O texto apresentado é obtido de forma automática, não levando em conta elementos gráficos e podendo conter erros. Se encontrar algum erro, por favor informe os serviços através da página de contactos.
Não foi possivel carregar a página pretendida. Reportar Erro

17 DE JULHO DE 2018 39

(ii) the airline holds a valid Air Services License and an Air Operator Certificate issued by the competent

authority of the Republic of Mauritius; and

(iii) Effective regulatory control of the designated airline is exercised and maintained by the Republic of

Mauritius responsible for issuing its Air Operator’s Certificate.

c) The designated airline is qualified to meet the conditions prescribed under the legislation normally applied

to the operation of international air services by the Party considering the application or applications.

5. When an airline has been designated and authorized in accordance with this Article, it may operate the

agreed services for which it has been designated, provided that the airline complies with the applicable provisions

of this Agreement.

ARTICLE 5

Refusal, Revocation, Suspension And Limitation Of Rights

1. Each Party shall have the right to refuse, revoke, suspend or limit the operating authorizations or technical

permissions of an airline designated by the other Party of the rights specified in Article 3 of the present Agreement,

or to submit the exercise of those rights to the conditions considered necessary, where:

a) In the case of an airline designated by the Portuguese Republic:

(i) It is not established in the territory of the Portuguese Republic under the EU Treaties or does not have a

valid Operating License in accordance with the law of the European Union; or

(ii) Effective regulatory control of the designated airline is not exercised or not maintained by the EU Member

State responsible for issuing its Air Operator’s Certificate, or the relevant aeronautical authority is not clearly

identified in the designation; or

(iii) The airline is not owned, directly or through majority ownership, or it is not effectively controlled by Member

States of the EU or the European Free Trade Association and/or by nationals of such States.

b) In the case of an airline designated by the Republic of Mauritius:

(i) the airline is not incorporated in the territory of the Republic of Mauritius and its substantial ownership or

effective control is not in the hands of the Republic of Mauritius or its nationals, or

(ii) the airline does not hold a valid Air Services License or an Air Operator Certificate issued by the competent

authority of the Republic of Mauritius; and

(iii) Effective regulatory control of the designated airline is exercised and maintained by the Republic of

Mauritius responsible for issuing its Air Operator’s Certificate.

c) In the case the designated airline fails to meet the conditions prescribed under the legislation normally

applied to the operation of international air services by the Party considering the application or applications; or

d) In the case of failure by such designated airline to comply with the legislation of the Party granting the

authorization or permission; or

e) In the case the designated airline fails to operate the agreed services in accordance with the conditions

prescribed under this Agreement and the Annex attached hereto.

2. Unless immediate revocation, suspension or imposition of the conditions mentioned in paragraph 1 of this

Article is essential to prevent further infringement of the laws or the provisions of this agreement, such right shall

be exercised only after consultation in accordance with Article 22 with the Aeronautical Authorities of the other

Party.

ARTICLE 6

Application of Legislation and Procedures

1. The legislation and procedures of one Party relating to the admission to, sojourn in, or departure from its

territory of aircraft engaged in international air services, or to the operation and navigation of such aircraft while

Páginas Relacionadas
Página 0023:
17 DE JULHO DE 2018 23 PROPOSTA DE RESOLUÇÃO N.º 73/XIII (3.ª) APROVA
Pág.Página 23
Página 0024:
II SÉRIE-A — NÚMERO 143 24 Desejando assegurar o mais elevado grau de segurança aér
Pág.Página 24
Página 0025:
17 DE JULHO DE 2018 25 ARTIGO 2.º Aplicabilidade da convenção A
Pág.Página 25
Página 0026:
II SÉRIE-A — NÚMERO 143 26 (iii) A empresa de transporte aéreo seja detida, diretam
Pág.Página 26
Página 0027:
17 DE JULHO DE 2018 27 2. A menos que a imediata revogação, suspensão ou imposição
Pág.Página 27
Página 0028:
II SÉRIE-A — NÚMERO 143 28 2. Se, em consequência dessas consultas, uma Parte concl
Pág.Página 28
Página 0029:
17 DE JULHO DE 2018 29 2. Sem limitar ou derrogar a generalidade dos seus direitos
Pág.Página 29
Página 0030:
II SÉRIE-A — NÚMERO 143 30 2. Deverão ser igualmente isentos dos mesmos direitos, e
Pág.Página 30
Página 0031:
17 DE JULHO DE 2018 31 ARTIGO 13.º Conversão e transferência de receitas <
Pág.Página 31
Página 0032:
II SÉRIE-A — NÚMERO 143 32 no prazo de trinta (30) dias, a contar da data da receçã
Pág.Página 32
Página 0033:
17 DE JULHO DE 2018 33 a uma resolução satisfatória. A menos que ambas as autoridad
Pág.Página 33
Página 0034:
II SÉRIE-A — NÚMERO 143 34 indiretos de serviços de transporte de carga de cada Par
Pág.Página 34
Página 0035:
17 DE JULHO DE 2018 35 4. A decisão arbitral será proferida, por escrito, no prazo
Pág.Página 35
Página 0036:
II SÉRIE-A — NÚMERO 143 36 ANEXOSecção 1 Quadro de rotas A(s)
Pág.Página 36
Página 0037:
17 DE JULHO DE 2018 37 Desiring to ensure the highest degree of safety and security
Pág.Página 37
Página 0038:
II SÉRIE-A — NÚMERO 143 38 ARTICLE 2 Applicability of the Convention
Pág.Página 38
Página 0040:
II SÉRIE-A — NÚMERO 143 40 within its territory, shall be applied to the aircraft o
Pág.Página 40
Página 0041:
17 DE JULHO DE 2018 41 4. If any such ramp inspection or series of ramp inspections
Pág.Página 41
Página 0042:
II SÉRIE-A — NÚMERO 143 42 which are established in its territory under the Europea
Pág.Página 42
Página 0043:
17 DE JULHO DE 2018 43 airline of the Republic of Mauritius that operates between a
Pág.Página 43
Página 0044:
II SÉRIE-A — NÚMERO 143 44 4. In order to meet seasonal fluctuations or unexpected
Pág.Página 44
Página 0045:
17 DE JULHO DE 2018 45 to be charged or charged by a designated airline of the othe
Pág.Página 45
Página 0046:
II SÉRIE-A — NÚMERO 143 46 ARTICLE 20 Intermodal Services 1. Not
Pág.Página 46
Página 0047:
17 DE JULHO DE 2018 47 the Parties has nominated its arbitrators, the other Party h
Pág.Página 47
Página 0048:
II SÉRIE-A — NÚMERO 143 48 For the Portuguese, For the Republic of Mauritiu
Pág.Página 48