O texto apresentado é obtido de forma automática, não levando em conta elementos gráficos e podendo conter erros. Se encontrar algum erro, por favor informe os serviços através da página de contactos.
Não foi possivel carregar a página pretendida. Reportar Erro

1134

II SÉRIE-A — NÚMERO 57

Article 60

1 — L'éventualité couverte doit comprendre la perte de moyens d'existence subie par la veuve ou les enfants du fait du décès du soutien de famille; dans le cas de la veuve, le droit à la prestation peut être subordonné à la présomption, conformément à la législation nationale, qu'elle est incapable de subvenir à ses propres besoins.

2 — La législation nationale pourra suspendre la prestation si la personne qui y aurait eu droit exerce certaines activités rémunérées prescrites, ou pourra réduire les prestations contributives lorsque le gain du bénéficiaire excède un montant prescrit, et les prestations non contributives, lorsque le gain du bénéficiaire, ou ses autres ressources, ou les deux ensemble, excèdent un montant prescrit.

Article 61

Les personnes protégées doivent comprendre:

o) Soit les épouses et les enfants de soutiens de famille appartenant à des catégories prescrites de salariés, ces catégories formant au total 50 pour cent au moins de l'ensemble de salariés;

b) Soit les épouses et les enfants de soutiens de famille appartenant à des catégories prescrites de la population active, ces catégories formant au total 20 pour cent au moins de l'ensemble des résidants;

c) Soit, lorsqu'ils ont la qualité de résidant, toutes les veuves et tous les enfants qui ont perdu leur soutien de famille et dont les ressources pendant l'éventualité couverte n'excèdent pas des limites prescrites conformément aux dispositions de l'article 67;

d) Soit, lorsqu'une déclaration a été faite en application de l'article 3, les épouses et les enfants de soutiens de famille appartenant à des catégories prescrites de salariés formant au total 50 pour cent au moins de l'ensemble des salariés travaillant dans des entreprises industrielles qui emploient 20 personnes au moins.

Article 62

La prestation sera un paiement périodique calculé comme suit:

a) Conformément aux dispositions soit de l'article 65, soit de l'article 66, lorsque sont protégées des catégories de salariés ou des catégories de la population active;

b) Conformément aux dispositions de l'article 67, lorsque sont p.otégés tous les résidants dont les ressources pendant l'éventualité n'excèdent pas des limites prescrites.

Article 63

1 — La prestation mentionnée à l'article 62 doit, dans l'éventualité couverte, être garantie au moins:

d) À une personne protégée dont le soutien de famille a accompli, selon de règles prescrites, un stage qui peut consister soit en 15 années de cotisation ou d'emploi, soit en 10 années de résidence;

b) Lorsqu'en principe les femmes et les enfants de toutes les personnes actives sont protégés, à une personne protégée dont le soutien de famille a accompli un stage de trois années de cotisation, à la condition qu'aient-été versées, au nom de ce soutien de famille, au cours de la période active de sa vie, des cotisations dont le nombre moyen annuel atteint un chiffre prescrit.

2 — Lorsque l'attribution de la prestation mentionnée au paragraphe 1 est subordonnée à l'accomplissement d'une période minimum de cotisation ou d'emploi, une prestation réduite doit être garantie au moins:

a) À une personne protégée dont le soutien de famille a accompli, selon des règles prescrites, un stage de 5 années de cotisation ou d'emploi;

b) Lorsqu'en principe les femmes et les enfants de toutes les personnes actives sont protégés, à une personne protégée dont le soutien de famille a accompli un stage de trois années de cotisation, à la condition qu'ait été versée, au nom de ce soutien de famille, au cours de la période active de sa vie, la moitié du nombre moyen annuel de cotisations prescrit auquel se réfère l'alinéa b) du paragraphe 1 du présent article.

3 — Les dispositions du paragraphe 1 du présent article seront considérées comme satisfaites lorsqu'une prestation calculée conformément à la partie XI, mais selon un pourcentage inférieur de 10 unités à celui qui est indiqué dans le tableau annexé à cette partie pour le bénéficiaire-type, est au moins garantie à toute personne protégée dont le soutien de famille a accompli, selon des règles prescrites, 5 années de cotisation, d'emploi ou de résidence.

4 — Une réduction proportionnelle du pourcentage indiqué dans le tableau annexé à la partie xi peut être opérée lorsque le stage pour la prestation qui correspond au pourcentage réduit est supérieur à 5 ans de cotisation ou d'emploi, mais inférieur à 15 ans de cotisation ou d'emploi. Une prestation réduit sera attribuée conformément au paragraphe 2 du présent article.

5 — Pour qu'une veuve sans enfant présumée incapable de subvenir à ses propres besoins, ait droit à une prestation de survivant, une durée minimum du mariage peut être prescrite.

Article 64

Les prestations mentionnées aux articles 62 et 63 doivent être accordées pendant toute la durée de l'éventualité.

PARTIE XI Calcul des paiements périodiques

Article 65

1 — Pour tout paiement périodique auquel le présent article s'applique, le montant de la prestation, majoré du montant des allocations familiales servies pendant l'éventualité, devra être tel que, pour le bénéficiaire-type visé au tableau annexé à la présente partie, il soit au moins égal, pour l'éventualité en question, au pourcentage indiqué dans ce tableau par rapport au total du gain antérieur du bénéficiaire ou de son soutien de

Páginas Relacionadas
Página 1112:
1112 II SÉRIE-A — NÚMERO 57 RESOLUÇÃO APROVA. PARA RATIFICAÇÃO, A CONVENÇÃO N.° 102 D
Pág.Página 1112
Página 1113:
2 DE OUTUBRO DE 1992 1113 prescritas de pessoas que constituam no total pelo menos um
Pág.Página 1113
Página 1114:
1114 II SÉRIE-A — NÚMERO 57 PARTE III Subsídio de doença Artigo 13.° Todo
Pág.Página 1114
Página 1115:
2 DE OUTUBRO DE 1992 1115 pessoas protegidas que tenham cumprido um período de garant
Pág.Página 1115
Página 1116:
1116 II SÉRIE-A — NÚMERO 57 3 — As disposições do n.° I do presente artigo consi-dera
Pág.Página 1116
Página 1117:
2 DE OUTUBRO DE 1992 1117 4 — Os cuidados médicos prestados em conformidade com os nú
Pág.Página 1117
Página 1118:
1118 II SÉRIE-A — NÚMERO 57 dade com as regras fixadas no artigo 66.° multiplicado pe
Pág.Página 1118
Página 1119:
2 DE OUTUBRO DE 1992 1119 Artigo 54.° A eventualidade coberta será a incapacida
Pág.Página 1119
Página 1120:
1120 II SÉRIE-A — NÚMERO 57 Artigo 61.° As pessoas protegidas devem abranger:
Pág.Página 1120
Página 1121:
2 DE OUTUBRO DE 1992 1121 esse máximo seja fixado de tal modo que as disposições do n
Pág.Página 1121
Página 1122:
1122 II SÉRIE-A — NÚMERO 57 Artigo 67.° No caso de pagamentos periódicos a que
Pág.Página 1122
Página 1123:
2 DE OUTUBRO DE 1992 1123 0 Relativamente à prestação de desemprego, no caso de o int
Pág.Página 1123
Página 1124:
1124 II SÉRIE-A — NÚMERO 57 ii) Pelos artigos 44.°, 65.° ou 67.°, quanto aos montante
Pág.Página 1124
Página 1125:
2 DE OUTUBRO DE 1992 1125 Artigo 82.° 1 — Qualquer Membro que tenha ratificado
Pág.Página 1125
Página 1126:
1126 II SÉRIE-A — NÚMERO 57 34 — Indústrias metalúrgicas de base. 35 — Fabricaç
Pág.Página 1126
Página 1127:
2 DE OUTUBRO DE 1992 1127 2 — Tout Membre qui a fait une déclaration conformément au
Pág.Página 1127
Página 1128:
1128 II SÉRIE-A — NÚMERO 57 4 — Les départements gouvernementaux ou institutions attr
Pág.Página 1128
Página 1129:
2 DE OUTUBRO DE 1992 1129 Article 21 Les personnes protégées doivent comprendre
Pág.Página 1129
Página 1130:
1130 II SÉRIE-A — NÚMERO 57 Article 29 1 — La prestation mentionnée à l'article
Pág.Página 1130
Página 1131:
2 DE OUTUBRO DE 1992 1131 2 — Les soins médicaux doivent comprendre: a) Les soi
Pág.Página 1131
Página 1132:
1132 II SÉRIE-A — NUMERO 57 Article 42 Les prestations doivent comprendre: <
Pág.Página 1132
Página 1133:
2 DE OUTUBRO DE 1992 1133 mentionnées à l'article 49 doivent également être garanties
Pág.Página 1133
Página 1135:
2 DE OUTUBRO DE 1992 1135 famille, et du montant des allocations familiales servies à
Pág.Página 1135
Página 1136:
1136 II SÉRIE-A — NÚMERO 57 8 — Les montants des paiements périodiques en cours attri
Pág.Página 1136
Página 1137:
2 DE OUTUBRO DE 1992 1137 d) Lorsque l'intéressé a essayé frauduleusement d'obtenir u
Pág.Página 1137
Página 1138:
1138 II SÉRIE-A — NÚMERO 57 b) Les preuves qu'il a satisfait aux exigences statistiqu
Pág.Página 1138
Página 1139:
2 DE OUTUBRO DE 1992 1139 2 — Le Membre ou les Membres ou l'autorité internationale i
Pág.Página 1139
Página 1140:
1140 II SÉRIE-A — NÚMERO S7 28 — Impression, édition et industries connexes. 29
Pág.Página 1140