCIO DOS DIREITOS DAS
Pág.Página 3
Página 0004:
II SÉRIE-A — NÚMERO 175 4 a) "Autoridade judicial", um tribunal ou um
Pág.Página 4
Página 0005:
23 DE JULHO DE 2013 5 b) Caso à luz do Direito Interno se considere que a criança t
Pág.Página 5
Página 0006:
II SÉRIE-A — NÚMERO 175 6 D. Extensão do âmbito de aplicação de certa
Pág.Página 6
Página 0007:
23 DE JULHO DE 2013 7 a) Analisar quaisquer questões relevantes relacionadas com a
Pág.Página 7
Página 0008:
II SÉRIE-A — NÚMERO 175 8 Capítulo IV – Emendas à Convenção
Pág.Página 8
Página 0009:
23 DE JULHO DE 2013 9 a assumir compromissos. A Convenção entra em vigor, para esse
Pág.Página 9
Página 0010:
II SÉRIE-A — NÚMERO 175 10 Pelo Governo da República Checa:
Pág.Página 10
Página 0012:
II SÉRIE-A — NÚMERO 175 12 Convinced that the rights and best interes
Pág.Página 12
Página 0013:
23 DE JULHO DE 2013 13 a to receive all relevant information; b to be
Pág.Página 13
Página 0014:
II SÉRIE-A — NÚMERO 175 14 Article 8 – Acting on own motion In
Pág.Página 14
Página 0015:
23 DE JULHO DE 2013 15 F. Other matters Article 13 – Mediation or othe
Pág.Página 15
Página 0016:
II SÉRIE-A — NÚMERO 175 16 4 The Standing Committee may exchange info
Pág.Página 16
Página 0017:
23 DE JULHO DE 2013 17 Article 22 – Non-member States and the European Community
Pág.Página 17
Página 0018:
II SÉRIE-A — NÚMERO 175 18 member States which have participated in t
Pág.Página 18
Página 0019:
23 DE JULHO DE 2013 19 For the Government of Malta: For the Governmen
Pág.Página 19