O texto apresentado é obtido de forma automática, não levando em conta elementos gráficos e podendo conter erros. Se encontrar algum erro, por favor informe os serviços através da página de contactos.
Não foi possivel carregar a página pretendida. Reportar Erro

II SÉRIE-A — NÚMERO 30 74

2. Any term not defined in this Agreement shall, unless the context otherwise requires, have the meaning that

it has at the time the request was made under the law of that Party, any meaning under the applicable tax laws

of that Party prevailing over a meaning given to the term under other laws of that Party.

Article 5

EXCHANGE OF INFORMATION UPON REQUEST

1. The competent authority of the requested Party shall provide upon request by the requesting Party

information for the purposes referred to in Article 1. Such information shall be provided without regard to whether

the requested Party needs such information for its own tax purposes or the conduct being investigated would

constitute a crime under the laws of the requested Party if it had occurred in the territory of the requested Party.

The competent authority of the requesting Party shall only make a request for information pursuant to this Article

when it is unable to obtain the requested information by other means in its own territory, except where recourse

to such means would give rise to disproportionate difficulty.

2. If the information in the possession of the competent authority of the requested Party is not sufficient to

enable it to comply with the request for information, that Party shall use at its own discretion all applicable

information gathering measures necessary to provide the requesting Party with the information requested,

notwithstanding that the requested Party may not, at that time, need such information for its own tax purposes.

3. If specifically requested by the competent authority of the requesting Party, the competent authority of the

requested Party shall provide information under this Article, to the extent allowable under its domestic laws, in

the form of depositions of witnesses and authenticated copies of original records.

4. Each Party shall ensure that its competent authorities, in accordance with the terms of this Agreement

have the authority to obtain and provide upon request:

a) Information held by banks, other financial institutions, and any person, including nominees and trustees,

acting in an agency or fiduciary capacity; and

b) Information regarding the beneficial ownership of companies, partnerships and other persons, including in

the case of collective investment funds and schemes, information on shares, units and other interests; in the case

of trusts, information on settlors, trustees, protectors and beneficiaries; and in the case of foundations, information

on founders, members of the foundation council and beneficiaries,

provided that this Agreement does not create an obligation on the Parties to obtain or provide ownership

information with respect to publicly traded companies or public collective investment funds or schemes unless

such information can be obtained without giving rise to disproportionate difficulties.

5. Any request for information shall be formulated with the greatest detail possible and shall specify in writing:

a) The identity of the person under examination or investigation;

b) The period for which the information is requested;

c) The nature of the information sought and the form in which the requesting Party would prefer to receive it;

d) The tax purpose for which the information is sought;

e) The reasons for believing that the information requested is foreseeably relevant to the tax administration

and enforcement of the tax law of the requesting Party, with respect to the person identified in subparagraph a)

of this paragraph;

f) Grounds for believing that the information requested is held in the requested Party or is in the possession

of or obtainable by a person within the jurisdiction of the requested Party;

g) To the extent known, the name and address of any person believed to be in possession of the requested

information;

h) A statement that the request is in conformity with the laws and administrative practices of the requesting

Party, that if the requested information was within the jurisdiction of the requesting Party then the competent

authority of the requesting Party would be able to obtain the information under the laws of the requesting Party

or in the normal course of administrative practice and that it is in conformity with this Agreement;

Páginas Relacionadas
Página 0078:
II SÉRIE-A — NÚMERO 30 78 PROPOSTA DE RESOLUÇÃO N.º 28/XIII (2.ª)
Pág.Página 78
Página 0079:
18 DE NOVEMBRO DE 2016 79 ACORDO ENTRE A REPÚBLICA PORTUGUESA
Pág.Página 79
Página 0080:
II SÉRIE-A — NÚMERO 30 80 iii) A Derrama; iv) O Imposto do Selo sobre as tra
Pág.Página 80
Página 0081:
18 DE NOVEMBRO DE 2016 81 m) “Bolsa de valores reconhecida” designa qualquer bolsa
Pág.Página 81
Página 0082:
II SÉRIE-A — NÚMERO 30 82 e) As razões que levam a supor que as informações solicit
Pág.Página 82
Página 0083:
18 DE NOVEMBRO DE 2016 83 4. A Parte requerida não fica obrigada a obter ou a prest
Pág.Página 83
Página 0084:
II SÉRIE-A — NÚMERO 30 84 de know-how técnico, o desenvolvimento de novas técnicas
Pág.Página 84
Página 0085:
18 DE NOVEMBRO DE 2016 85 AGREEMENT BETWEEN THE PORTUGUESE REPUBLIC AND THE
Pág.Página 85
Página 0086:
II SÉRIE-A — NÚMERO 30 86 2. This Agreement shall apply also to any identica
Pág.Página 86
Página 0087:
18 DE NOVEMBRO DE 2016 87 meaning under the applicable tax laws of that Party preva
Pág.Página 87
Página 0088:
II SÉRIE-A — NÚMERO 30 88 i) A statement that the requesting Party has pursued all
Pág.Página 88
Página 0089:
18 DE NOVEMBRO DE 2016 89 bodies) concerned with the purposes specified in Article
Pág.Página 89
Página 0090:
II SÉRIE-A — NÚMERO 30 90 Article 13 Entry into force 1
Pág.Página 90