O texto apresentado é obtido de forma automática, não levando em conta elementos gráficos e podendo conter erros. Se encontrar algum erro, por favor informe os serviços através da página de contactos.
Não foi possivel carregar a página pretendida. Reportar Erro

88

querimento. Mas nesse voto não tinha, nem creio que possa haver, razão nenhuma para offender a commissão; porque mesmo eu diligenciava sempre esquivar-me á occasião de offender amigos meus, como são os cavalheiros que compõem a illustre commissão de poderes.

Ora, sr. presidente, como nesta hypothese só apresento a intenção que eu leria votando assim, posto que das palavras do requerimento não se póde inferir censura alguma á commissão, posto que seja clara, terminante e expressa a votação da camara como ella está consignada, e em que, na minha opinião, não apparece a intenção de censura, eu declaro que voto por essa moção que está na mesa; assim como declaro que, votando pelo requerimento, não tinha intenção nenhuma de offender a commissão, e voto por essa moção, visto que se julga que é necessaria tal votação.

Sr. presidente, eu sinto que se exaggerem susceptibilidades, e se tragam para aqui questões de que não ha precisão; porque foi sempre diligencia da camara excitar os trabalhos de uma commissão: e nem essa recommendação significa uma censura; não tem por fim senão uma demonstração sizuda e grave a excitar mais o zêlo das commissões sobre a necessidade de que se tracte de um objecto com mais promptidão que de outro. Uma commissão póde ler alguma razão para não tractar de um assumpto de que a camara a incumbiu, por estar occupada de outros, ou mais importantes, ou que demandem mais prompta solução; e essa demora não significa que a commissão não cumpre com os seus deveres.

Portanto eu voto pela moção que está na mesa, porque agora o prescindir della póde intender-se que se tinha tenção de censurar a commissão: não o intendo assim, mas, visto que se pede a escusa, voto por ella.

E propondo-se logo á votação

Se havia de acceitar-se a demissão pedida pelos membros da commissão de poderes? — Decidiu-se negativamente.

O sr. Presidente: — Sobre a mesa não havia proposta nenhuma, mas eu propuz a demissão da commissão: não podia propôr outra cousa.

O sr. Santos Monteiro: — Peço a palavra para retirar a minha proposta. A votação da camara e a significação completa de que ella não tinha intenção de offender a commissão de poderes.

Foi retirada.

O sr. Santos Monteiro — Agora mando para a mesa um parecer da commissão de fazenda.

Ficou para se tomar couta opportunamente.

Leu-se a ultima redacção do projecto n.º 37 — que foi approvada.

O sr. Presidente: — A ordem do dia para ámanhã é a mesma que estava dada, que é a, continuação do projecto n.º 33, e o projecto n.º 17. Agora vai dividir-se a camara em commissões. Está levantada a sessão. — Eram quasi duas horas da tarde.

O 1.º REDACTOR

J. B. Gastão