O texto apresentado é obtido de forma automática, não levando em conta elementos gráficos e podendo conter erros. Se encontrar algum erro, por favor informe os serviços através da página de contactos.
Não foi possivel carregar a página pretendida. Reportar Erro

II SÉRIE-A — NÚMERO 107 8

eficazes. Tal compreende a troca regular de listas de terroristas, estratégias de combate ao extremismo violento

e a abordagem de questões emergentes no combate ao terrorismo.

3. As Partes estão ambas empenhadas em promover uma abordagem internacional global do combate ao

terrorismo sob a égide das Nações Unidas. As Partes esforçar-se-ão, em especial, por cooperar com vista ao

aprofundamento do consenso internacional nesta matéria, a fim de promover a plena execução da estratégia

mundial da ONU contra o terrorismo e das resoluções aplicáveis do Conselho de Segurança das Nações Unidas,

conforme apropriado.

4. As Partes continuarão a cooperar estreitamente no quadro do Fórum Mundial contra o Terrorismo e seus

grupos de trabalho.

5. As Partes orientar-se-ão pelas recomendações internacionais formuladas pelo Grupo de Ação Financeira

com o objetivo de combater o financiamento do terrorismo.

6. As Partes continuarão a trabalhar em concertação, conforme apropriado, para reforçar as capacidades

antiterrorismo de outros Estados para efeitos de prevenção, deteção e reação a atividades terroristas.

ARTIGO 7.º

Cooperação na promoção da paz e estabilidade internacionais

Para promover os seus interesses comuns em favorecer a paz e a segurança internacionais, bem como

instituições e políticas multilaterais eficazes, as Partes:

a) Prosseguirão os seus esforços no sentido de reforçar a segurança transatlântica, tendo em conta o papel

central da arquitetura de segurança transatlântica existente entre a Europa e a América do Norte;

b) Reforçarão os seus esforços comuns de apoio à gestão de crises e à criação de capacidades e

intensificarão a sua cooperação neste domínio, designadamente nas operações e missões da UE. As Partes

esforçar-se-ão por facilitar a participação nessas atividades, inclusive por meio de consultas tempestivas e do

intercâmbio de informações de planeamento, sempre que o considerem apropriado.

ARTIGO 8.º

Cooperação nas instâncias e organizações multilaterais, regionais e internacionais

1. As Partes estão ambas empenhadas no multilateralismo e nos esforços para aumentar a eficácia das

instâncias e organizações regionais e internacionais, como as Nações Unidas e as suas agências e organismos

especializados, a Organização de Cooperação e de Desenvolvimento Económicos (OCDE), a Organização do

Tratado do Atlântico Norte (NATO), a Organização para a Segurança e a Cooperação na Europa (OSCE) e

outras instâncias multilaterais.

2. As Partes manterão mecanismos de consulta eficazes à margem das instâncias multilaterais. Ao nível da

ONU, além do diálogo já existente nas áreas dos direitos humanos e da democracia, as Partes estabelecerão

mecanismos de consulta permanentes no Conselho dos Direitos Humanos, na Assembleia Geral das Nações

Unidas, nos gabinetes da ONU em Viena e a outros níveis, conforme apropriado e acordado por ambas.

3. As Partes procurarão igualmente consultar-se a respeito das eleições, para assegurar uma efetiva

representação nas organizações multilaterais.

TÍTULO IV

DESENVOLVIMENTO ECONÓMICO E SUSTENTÁVEL

ARTIGO 9.º

Diálogo e liderança mundial nas questões económicas

Reconhecendo que uma globalização sustentável e uma maior prosperidade só serão possíveis com uma

economia mundial aberta, assente nos princípios do mercado, numa regulação eficaz e em instituições mundiais

fortes, as Partes esforçar-se-ão por:

Páginas Relacionadas
Página 0003:
9 DE MAIO DE 2017 3 PROPOSTA DE RESOLUÇÃO N.º 50/XIII (2.ª) AP
Pág.Página 3
Página 0004:
II SÉRIE-A — NÚMERO 107 4 A IRLANDA, A REPÚBLICA HELÉNICA, O REINO DE
Pág.Página 4
Página 0005:
9 DE MAIO DE 2017 5 COMPARTILHANDO a opinião de que a proliferação de armas de dest
Pág.Página 5
Página 0006:
II SÉRIE-A — NÚMERO 107 6 3. As Partes executarão o presente Acordo baseando-se nos
Pág.Página 6
Página 0007:
9 DE MAIO DE 2017 7 b) Aplicando um sistema eficaz de controlos das exportações nac
Pág.Página 7
Página 0009:
9 DE MAIO DE 2017 9 a) Revelar liderança na promoção de políticas económicas sãs e
Pág.Página 9
Página 0010:
II SÉRIE-A — NÚMERO 107 10 perspetivas energéticas, a segurança energética e a ofer
Pág.Página 10
Página 0011:
9 DE MAIO DE 2017 11 ARTIGO 15.º Cooperação nos domínios do conhecimento, da
Pág.Página 11
Página 0012:
II SÉRIE-A — NÚMERO 107 12 Partes procurarão igualmente, no quadro dos poderes e co
Pág.Página 12
Página 0013:
9 DE MAIO DE 2017 13 2. As Partes procederão conforme apropriado ao intercâmbio das
Pág.Página 13
Página 0014:
II SÉRIE-A — NÚMERO 107 14 ARTIGO 25.º Proteção dos dados pessoais
Pág.Página 14
Página 0015:
9 DE MAIO DE 2017 15 3. Comissão Mista de Cooperação: a) As Partes cr
Pág.Página 15
Página 0016:
II SÉRIE-A — NÚMERO 107 16 5. Na eventualidade improvável de ocorrer um caso de esp
Pág.Página 16
Página 0017:
9 DE MAIO DE 2017 17 3. Cada Parte pode notificar por escrito a outra Parte da sua
Pág.Página 17
Página 0018:
II SÉRIE-A — NÚMERO 107 18 STRATEGISK PARTNERSKABSAFTALE MELLEM DEN EUROPÆ
Pág.Página 18
Página 0019:
9 DE MAIO DE 2017 19 STRATÉGIAI PARTNERSÉGI MEGÁLLAPODÁS EGYRÉSZRŐL AZ EURÓPAI UNIÓ
Pág.Página 19
Página 0020:
II SÉRIE-A — NÚMERO 107 20 Съставено в Брюксел на тридесети октомври през две хил
Pág.Página 20
Página 0021:
9 DE MAIO DE 2017 21
Pág.Página 21
Página 0022:
II SÉRIE-A — NÚMERO 107 22
Pág.Página 22
Página 0023:
9 DE MAIO DE 2017 23
Pág.Página 23
Página 0024:
II SÉRIE-A — NÚMERO 107 24
Pág.Página 24
Página 0025:
9 DE MAIO DE 2017 25
Pág.Página 25
Página 0026:
II SÉRIE-A — NÚMERO 107 26
Pág.Página 26
Página 0027:
9 DE MAIO DE 2017 27
Pág.Página 27
Página 0028:
II SÉRIE-A — NÚMERO 107 28
Pág.Página 28
Página 0029:
9 DE MAIO DE 2017 29
Pág.Página 29
Página 0030:
II SÉRIE-A — NÚMERO 107 30 A DIVISÃO DE REDAÇÃO E APOIO AUDIOVISUAL.
Pág.Página 30