O texto apresentado é obtido de forma automática, não levando em conta elementos gráficos e podendo conter erros. Se encontrar algum erro, por favor informe os serviços através da página de contactos.
Não foi possivel carregar a página pretendida. Reportar Erro

17 DE JULHO DE 2018 43

airline of the Republic of Mauritius that operates between a point in the territory of the Portuguese Republic and

another point in the territory of the Portuguese Republic or in the territory of another European Union Member

State.

ARTICLE 12

User Charges

1. Each Party shall endeavour to ensure that user charges imposed or permitted to be imposed by its

competent authorities on a designated airline of the other Party are just and reasonable. These charges shall be

based on sound economic principles.

2. Neither Party shall impose or permit to be imposed on a designated airline of the other Party user charges

higher than those imposed on its own designated airline conducting similar international air transportation using

similar aircraft and associated facilities and services.

3. Each Party shall encourage consultations between its responsible charging bodies and the designated

airlines using the facilities and services. Where practicable, such consultations should be through the appropriate

representative airline organization.

4. Each Party shall encourage the competent charging authorities or bodies and the airlines to exchange such

information as may be necessary to permit an accurate review of the reasonableness of the charges in

accordance with the principles enunciated in paragraphs 1 and 2 of this Article. Each Party shall encourage the

competent charging authorities to provide users with reasonable notice of any proposal for changes in user

charges to enable users to express their views before changes are made.

ARTICLE 13

Conversion and Transfer of Revenues

1. Each Party grants to the designated airlines of the other Party the right of free transfer at the official rate of

currency exchange, of revenues tax exempted and of the excess of receipts over expenditures achieved in

connection with the carriage of passengers, baggage, cargo and mail on the agreed services in its territory, and

in accordance with the applicable domestic law in the territory of the Party from which the transfer is made.

2. For the purpose of this Article, the applicable domestic law of the Portuguese Republic includes all

measures taken by the European Union.

ARTICLE 14

Principles Governing Operation of Agreed Services

1. The capacity to be provided by the designated airlines of each Contracting Party shall bear a relationship

to the requirements of the public for transportation on the agreed routes and shall have as its primary objective

the provision, at a reasonable load factor, of capacity adequate to meet the current and reasonably anticipated

requirements for the carriage of passengers baggage, cargo and mail originating from or destined for the territory

of the Contracting Party which has designated the airlines.

2. Any provision by the designated airlines for the carriage of traffic to be uplifted from or discharged at points

on the specified routes in the territories of third States, shall be made in accordance with the general principles

that capacity shall be related to -

(a) traffic requirements to and from the territory of the Contracting Party which has designated the airlines;

(b) traffic requirements of the area through which the agreed services pass, after taking account of other

transport services established by the airlines of the States comprising the area; and

(c) the requirements of through airline operation.

3. The capacity and frequency of services to be operated by the designated airlines of each Contracting Party

shall be subject to predetermination jointly done by the Aeronautical Authorities of both Contracting Parties on

the basis of the principles enshrined in this Article.

Páginas Relacionadas
Página 0023:
17 DE JULHO DE 2018 23 PROPOSTA DE RESOLUÇÃO N.º 73/XIII (3.ª) APROVA
Pág.Página 23
Página 0024:
II SÉRIE-A — NÚMERO 143 24 Desejando assegurar o mais elevado grau de segurança aér
Pág.Página 24
Página 0025:
17 DE JULHO DE 2018 25 ARTIGO 2.º Aplicabilidade da convenção A
Pág.Página 25
Página 0026:
II SÉRIE-A — NÚMERO 143 26 (iii) A empresa de transporte aéreo seja detida, diretam
Pág.Página 26
Página 0027:
17 DE JULHO DE 2018 27 2. A menos que a imediata revogação, suspensão ou imposição
Pág.Página 27
Página 0028:
II SÉRIE-A — NÚMERO 143 28 2. Se, em consequência dessas consultas, uma Parte concl
Pág.Página 28
Página 0029:
17 DE JULHO DE 2018 29 2. Sem limitar ou derrogar a generalidade dos seus direitos
Pág.Página 29
Página 0030:
II SÉRIE-A — NÚMERO 143 30 2. Deverão ser igualmente isentos dos mesmos direitos, e
Pág.Página 30
Página 0031:
17 DE JULHO DE 2018 31 ARTIGO 13.º Conversão e transferência de receitas <
Pág.Página 31
Página 0032:
II SÉRIE-A — NÚMERO 143 32 no prazo de trinta (30) dias, a contar da data da receçã
Pág.Página 32
Página 0033:
17 DE JULHO DE 2018 33 a uma resolução satisfatória. A menos que ambas as autoridad
Pág.Página 33
Página 0034:
II SÉRIE-A — NÚMERO 143 34 indiretos de serviços de transporte de carga de cada Par
Pág.Página 34
Página 0035:
17 DE JULHO DE 2018 35 4. A decisão arbitral será proferida, por escrito, no prazo
Pág.Página 35
Página 0036:
II SÉRIE-A — NÚMERO 143 36 ANEXOSecção 1 Quadro de rotas A(s)
Pág.Página 36
Página 0037:
17 DE JULHO DE 2018 37 Desiring to ensure the highest degree of safety and security
Pág.Página 37
Página 0038:
II SÉRIE-A — NÚMERO 143 38 ARTICLE 2 Applicability of the Convention
Pág.Página 38
Página 0039:
17 DE JULHO DE 2018 39 (ii) the airline holds a valid Air Services License and an A
Pág.Página 39
Página 0040:
II SÉRIE-A — NÚMERO 143 40 within its territory, shall be applied to the aircraft o
Pág.Página 40
Página 0041:
17 DE JULHO DE 2018 41 4. If any such ramp inspection or series of ramp inspections
Pág.Página 41
Página 0042:
II SÉRIE-A — NÚMERO 143 42 which are established in its territory under the Europea
Pág.Página 42
Página 0044:
II SÉRIE-A — NÚMERO 143 44 4. In order to meet seasonal fluctuations or unexpected
Pág.Página 44
Página 0045:
17 DE JULHO DE 2018 45 to be charged or charged by a designated airline of the othe
Pág.Página 45
Página 0046:
II SÉRIE-A — NÚMERO 143 46 ARTICLE 20 Intermodal Services 1. Not
Pág.Página 46
Página 0047:
17 DE JULHO DE 2018 47 the Parties has nominated its arbitrators, the other Party h
Pág.Página 47
Página 0048:
II SÉRIE-A — NÚMERO 143 48 For the Portuguese, For the Republic of Mauritiu
Pág.Página 48