O texto apresentado é obtido de forma automática, não levando em conta elementos gráficos e podendo conter erros. Se encontrar algum erro, por favor informe os serviços através da página de contactos.
Não foi possivel carregar a página pretendida. Reportar Erro

II SÉRIE-A — NÚMERO 85

26

2. O diálogo político entre as Partes serve para clarificar os seus interesses e posições e procura estabelecer

uma base comum para as iniciativas de cooperação bilateral ou as ações multilaterais nos domínios definidos

no presente Acordo, bem como noutros que possam vir a ser acrescentados por acordo entre as Partes.

3. As Partes estabelecerão diálogos específicos sobre os domínios necessários, definidos de comum

acordo.

ARTIGO 5.º

Direitos humanos

No âmbito do diálogo político global, as Partes acordam em estabelecer um diálogo sobre direitos humanos,

com vista a reforçar a cooperação prática entre elas, tanto a nível multilateral como a nível bilateral. A ordem de

trabalhos de cada sessão de diálogo é acordada pelas Partes, reflete os seus interesses e aborda de forma

equilibrada os direitos civis e políticos, bem como os direitos económicos, sociais e culturais.

ARTIGO 6.º

Comércio ilícito de armas ligeiras e de pequeno calibre e de outras armas convencionais

1. As Partes reconhecem que o fabrico, a transferência e a circulação ilícitos de armas ligeiras e de pequeno

calibre, incluindo munições, bem como a acumulação excessiva, a má gestão, o armazenamento sem condições

de segurança adequadas e a disseminação incontrolada dessas armas continuam a constituir uma grave

ameaça para a paz e a segurança internacionais.

2. As Partes acordam em observar e cumprir integralmente as suas obrigações e os compromissos que

assumiram neste domínio ao abrigo dos acordos internacionais e das resoluções das Nações Unidas aplicáveis,

bem como de outros instrumentos internacionais, reconhecendo como enquadramento o Programa de Ação das

Nações Unidas para Prevenir, Combater e Erradicar o Comércio Ilícito de Armas Ligeiras e de Pequeno Calibre

em todos os seus Aspetos.

3. As Partes reafirmam o direito inerente de legítima defesa conferido pelo artigo 51.º da Carta da ONU e

também o direito de cada Estado a fabricar, importar e deter armas ligeiras e de pequeno calibre para fins de

defesa e segurança nacional, bem como para reforçar a sua capacidade de participação em operações de

manutenção da paz, em conformidade com a Carta da ONU e com base na decisão de cada uma das Partes.

4. As Partes reconhecem a importância dos sistemas de controlo interno da transferência de armas

convencionais, em conformidade com os instrumentos internacionais mencionados no n.º 2. As Partes

reconhecem a importância de aplicar tais controlos de forma responsável, a fim de contribuir para a paz, a

segurança e a estabilidade internacionais e regionais, para a redução do sofrimento humano e para a prevenção

do tráfico ilícito de armas convencionais ou do seu desvio para destinatários não autorizados.

5. As Partes acordam também em cooperar a nível bilateral, regional e internacional e em assegurar a

coordenação, a complementaridade e a sinergia dos seus esforços, a fim de garantir a existência de leis,

regulamentos e procedimentos adequados para exercer um controlo eficaz sobre a produção, as importações,

as transferências ou retransferências de armas ligeiras e de pequeno calibre e outras armas convencionais, e

para prevenir, combater e erradicar o comércio ilícito de armas, de modo a contribuir para a manutenção da paz

e da segurança internacionais. Acordam ainda em entabular um diálogo político regular que acompanhará e

consolidará este compromisso, tendo em conta a natureza, o âmbito e a magnitude do comércio ilícito de armas

de cada uma das Partes.

ARTIGO 7.º

Desarmamento e não proliferação de armas de destruição maciça

1. As Partes, reafirmando o seu empenho no desarmamento geral e completo, consideram que a proliferação

de armas nucleares, químicas e biológicas e dos respetivos vetores, tanto no seio de intervenientes estatais

como não estatais, constitui uma das mais graves ameaças à paz, à estabilidade e à segurança internacionais.

Páginas Relacionadas
Página 0021:
14 DE MARÇO DE 2018 21 PROPOSTA DE RESOLUÇÃO N.º 69/XIII (3.ª)
Pág.Página 21
Página 0022:
II SÉRIE-A — NÚMERO 85 22 ACORDO DE DIÁLOGO POLÍTICO E DE COOP
Pág.Página 22
Página 0023:
14 DE MARÇO DE 2018 23 CONSIDERANDO o desejo das Partes de consolidar e apro
Pág.Página 23
Página 0024:
II SÉRIE-A — NÚMERO 85 24 RECORDANDO os seus compromissos internacion
Pág.Página 24
Página 0025:
14 DE MARÇO DE 2018 25 6. No âmbito da sua cooperação, as Partes reconhecem que tod
Pág.Página 25
Página 0027:
14 DE MARÇO DE 2018 27 2. As Partes tomam nota da Proclamação da América Latina e d
Pág.Página 27
Página 0028:
II SÉRIE-A — NÚMERO 85 28 3. As Partes acordam que os objetivos e pri
Pág.Página 28
Página 0029:
14 DE MARÇO DE 2018 29 2. As Partes deverão esforçar-se igualmente por cooperar com
Pág.Página 29
Página 0030:
II SÉRIE-A — NÚMERO 85 30 a nível mundial, no âmbito do Fórum Polític
Pág.Página 30
Página 0031:
14 DE MARÇO DE 2018 31 9. A cooperação visa assegurar o desenvolvimento sustentável
Pág.Página 31
Página 0032:
II SÉRIE-A — NÚMERO 85 32 c) Tratar dos processos de migração do pess
Pág.Página 32
Página 0033:
14 DE MARÇO DE 2018 33 TÍTULO II DEMOCRACIA, DIREITOS HUMANOS E BOA GOVERNAÇ
Pág.Página 33
Página 0034:
II SÉRIE-A — NÚMERO 85 34 ARTIGO 24.º Reforço das instituições
Pág.Página 34
Página 0035:
14 DE MARÇO DE 2018 35 contra o problema mundial da droga através de uma ação e uma
Pág.Página 35
Página 0036:
II SÉRIE-A — NÚMERO 85 36 Unidas contra a Criminalidade Organizada Tr
Pág.Página 36
Página 0037:
14 DE MARÇO DE 2018 37 2. As Partes cooperam igualmente para garantir que qualquer
Pág.Página 37
Página 0038:
II SÉRIE-A — NÚMERO 85 38 ARTIGO 35.º Proteção consular
Pág.Página 38
Página 0039:
14 DE MARÇO DE 2018 39 i) Políticas e programas especificamente destinados aos jove
Pág.Página 39
Página 0040:
II SÉRIE-A — NÚMERO 85 40 ARTIGO 41.º Defesa do consumidor
Pág.Página 40
Página 0041:
14 DE MARÇO DE 2018 41 vista a aplicação efetiva da Convenção sobre a Eliminação de
Pág.Página 41
Página 0042:
II SÉRIE-A — NÚMERO 85 42 a) A conservação e a gestão sustentável dos
Pág.Página 42
Página 0043:
14 DE MARÇO DE 2018 43 a) O reforço das capacidades de gestão eficiente das redes d
Pág.Página 43
Página 0044:
II SÉRIE-A — NÚMERO 85 44 ARTIGO 51.º Turismo sustentável
Pág.Página 44
Página 0045:
14 DE MARÇO DE 2018 45 tecnologias, incluindo dos processos de automatização, as Pa
Pág.Página 45
Página 0046:
II SÉRIE-A — NÚMERO 85 46 ARTIGO 56.º Modernização do modelo e
Pág.Página 46
Página 0047:
14 DE MARÇO DE 2018 47 TÍTULO VII INTEGRAÇÃO E COOPERAÇÃO REGIONAIS <
Pág.Página 47
Página 0048:
II SÉRIE-A — NÚMERO 85 48 2. As Partes reafirmam que é do seu interes
Pág.Página 48
Página 0049:
14 DE MARÇO DE 2018 49 Alimentarius e da Organização Mundial da Saúde Animal. <
Pág.Página 49
Página 0050:
II SÉRIE-A — NÚMERO 85 50 ARTIGO 72.º Cooperação em matéria de
Pág.Página 50
Página 0051:
14 DE MARÇO DE 2018 51 metrologia, nomeadamente com vista a facilitar a compreensão
Pág.Página 51
Página 0052:
II SÉRIE-A — NÚMERO 85 52 b) Apoio às microempresas e às pequenas e m
Pág.Página 52
Página 0053:
14 DE MARÇO DE 2018 53 supervisiona a sua aplicação. Reúne-se a nível ministerial p
Pág.Página 53
Página 0054:
II SÉRIE-A — NÚMERO 85 54 c) Discutir quaisquer questões relacionadas
Pág.Página 54
Página 0055:
14 DE MARÇO DE 2018 55 4. O presente Acordo tem vigência ilimitada. Cada Parte pode
Pág.Página 55