O texto apresentado é obtido de forma automática, não levando em conta elementos gráficos e podendo conter erros. Se encontrar algum erro, por favor informe os serviços através da página de contactos.
Não foi possivel carregar a página pretendida. Reportar Erro

C) Sr. Hvltrcman —Pedi» a V. li x.''

/'>' a seguinte

SUBSTITUIÇÃO. — « Os Cabidos, Mosteiros, Irmaii-dades, Confrarias, Misericórdias, Hospitaes, Recolhimentos, Collegiadas, Seminários, igrejas, Com-munidades, e quaesquer outros Corpos de Mão Morta, não podem gozar do direito de preferencia de Colónia, concedido pelo &

O Sr. Presidente: — Ern verdade esta Substituição não podia ser proposta, porque quando foi apresentada, já estava a discussão fechada ; com tudo a Camará está no seu direito resolvendo o que julgar mais conveniente. Por consequência intendo que d míiis breve approvar ou rejeitar a 1'roposta, do que fazer-se agora oulni cousa (Apoiados).

Foi admittida pti>a sobre dia poder ter logar a votação.

O Sr. Presidente: — Agora vou propor á votação as Emendas por sua ordem. Primeiramente proporei a Emenda do Sr. Ferrer; e depois a do Sr. Dias c Sousa.

A Emenda do Sr. Ferrer foi rejeitada por 51 votos contra 31.

O Sr. Presidente: — Agora vmi propAr a Emenda tio Sr. Dias D Sousa, para n eliminação da palavra — Igrejas.—

O Sr. Ferrer (Sobre a ordem):— Inlomlo que a Emenda proposta pelo Sr. Dias e Sousa ofíWece alguma dnvidti, porque os bens das Igrejas são de duas espécies: uní são administrados pelas Juntas de Parochia, chamados, ua minha província, de Fabrj. ca ; e outros pertencem aos Parochos, e constituem o seu Passal; mas uns e outros são bens da igreja. Não sei pois que razão haja, ou que vantagem resulte de se comprehcnder no Projecto aquelles bens, que constituem os Passaes dos Parochos: por isso pedia a V. Ex.a que exceptuasse da disposição do Projecto os Passaes dos Parochos (Apoiados).

O Sr. Presidente. — Em conformidade do que indica o Sr, Ferrei, vou propor ú votação que se elimine a palavra — Igrejas — lào somente para o fim de se exceptuarem da disposição do Projecto os Passaes dos P u cochos. Se a alguns Srs. Deputados não agradar este modo de propor, podem pedir a palavra. O Sr. Dias c Sousa: — Sr. Presidente, a não se propor a eliminação da palavra — Igrejas — não se propondo rimplesmente isto, é o mesmo que escrever uma palavra, sem saber o sentido que se liga a essa palavia; e a final ninguém sabe dar a razão porque ella lá está no Projecto. Portanto sustento a eliminação da palavra—Igrejas —• tal qual eu propux ; no sentido que V. Ex.a propõe, não sei que significação isto possa ter, porque não sei que haja Fabricas que administrem Herdades; esses bens não se podem considerar senão como Passaes dos Parochos.

O Sr. fíarjona:— Parece rne que o mais legular, e o mais breve, é a Camará approvar a idca de que ficam exceptuados os Passaes dos Parochos, e depois

se. fará a redacção nesta conformidade. Por isso pedia que a Camará votasse sobre a Proposta, como o Sr. Presidente a apresentou; e depois se fará a rne-ihor redacção neste sentido (Apoiados).

O Sr. Soure: — O illustre Deputado o Sr. Dias e Sousa acabou dizendo, que não tem significação a palavra*—-igrejas—mns ao mesmo tempo deu-nos a noticia de que não ha Fabrica alguma que administre Herdades. Realmente parece que ha empenho em se querer fazer ver que se andou de cor na confecção deste Projecto ; o que se segue daqui....

O Sr. Presidente: — Perdôe-me o illustrc Deputado, agora não se tr^icta de discutir n Emenda, e unicamente bobre o modo de votar.

O Orador: — Pois bem: então peço a V. Ex.:v qne não elimine a palavra—Igrejas — e que só exceptue os Passaes dos Parochos; aindn que a redacção corno está, não pôde comprehendcr os Parochos, porque os Parochos não são Corporações de Mão Morta.

O Sr. Presidente: — Portanto vou propor pura e simplesmente a

Eliminação da palavra — Igrejas—foi rcjciltulti por 53 votos contra 27.

O Sr. Presidente: — Agora vou propor 9, votação o seguinte

Quesito.—Que se exceptuem da disposição deste artigo os Passaes dos Parochos—foi approvado. E cm seguida pondo-se também á votação o Artigo 1.° do Projecto da Com missão—foi rejeitado.

O Sr. Dias c Sarna: — A minha Piopoata devir; sor votada antes de outra qualquer cousa, porqn emenda o artigo.

O Sr. Presidente: — Oá Adrlitamentos s&o sem pré votados depois, como <_ que='que' de='de' depois='depois' sedix='sedix' nma='nma' deixar='deixar' alguma='alguma' coiim='coiim' nu='nu' additarnento='additarnento' accicsccnta='accicsccnta' principal='principal' por='por' mesmo='mesmo' até='até' ueyimenio='ueyimenio' ia='ia' logo='logo' decrescente.='decrescente.' posta='posta' _='_' como='como' á='á' ser='ser' a='a' pondo-se='pondo-se' e='e' proposta='proposta' additamento='additamento' considero='considero' posso='posso' ao='ao' tje='tje' o='o' p='p' cousa='cousa' eu='eu' tag0:_='manda:_' votação.='votação.' considerar='considerar' votação='votação' isso='isso' ha='ha' qual='qual' matéria='matéria' ú='ú' nào='nào' xmlns:tag0='urn:x-prefix:manda'>

Substiluição-ao artigo 1." do Projecto daComtnis-sâo, ou o artigo 1.° do do Sr. Sou ré — foi appr ovada. O Sr. Presidente: — Neste artigo está incluído o Additamenlo do Sr. Dias e Sousa.

O Sr. Sarmento Savedra: — Em consequência de se ter votado o artigo 1.° do Projecto do Sr. Soure, em logar do Projecto da Commissâo, retiro a primeira parte do meu Additamenlo, porque aquelle artigo torna-a escusada.

A Cornara convciu em que se retirasse. E pondo-se logo á votação a Segunda parte ou § único do mesmo Additamento — foi rejeitado.

O Sr. Presidente : — Deu a hora. A ordem do dm para amanhã e o Acto Addicional. Depois do Aclo Addicional continua a discussão deste Projecto, li em terceiro logar o Projecto N.° '10 sobre as obras da barra de Vianna do Caslello. Está levantada a Sessão. — Eram quatro horas e um quarto da tarde

O 1." REDACTOR,