O texto apresentado é obtido de forma automática, não levando em conta elementos gráficos e podendo conter erros. Se encontrar algum erro, por favor informe os serviços através da página de contactos.
Não foi possivel carregar a página pretendida. Reportar Erro

II SÉRIE-A — NÚMERO 143 6

Article XI

Article 8 of the Convention shall be replaced by the following:

“Article 8

1. The offences set forth in Article 1 shall be deemed to be included as extraditable offences in any extradition

treaty existing between States Parties. States Parties undertake to include the offences as extraditable offences

in every extradition treaty to be concluded between them.

2. If a State Party which makes extradition conditional on the existence of a treaty receives a request for

extradition from another State Party with which it has no extradition treaty, it may at its option consider this

Convention as the legal basis for extradition in respect of the offences set forth in Article 1. Extradition shall be

subject to the other conditions provided by the law of the requested State.

3. States Parties which do not make extradition conditional on the existence of a treaty shall recognize the

offences set forth in Article 1 as extraditable offences between themselves subject to the conditions provided by

the law of the requested State.

4. Each of the offences shall be treated, for the purpose of extradition between States Parties, as if it had

been committed not only in the place in which it occurred but also in the territories of the States Parties required

to establish their jurisdiction in accordance with subparagraphs (b), (c), (d) and (e) of paragraph 1 of Article 4 and

who have established jurisdiction in accordance with paragraph 2 of Article 4.

5. The offences set forth in subparagraphs (a) and (b) of paragraph 4 of Article 1 shall, for the purpose of

extradition between States Parties, be treated as equivalent.”

Article XII

The following shall be added as Article 8 bis of the Convention:

“Article 8 bis

None of the offences set forth in Article 1 shall be regarded, for the purposes of extradition or mutual legal

assistance, as a political offence or as an offence connected with a political offence or as an offence inspired by

political motives. Accordingly, a request for extradition or for mutual legal assistance based on such an offence

may not be refused on the sole ground that it concerns a political offence or an offence connected with a political

offence or an offence inspired by political motives.”

Article XIII

The following shall be added as Article 8 ter of the Convention:

“Article 8 ter

Nothing in this Convention shall be interpreted as imposing an obligation to extradite or to afford mutual legal

assistance, if the requested State Party has substantial grounds for believing that the request for extradition for

offences set forth in Article 1 or for mutual legal assistance with respect to such offences has been made for the

purpose of prosecuting or punishing a person on account of that person’s race, religion, nationality, ethnic origin,

political opinion or gender, or that compliance with the request would cause prejudice to that person’s position

for any of these reasons.”

Article XIV

Article 9, paragraph 1, of the Convention shall be replaced by the following:

Páginas Relacionadas
Página 0002:
II SÉRIE-A — NÚMERO 143 2 PROPOSTA DE RESOLUÇÃO N.º 72/XIII (3.ª) APROVA O P
Pág.Página 2
Página 0003:
17 DE JULHO DE 2018 3 Article II Article 1 of the Convention shall be
Pág.Página 3
Página 0004:
II SÉRIE-A — NÚMERO 143 4 2. Such liability is incurred without prejudice to the cr
Pág.Página 4
Página 0005:
17 DE JULHO DE 2018 5 (d) when the offence is committed against or on board an airc
Pág.Página 5
Página 0007:
17 DE JULHO DE 2018 7 “Article 9 1. When any of the acts set forth in paragra
Pág.Página 7
Página 0008:
II SÉRIE-A — NÚMERO 143 8 2. Ratification, acceptance or approval of this Protocol
Pág.Página 8
Página 0009:
17 DE JULHO DE 2018 9 PROTOCOLE ADDITIONNEL À LA CONVENTION POUR LA RÉ
Pág.Página 9
Página 0010:
II SÉRIE-A — NÚMERO 143 10 (a) s'entendre avec une ou plusieurs autres personnes en
Pág.Página 10
Página 0011:
17 DE JULHO DE 2018 11 Article VI L'article 3 bis suivant est ajouté à la Con
Pág.Página 11
Página 0012:
II SÉRIE-A — NÚMERO 143 12 «Article 5 Les États parties qui constituent, pour
Pág.Página 12
Página 0013:
17 DE JULHO DE 2018 13 Article XII L'article 8 bis suivant est ajouté à la Co
Pág.Página 13
Página 0014:
II SÉRIE-A — NÚMERO 143 14 Article XVII l. Toutes les mentions «État contract
Pág.Página 14
Página 0015:
17 DE JULHO DE 2018 15 2. Pour tout État qui ratifie, accepte ou approuve le présen
Pág.Página 15
Página 0016:
II SÉRIE-A — NÚMERO 143 16 PROTOCOLO Suplementar à Convenção para a Repressão
Pág.Página 16
Página 0017:
17 DE JULHO DE 2018 17 (i) O propósito de facilitar a atividade ou a finalidade cri
Pág.Página 17
Página 0018:
II SÉRIE-A — NÚMERO 143 18 “Artigo 3.º bis 1. Nada do disposto na presente Co
Pág.Página 18
Página 0019:
17 DE JULHO DE 2018 19 comunicar tal facto ao Secretário-Geral da Organização da Av
Pág.Página 19
Página 0020:
II SÉRIE-A — NÚMERO 143 20 Artigo XII O seguinte texto deve ser aditado como
Pág.Página 20
Página 0021:
17 DE JULHO DE 2018 21 Artigo XVII 1. Na Convenção, todas as referências a “E
Pág.Página 21
Página 0022:
II SÉRIE-A — NÚMERO 143 22 2. Para cada um dos Estados que ratificar, aceitar, apro
Pág.Página 22