O texto apresentado é obtido de forma automática, não levando em conta elementos gráficos e podendo conter erros. Se encontrar algum erro, por favor informe os serviços através da página de contactos.
Não foi possivel carregar a página pretendida. Reportar Erro

II SÉRIE-A — NÚMERO 98 14

However, at any time before the withdrawal becomes finally effective, the member may notify the Bank in writing

of the cancellation of its notice of intention to withdraw.

3. A withdrawing member shall remain liable for all direct and contingent obligations to the Bank to which it

was subject at the date of delivery of the withdrawal notice. If the withdrawal becomes finally effective, the

member shall not incur any liability for obligations resulting from operations of the Bank effected after the date on

which the withdrawal notice was received by the Bank.

Article 38 Suspension of Membership

1. If a member fails to fulfill any of its obligations to the Bank, the Board of Governors may suspend such

member by a Super Majority vote as provided in Article 28.

2. The member so suspended shall automatically cease to be a member one (1) year from the date of its

suspension, unless the Board of Governors decides by a Super Majority vote as provided in Article 28 to restore

the member to good standing.

3. While under suspension, a member shall not be entitled to exercise any rights under this Agreement,

except the right of withdrawal, but shall remain subject to all its obligations.

Article 39 Settlement of Accounts

1. After the date on which a country ceases to be a member, it shall remain liable for its direct obligations to

the Bank and for its contingent liabilities to the Bank so long as any part of the loans, guarantees, equity

investments or other forms of financing under paragraph 2 (vi) of Article 11 (hereinafter, other financing)

contracted before it ceased to be a member is outstanding, but it shall not incur liabilities with respect to loans,

guarantees, equity investments or other financing entered into thereafter by the Bank nor share either in the

income or the expenses of the Bank.

2. At the time a country ceases to be a member, the Bank shall arrange for the repurchase of such country's

shares by the Bank as a part of the settlement of accounts with such country in accordance with the provisions

of paragraphs 3 and 4 of this Article. For this purpose, the repurchase price of the shares shall be the value

shown by the books of the Bank on the date the country ceases to be a member.

3. The payment for shares repurchased by the Bank under this Article shall be governed by the following

conditions:

(i) Any amount due to the country concerned for its shares shall be withheld so long as that country, its

central bank or any of its agencies, instrumentalities or political subdivisions remains liable, as borrower,

guarantor or other contracting party with respect to equity investment or other financing, to the Bank and such

amount may, at the option of the Bank, be applied on any such liability as it matures. No amount shall be withheld

on account of the contingent liability of the country for future calls on its subscription for shares in accordance

with paragraph 3 of Article 6. In any event, no amount due to a member for its shares shall be paid until six (6)

months after the date on which the country ceases to be a member.

(ii) Payments for shares may be made from time to time, upon surrender of the corresponding stock

certificates by the country concerned, to the extent by which the amount due as the repurchase price in

accordance with paragraph 2 of this Article exceeds the aggregate amount of liabilities, on loans, guarantees,

equity investments and other financing referred to in sub-paragraph (i) of this paragraph, until the former member

has received the full repurchase price.

(iii) Payments shall be made in such available currencies as the Bank determines, taking into account its

financial position.

(iv) If losses are sustained by the Bank on any loans, guarantees, equity investments or other financing which

were outstanding on the date when a country ceased to be a member and the amount of such losses exceeds

the amount of the reserve provided against losses on that date, the country concerned shall repay, upon demand,

the amount by which the repurchase price of its shares would have been reduced if the losses had been taken

into account when the repurchase price was determined. In addition, the former member shall remain liable on

any call for unpaid subscriptions in accordance with paragraph 3 of Article 6, to the same extent that it would

have been required to respond if the impairment of capital had occurred and the call had been made at the time

the repurchase price of its shares was determined.

Páginas Relacionadas
Página 0002:
II SÉRIE-A — NÚMERO 98 2 PROPOSTA DE RESOLUÇÃO N.º 14/XIII (1.ª) APRO
Pág.Página 2
Página 0003:
16 DE JUNHO DE 2016 3 Chapter I PURPOSE, FUNCTIONS AND MEMBERSHIP Art
Pág.Página 3
Página 0004:
II SÉRIE-A — NÚMERO 98 4 3. The authorized capital stock of the Bank may be increas
Pág.Página 4
Página 0005:
16 DE JUNHO DE 2016 5 (a) entirely in dollars or other convertible currency in up
Pág.Página 5
Página 0006:
II SÉRIE-A — NÚMERO 98 6 CHAPTER III OPERATIONS OF THE BANK Ar
Pág.Página 6
Página 0007:
16 DE JUNHO DE 2016 7 may be increased, up to 250% of the Bank’s unimpaired subscri
Pág.Página 7
Página 0008:
II SÉRIE-A — NÚMERO 98 8 2. Where expenditures incurred in furnishing such services
Pág.Página 8
Página 0009:
16 DE JUNHO DE 2016 9 2. The distribution referred to in the preceding paragraph sh
Pág.Página 9
Página 0010:
II SÉRIE-A — NÚMERO 98 10 (viii) determine the reserves and the allocation and dist
Pág.Página 10
Página 0011:
16 DE JUNHO DE 2016 11 6. Directors and Alternate Directors shall serve without rem
Pág.Página 11
Página 0012:
II SÉRIE-A — NÚMERO 98 12 (i) Except as otherwise expressly provided in this Agreem
Pág.Página 12
Página 0013:
16 DE JUNHO DE 2016 13 3. The President, officers and staff of the Bank, in the dis
Pág.Página 13
Página 0015:
16 DE JUNHO DE 2016 15 4. If the Bank terminates its operations pursuant to Article
Pág.Página 15
Página 0016:
II SÉRIE-A — NÚMERO 98 16 Article 45 Status of the Bank The Bank shall posse
Pág.Página 16
Página 0017:
16 DE JUNHO DE 2016 17 Article 51 Exemption from Taxation 1. The Bank, its a
Pág.Página 17
Página 0018:
II SÉRIE-A — NÚMERO 98 18 2. In any case where the Board of Directors has given a d
Pág.Página 18
Página 0019:
16 DE JUNHO DE 2016 19 (iii) shall make arrangements for the determination of the d
Pág.Página 19
Página 0020:
II SÉRIE-A — NÚMERO 98 20 Capital Subscription Number of Shares (in millio
Pág.Página 20
Página 0021:
16 DE JUNHO DE 2016 21 SCHEDULE B ELECTION OF DIRECTORS
Pág.Página 21
Página 0022:
II SÉRIE-A — NÚMERO 98 22 8. Subsequent Ballots. If the required number of Directo
Pág.Página 22
Página 0023:
16 DE JUNHO DE 2016 23 da Ásia e a eliminar o estrangulamento financeiro enfrentado
Pág.Página 23
Página 0024:
II SÉRIE-A — NÚMERO 98 24 CAPÍTULO II CAPITAL Artigo 4.º Capit
Pág.Página 24
Página 0025:
16 DE JUNHO DE 2016 25 voto, adquiridos através da subscrição de ações em capital r
Pág.Página 25
Página 0026:
II SÉRIE-A — NÚMERO 98 26 Artigo 8.º Recursos Ordinários Como usado no pres
Pág.Página 26
Página 0027:
16 DE JUNHO DE 2016 27 2. O Banco pode realizar suas operações em qualquer uma das
Pág.Página 27
Página 0028:
II SÉRIE-A — NÚMERO 98 28 11. O Banco procura manter uma diversificação razoável do
Pág.Página 28
Página 0029:
16 DE JUNHO DE 2016 29 necessários ou adequados à prossecução da sua missão e compe
Pág.Página 29
Página 0030:
II SÉRIE-A — NÚMERO 98 30 CAPÍTULO V GOVERNAÇÃO Artigo 21.º Es
Pág.Página 30
Página 0031:
16 DE JUNHO DE 2016 31 Administração pode obter o voto dos Governadores sobre uma q
Pág.Página 31
Página 0032:
II SÉRIE-A — NÚMERO 98 32 iii. tomar decisões relativas às operações do Banco nos t
Pág.Página 32
Página 0033:
16 DE JUNHO DE 2016 33 3. Nas votações do Conselho de Administração, cada Ad
Pág.Página 33
Página 0034:
II SÉRIE-A — NÚMERO 98 34 3. O Presidente, Administradores e dirigentes do Banco, n
Pág.Página 34
Página 0035:
16 DE JUNHO DE 2016 35 CAPÍTULO VII RETIRADA E SUSPENSÃO DE MEMBROS <
Pág.Página 35
Página 0036:
II SÉRIE-A — NÚMERO 98 36 iii. Os pagamentos são efetuados nas moedas disponíveis q
Pág.Página 36
Página 0037:
16 DE JUNHO DE 2016 37 2. Qualquer distribuição de ativos do Banco entre os membros
Pág.Página 37
Página 0038:
II SÉRIE-A — NÚMERO 98 38 Artigo 48.º Liberdade de Ativos das Restrições Na
Pág.Página 38
Página 0039:
16 DE JUNHO DE 2016 39 CAPÍTULO X REVISÃO, INTERPRETAÇÃO E ARBITRAGEM
Pág.Página 39
Página 0040:
II SÉRIE-A — NÚMERO 98 40 CAPÍTULO XI DISPOSIÇÕES FINAIS Artig
Pág.Página 40
Página 0041:
16 DE JUNHO DE 2016 41 ANEXO A Subscrições iniciais de
Pág.Página 41
Página 0042:
II SÉRIE-A — NÚMERO 98 42 Capital subscrito (em Número de ações milhões de
Pág.Página 42
Página 0043:
16 DE JUNHO DE 2016 43 ANEXO B ELEIÇÃO DE ADMINISTRADORES
Pág.Página 43
Página 0044:
II SÉRIE-A — NÚMERO 98 44 ações subsequentes para concluir a eleição de Administrad
Pág.Página 44