O texto apresentado é obtido de forma automática, não levando em conta elementos gráficos e podendo conter erros. Se encontrar algum erro, por favor informe os serviços através da página de contactos.
Não foi possivel carregar a página pretendida. Reportar Erro

II SÉRIE-A — NÚMERO 107 14

ARTIGO 25.º

Proteção dos dados pessoais

1. As Partes reconhecem a necessidade de proteção dos dados pessoais e esforçar-se-ão por trabalhar em

conjunto para promover normas internacionais exigentes.

2. As Partes reconhecem a importância de proteger os direitos e as liberdades fundamentais,

nomeadamente o direito à privacidade no âmbito da proteção dos dados pessoais. Para o efeito, as Partes

empenhar-se-ão, no âmbito da legislação e regulamentação respetivas, em respeitar os compromissos que

assumiram referentes a esses direitos, inclusive no contexto da prevenção e do combate ao terrorismo e outros

crimes graves de natureza transnacional, incluindo a criminalidade organizada.

3. As Partes continuarão a cooperar bilateral e multilateralmente, no âmbito da legislação e regulamentação

respetivas, na proteção dos dados pessoais, por meio do diálogo e do intercâmbio de conhecimentos e

experiências, conforme apropriado.

TÍTULO VI

DIÁLOGO POLÍTICO E MECANISMOS DE CONSULTA

ARTIGO 26.º

Diálogo político

As Partes esforçar-se-ão por reforçar, de forma eficaz e pragmática, o diálogo e as consultas para cimentar

e fazer progredir as suas relações e promover os seus interesses e valores comuns através da sua ação

multilateral.

ARTIGO 27.º

Mecanismos de consulta

1. As Partes empenhar-se-ão em dialogar no âmbito dos contactos, intercâmbios e consultas em curso,

designadamente:

a) Cimeiras ao nível de líderes políticos, a realizar anualmente ou conforme decidido de comum acordo,

alternadamente na União e no Canadá;

b) Encontros ao nível de ministros dos negócios estrangeiros;

c) Consultas ao nível ministerial sobre questões de política de interesse mútuo;

d) Consulta de funcionários, aos níveis superior e operacional, sobre questões de interesse mútuo ou

sessões de informação e cooperação sobre acontecimentos importantes da atualidade interna ou internacional;

e) Promoção do intercâmbio de delegações entre o Parlamento Europeu e o Parlamento do Canadá.

2. Comissão Ministerial Mista:

a) É criada uma Comissão Ministerial Mista (CMM).

b) A CMM:

i) substitui o Diálogo Transatlântico,

ii) é copresidida pelo Ministro dos Negócios Estrangeiros do Canadá e pela Alta Representante da União

para os Negócios Estrangeiros e a Política de Segurança,

iii) reúne-se anualmente, ou conforme decidido de comum acordo em função das circunstâncias,

iv) adota a sua própria ordem de trabalhos e o seu regulamento interno,

v) toma decisões com a aprovação de ambas as Partes,

vi) recebe da Comissão Mista de Cooperação (CMC) um relatório anual sobre o estado das relações e faz

recomendações a respeito dos trabalhos da CMC, designadamente sobre novas áreas de cooperação futura e

a resolução dos diferendos que possam surgir no quadro da aplicação do presente Acordo,

vii) é composta por representantes das Partes.

Páginas Relacionadas
Página 0003:
9 DE MAIO DE 2017 3 PROPOSTA DE RESOLUÇÃO N.º 50/XIII (2.ª) AP
Pág.Página 3
Página 0004:
II SÉRIE-A — NÚMERO 107 4 A IRLANDA, A REPÚBLICA HELÉNICA, O REINO DE
Pág.Página 4
Página 0005:
9 DE MAIO DE 2017 5 COMPARTILHANDO a opinião de que a proliferação de armas de dest
Pág.Página 5
Página 0006:
II SÉRIE-A — NÚMERO 107 6 3. As Partes executarão o presente Acordo baseando-se nos
Pág.Página 6
Página 0007:
9 DE MAIO DE 2017 7 b) Aplicando um sistema eficaz de controlos das exportações nac
Pág.Página 7
Página 0008:
II SÉRIE-A — NÚMERO 107 8 eficazes. Tal compreende a troca regular de listas de ter
Pág.Página 8
Página 0009:
9 DE MAIO DE 2017 9 a) Revelar liderança na promoção de políticas económicas sãs e
Pág.Página 9
Página 0010:
II SÉRIE-A — NÚMERO 107 10 perspetivas energéticas, a segurança energética e a ofer
Pág.Página 10
Página 0011:
9 DE MAIO DE 2017 11 ARTIGO 15.º Cooperação nos domínios do conhecimento, da
Pág.Página 11
Página 0012:
II SÉRIE-A — NÚMERO 107 12 Partes procurarão igualmente, no quadro dos poderes e co
Pág.Página 12
Página 0013:
9 DE MAIO DE 2017 13 2. As Partes procederão conforme apropriado ao intercâmbio das
Pág.Página 13
Página 0015:
9 DE MAIO DE 2017 15 3. Comissão Mista de Cooperação: a) As Partes cr
Pág.Página 15
Página 0016:
II SÉRIE-A — NÚMERO 107 16 5. Na eventualidade improvável de ocorrer um caso de esp
Pág.Página 16
Página 0017:
9 DE MAIO DE 2017 17 3. Cada Parte pode notificar por escrito a outra Parte da sua
Pág.Página 17
Página 0018:
II SÉRIE-A — NÚMERO 107 18 STRATEGISK PARTNERSKABSAFTALE MELLEM DEN EUROPÆ
Pág.Página 18
Página 0019:
9 DE MAIO DE 2017 19 STRATÉGIAI PARTNERSÉGI MEGÁLLAPODÁS EGYRÉSZRŐL AZ EURÓPAI UNIÓ
Pág.Página 19
Página 0020:
II SÉRIE-A — NÚMERO 107 20 Съставено в Брюксел на тридесети октомври през две хил
Pág.Página 20
Página 0021:
9 DE MAIO DE 2017 21
Pág.Página 21
Página 0022:
II SÉRIE-A — NÚMERO 107 22
Pág.Página 22
Página 0023:
9 DE MAIO DE 2017 23
Pág.Página 23
Página 0024:
II SÉRIE-A — NÚMERO 107 24
Pág.Página 24
Página 0025:
9 DE MAIO DE 2017 25
Pág.Página 25
Página 0026:
II SÉRIE-A — NÚMERO 107 26
Pág.Página 26
Página 0027:
9 DE MAIO DE 2017 27
Pág.Página 27
Página 0028:
II SÉRIE-A — NÚMERO 107 28
Pág.Página 28
Página 0029:
9 DE MAIO DE 2017 29
Pág.Página 29
Página 0030:
II SÉRIE-A — NÚMERO 107 30 A DIVISÃO DE REDAÇÃO E APOIO AUDIOVISUAL.
Pág.Página 30