O texto apresentado é obtido de forma automática, não levando em conta elementos gráficos e podendo conter erros. Se encontrar algum erro, por favor informe os serviços através da página de contactos.
Não foi possivel carregar a página pretendida. Reportar Erro

1699

N'este mesmo acto declarou elle testemunha que no dia de hontem tinha ido a sua casa um sujeito chamado Cunha, procurador da mitra, saber se alguem lhe tinha ficado a dever alguma cousa do domingo, para lhe pagar, ao que elle testemunha respondêra negativamente.

Eu sobredito escrivão o escrevi e assigno. = Arthur Jorge Teixeira = Antonio Manuel Marques Nogueira.

Balthasar de Moraes, casado, mestre ferrador, assistente na rua da Fonte do Chão d'esta villa, da idade de cincoenta e oito annos, perguntado pelo conteudo no corpo d'este auto, que lhe foi lido, disse:

Que no dia 6 do corrente viu e presenciou que um grande numero de pessoas que concorreram á reunião popular que houve n'esta villa, estiveram em casa do estalajeiro Antonio Alves Cavallaria, onde elle testemunha tem o seu banco de ferrador, e tambem viu e presenceou que um homem a quem chamavam Fortunato, do logar e freguezia de Loureiro, concelho do Peso da Regua, chamava por uma relação que tinha presente esse grande numero de individuos e distribuía a cada um que ía respondendo a quantia de 500 réis, e á maneira que recebiam iam saíndo, e muitos d'estes disseram a elle testemunha que recebiam aquella quantia em pagamento d'esse dia que perderam, e em que, por pedido, tinham concorrido aquella reunião.

Disse mais:

Que a maior parte d'aquelles individuos eram jornaleiros. Nada mais disse e vae assignar o seu depoimento com elle administrador, depois de lhe ser lido por mim Antonio Manuel Marques Nogueira, escrivão que o escrevi e assigno = Jorge = Balthazar de Moraes, Antonio Manuel Marques Nogueira.

Joaquim Lourenço Correia, casado, e talajadeiro, morador na ma da Fonte do Chão, d'esta villa, de idade de cincoenta annos, perguntado pelo conteudo no corpo d'este auto, que lhe foi lido, esse que no dia 6 do corrente, entrou em sua casa um grande numero do pessoas das que concorreram á reunião popular que n'esse dia houve n'esta villa, e que muitos d'elles ali comeram e beberam, e diziam em conversa que não sabiam o fim para que tinham vindo, e que estavam arrependidos de ter annuido ao pedido que lhes fizeram para vir, attento o mau tempo que fazia.

Disse mais:

Que a maior parte d'esta gente eram jornaleiros, caseiros, feitores e administrador do Torres o de seus amigos do Peso da Regua, como elles proprios confessaram, sendo todos unanimes em dizer e declarar que quem pagava todas as despezas d'esta jornada era o mesmo Torres, e até o proprio reitor de Sediellos, que trazia um grande nume ro de individuos comsigo, confessou a elle testemunha que era elle o que fazia e pagava as despezas aquella gente por ordem do mesmo Torres, a quem depois tinha de dar contas, e mais lhe disse, que toda esta gente, antes de chegar a esta villa, já tinha comido e bebido no logar da Cumieira, e que ali estava prompto um grande jantar para quando voltassem.

Disse mais:

Que no mesmo dia o padre Antonio das Tábuas, que é (segundo lhe disseram) administrador do dito Torres, encommendou a elle testemunha um jantar para vinte pessoas, mas que não appareceu com ellas para o comerem, e como elle testemunha se queixasse d'este facto diante de algumas pessoas das que se achavam presentes, uma d'ellas, que é da Regua, saíu d'ali, e pouco depois voltou com uns arrieiros e um alquilador, todos da mesma villa da Regua e com elles comeu o que lhe havia sido encommendado para aquellas vinte pessoas, e pagou o importe.

Disse mais:

Que n'esse dia furtaram a elle testemunha um trouxo de roupa, que se compunha de camizas e seroulas, e pertencia a um empregado das obras publicas que costuma hospedar-se em sua casa; e mais disse, que tem ouvido dizer, e ouviu nesse mesmo dia, que a maior parte d'esta gente recebeu 500 réis para vir a esta villa.

Nada mais disse, e vae com elle administrador assignar o seu depoimento, depois de lhe ser lido por mim escrivão Antonio Manuel Marques Nogueira, que o escrevi e assigno. = Jorge = Joaquim Lourenço Correia = Antonio Manuel Marques Nogueira.

E julgando elle administrador que os factos exarados no corpo d'este auto se acham exuberantemente provados pelo depoimento das testemunhas inqueridas, entendeu dever dá-lo por concluido, ordenando que se remettesse em original ao ex.mo governador civil d'este districto, ficando copia n'esta administração, e vae assignar commigo Antonio Manuel Marques Nogueira, escrivão que o escrevi. — Arthur Jorge Teixeira = Antonio Manuel Marques Nogueira.

Está conforme. = O primeiro official servindo de secretario geral, Francisco Antonio de Carvalho.

Governo civil de Villa Real — 1.ª Repartição — N.º 37. — Ill.mo e ex.mo sr. — Tenho a honra de passar ás mãos de v. ex.ª a inclusa copia do auto de investigação a que o administrador do concelho do Peso da Regua julgou conveniente proceder, a fim de que v. ex.ª se digne fazer d'elle o uso que lhe aprouver.

Deus guarde a v. ex.ª Villa Real, 17 de março de 1864. =Ill.mo e ex.mo sr. conselheiro Januario Correia de Almeida, commissario regio syndicante no districto de Villa Real. = Servindo de governador civil, o secretario geral, José de Beires.

Auto de investigação

Copia. — Anno do nascimento de Nosso Senhor Jesus Christo de 1864, aos 14 dias do mez de março do dito anno, n'esta administração do concelho do Peso da Regua, pelo respectivo administrador do mesmo, o dr. Alfredo de Figueiredo Perry, foi dito que constando-lhe que na semana do domingo proximo passado, 6 do corrente, percorreram as differentes freguezias d'este concelho varios individuos, engajando e aliciando gente com promessas de dinheiro e abundante comida, para um meeting, que effectivamente effectuaram no referido domingo em Villa Real, mandava que para conhecimento do referido se procedesse ao inquerito das testemunhas ao diante produzidas, e para constar se lavrasse o presente que assigna, lido por mim Joaquim Manuel de Seixas Vaz, escrivão que o escrevi e assigno. = Alfredo de Figueiredo Perry =; Joaquim Manuel de Seixas Vaz.

Manuel Joaquim de Sousa, casado, proprietario, residente em Paradella; Antonio Guedes, casado, proprietario, da Torre; Manuel dos Santos Ferreira, casado, proprietario, residente nas Calles; e Gervazio Pinto, casado, jornaleiro, residente na Torre; todos da freguezia de Loureiro, testemunhas notificadas e juramentadas aos Santos Evangelhos. Perguntados pelo conteudo no auto retrò disseram unanimemente todos:

Que desde quinta feira da primeira semana d'este mez, e anterior ao domingo 6 do corrente, andaram Fortunato Dias de Menezes, o padre Joaquim Maximo de Mesquita e irmão Antonio Maximo de Mesquita, percorrendo por ordem do sr. Torres aquella freguezia de Loureiro, convidando e assalariando gente, especialmente trabalhadores e homens necessitados os quaes pela sua pobreza foram os que quasi exclusivamente cederam ás promessas e offerecimentos de dinheiro para concorrerem, como de facto concorreram alguns a Villa Real no referido dia 6 do corrente, sem saberem o fim para que ali eram conduzidos; que a todos estes individuos foi entregue a quantia de 500 réis a uns em Villa Real, e outros em suas casas, assim como lhe foi dada abundante comida na Comieira e em Villa Real, a ponto que alguns d'elles vieram embriagados.

E nada mais disseram, e assignaram, fazendo-o de cruz a testemunha Gervazio Pinto, e elle administrador o seu nome por inteiro, lido por mim Joaquim Manuel de Seixas Vaz, escrivão que o escrevi e assigno. — Alfredo de Figueiredo Perry, Manuel Joaquim de Sousa, Antonio Guedes, Manuel dos Santos Ferreira, de Gervazio Pinto, J. Joaquim Manuel de Seixas Vaz.

Bernardo Teixeira, casado, pedreiro, residente em Sobre Igreja, e Antonio Monteiro, casado, pedreiro, morador em Sequeiros, ambos da freguezia de Loureiro. Perguntados pelo conteudo no auto retrò, disseram:

Que andando a trabalhar nas obras do sr. Torres na quinta de Travassos, foram convidados pelo seu mestre Antonio Monteiro, residente em Sobre Igreja da dita freguezia, para concorrerem no domingo 6 do corrente a Villa Real, sem saber o fim para que ali eram conduzidos, recebendo cada um a quantia de 500 réis, o primeiro n'aquella villa, e o segundo na igreja de Loureiro.

E nada mais disseram e assignaram com elle administrador, depois do lhe ser lido por mim, assignando a primeira de crua. = Joaquim Manuel Seixas Vaz, escrivão que o escrevi e assigno —Alfredo de Figueiredo Perry = Antonio Monteiro = de Bernardo Teixeira = Joaquim Manuel de Seixas Vaz.

Francisco Fernandes, casado, proprietario, residente em Covellinhas, testemunha notificada e juramentada aos Santos Evangelhos. Perguntado pelo conteudo no auto retrò, disse:

Que no sabbado 5 do corrente, andaram pela sua freguezia de Covellinhas, Antonio Ferreira, seu filho Antonio, e filho de Diaquino Ferreira de Canellas, por ordem do ar. Antonio Bernardo Ferreira, ou Torres, convidando gente para ir á villa no domingo 6, tem se saber o fim para que era aquella reunião, offerecendo dinheiro, e um abundante jantar em Villa Nova, a cujo convite a gente mais necessitada accedeu, indo na sua maior parte pessoas não recenseadas, e até filhos familias.

E nada mais disse, e assignou de cruz e elle administra dor o seu nome por inteiro, lido por mim. = Joaquim Manuel de Seixas Vaz, escrivão que o escrevi e assigno = Alfredo de Figueiredo Perry = de Francisco Fernandes = Joaquim Manuel de Seixas Vaz.

Manuel Pinto, solteiro, proprietario, morador no logar das Ramadas, freguezia de Sediellos, testemunha notificada e juramentada aos Santos Evangelhos. Perguntado pelo conteudo no auto retrò, disse:

Que na sexta e sabbado proximos ao domingo 6 do corrente, andou o reitor da sua freguezia convidando gente para concorrer a uma reunião em Villa Real no dito domingo, cujo fim não declarava qual fosse, por ordem do sr. Torres, pagando lhe até a alguns a cavalgadura, promettendo lhes grande jantar, e não sabe se dinheiro, cujo jantar, teve logar na Comieira, havendo vitella e vinho em grande abundancia.

E nada mais disse, e assignou de cruz, e elle administra-o seu nome por inteiro, lido por mim. = Joaquim Manuel de Seixas Vaz, escrivão que o escrevi e assigno = Alfredo de Figueiredo Perry de Manuel Pinto = Joaquim Manuel de Seixas Vaz.

Manuel Antonio Martins, casado, proprietario, residente no Salgueiral, freguezia de Godim, testemunha notificada e juramentada aos Santos Evangelhos. Perguntada pelo conteudo do auto retrò disse:

Que sabe que nos dias anteriores ao domingo proximo passado, 6 do corrente, se andou por este concelho convidando e alliciando gente para concorrer a uma reunião em Villa Real, promettendo-se-lhe dinheiro e abundante comida, pois que até um individuo chamado Fortunato Dias da Fonseca lhe disse levar dinheiro para pagar aos individuos de Loureiro, e com effeito ouviu dizer terem sido dados cinco tostões a cada um, assim como um abundante jantar na Comieira, e tudo isto pelo Torres.

h, nada mais disse, e assignou com elle administrador, depois de lido por mim Joaquim Manuel de Seixas Vaz, escrivão, que o escrevi e assigno. = Perry =Manuel Antonio Martins = Joaquim Manuel de Seixas Vaz.

Antonio Coelho do Cantinho, casado, tanoeiro, residente na caes de Cima da Regua, d'esta villa. Perguntado pelo conteudo no auto retrò disse:

Que lhe consta e sabe, pelo ouvir e presencear, terem andado varios individuos por este concelho assalariando gente para ir no domingo, 6 do corrente, a Villa Real, a uma reunião, cujo fim não era por elles declarado, promettendo-lhe dinheiro e abundante refeição, sendo para isto convidados trabalhadores de vinha e até gallegos, a alguns dos quaes, sabe elle testemunha, ter sido dada por ordem do Torres a quantia de cinco tostões, assim como um abundante jantar; e que sabe, pelo ouvir dizer, que o referido Fortunato levara um saco com dinheiro para aquelle fim.

E nada mais disse e assignou de cruz, e elle administra[ dor o seu nome por inteiro, depois de lido por mim Joaquim Manuel de Seixas Vaz, escrivão, que o escrevi e assigno. = Alfredo de Figueiredo Perry —de Antonio Coelho do Cantinho + Joaquim Manuel de Seixas Vaz.

Está conforme. = Secretaria da administração do concelho do Peso da Regua, 15 de março de 1864. = O escrivão da administração, Joaquim Manuel de Seixas Vaz.

Documento n.° 17

Senhor. — A camara municipal do concelho da Ribeira de Pena, não podendo ver com indifferença a guerra politica acintosa, e até certo ponto pessoal, que se tem feito e continua fazendo ao chefe do districto, o ex.mo Jeronymo Barbosa de Abreu e Lima, e compenetrada de que este digno magistrado é incapaz de praticar os factos que se lhe attribuem, e que o seu fim unico é promover o desenvolver o progresso moral e material dos povos confiados á sua administração, vem por isso, perante o augusto throno de Vossa Magestade, protestar contra similhante guerra, e ao mesmo tempo significar toda a sua gratidão pela acertada escolha que o governo de Vossa Magestade fez, pondo á frente d'este districto um tão prudente magistrado.

Deus conserve os dias da preciosa vida de Vossa Magestade, como todos hão mister.

Sala das sessões da camara municipal do concelho da Ribeira de Pena, 15 de janeiro de 1864. = Francisco Xavier de Andrade Valladares e Aguiar, presidente; Francisco Xavier da Silva Penha, vice-presidente; João Guerra de Oliveira, fiscal; Caetano José Gonçalves de Queiroz, vereador; Antonio José de Faria, vereador.

Reconheço as cinco assignaturas retrò, por serem do presidente e mais vereadores da camara municipal d'este concelho, de que dou fé. Ribeira de Pena, 19 de janeiro de 1864. = Em testemunho de verdade. = O tabellião, Henrique José Guerra.

Senhor. — A camara municipal do concelho de Mondim de Basto, vendo a guerra acintosa que pela imprensa tem feito alguns mal intencionados ao governador civil d'este districto, invertendo todos os seus actos e deturpando todos os factos occorridos no dia 22 do proximo passado mez de novembro, por occasião das eleições da camara d'este concelho, vem respeitosamente, por si, e como interprete de todos os povoa do mesmo, protestar solemnemente contra uma guerra, filha unicamente da paixão partidaria e do despeito por se verem repelidos pelo suffragio livre dos povos.

A camara municipal d'este concelho, Senhor, faltaria a um dever imperioso se não fizesse subir aos degraus do throno de Vossa Magestade, a sua voz humilde e respeitosa, mas sincera e leal, para dar um formal desmentido a tudo quanto se tem dito contra a liberdade da uma e contra as sabias providencias do chefe da administração do districto, em quem os povos d'este concelho vêem a mais segura garantia de sua liberdade e têem a bem fundada esperança de o verem secundar com todas as forças os nobres exforços do paternal governo de Vossa Magestade, que tanto zêlo e afan tem mostrado pelo progresso e engrandecimento d'estes povos.

Deus guarde a preciosa vida de Vossa Magestade por longos e dilatados annos, como todos havemos mister. — O presidente, Valerio Antonio José Alvares Pereira; o vice presidente, José Alves Ferreira; o fiscal, José Antonio Machado; o vereador, Bernardo José Alves; o dito, José Bernardino da Fonseca.

Reconheço por verdadeiras as assignaturas supra de que dou fé. — Mondim de Basto, 15 de janeiro de 1864. =Em testemunho de verdade. = O tabellião, Domingos Mendes da Paz.

Senhor. — A camara municipal do concelho de Murça, levada do amor da justiça, e em harmonia com a grande maioria dos cidadãos d'este municipio, vem espontaneamente perante Vossa Magestade erguer sua voz em favor do governador civil do districto de Villa Real, Jeronymo Barbosa de Abreu e Lima.

Senhor. — Do debate dos partidos dentro da orbita legal resulta a moralidade, e uma maior somma de vigilancia e de publicidade, que a todos aproveita; mas infelizmente as paixões transviadas aceram-se e a calumnia é vazada a longos tragos contra o homem e suas obras. Tem acontecido assim ao governador civil d'este districto, contra quem os seus inimigos politicos tem executado a planeada traça de o guerrear pela imprensa do paiz, colorindo sempre com as mais sombrias côres os rasgos mais innocentes do seu porte. As paixões partidarias dos seus contrarios, tem n'um triste desabafo, desfigurado inteiramente este magistrado perante Vossa Magestade, o perante o paiz.

A camara municipal d'este concelho de Murça, conscia da estima, que aquelle magistrado, pelos seus actos de circumspecção, e pelo acerta de suas medidas, tem sabido ca-