O texto apresentado é obtido de forma automática, não levando em conta elementos gráficos e podendo conter erros. Se encontrar algum erro, por favor informe os serviços através da página de contactos.
Não foi possivel carregar a página pretendida. Reportar Erro

19 | II Série A - Número: 107S1 | 30 de Junho de 2010

s’engagent á se conformer aux principes fondçs sur la Rçsolution 45/95 du 14 dçcembre 1990, de l’Assemblçe Gçnçrale des Nations Unies.

Article 9.º Frais

La rçpartition des frais exposçs pour l’assistance est dçterminçe d’un commun accord par les Parties. Article 10.º Dispositions d’application

Les Parties adoptent toute législation pour se conformer au présent Accord et lui donner effet.

Article 11.º Procedure amiable

1. En cas de difficultçs ou de doutes entre les Parties au sujet de l’application ou de l’interprçtation du prçsent Accord, leurs autoritçs compçtentes s’efforcent de rçsoudre la question par voie d’accord amiable.
2. Outre les accords visçs au paragraphe 1, les autoritçs compçtentes des Parties peuvent dçterminer d’un commun accord les procédures à suivre en application des articles 5, 6 et 9.
3. Les autorités compétentes des Parties peuvent communiquer entre elles directement en vue de parvenir à un accord en application du présent article.

Article 12.º Entree en vigueur

1. Le présent Accord entrera en vigueur trente jours après la réception de la notification, par écrit et par la voie diplomatique, que les formalités requises par le droit national des Parties ont été remplies. 2. Les dispositions du présent Accord prennent effet :

a) À cette date, en matière fiscale pénale; et b) À cette date, dans tous les autres cas prçvus par l’article 1, mais seulement á l’çgard des exercices fiscaux commençant á cette date ou aprés cette date, ou, á dçfaut d’exercice fiscal, pour toutes les obligations fiscales prenant naissance à cette date ou après cette date. Article 13.º Durée et dénonciation

1. Le présent Accord demeurera en vigueur pour une période de temps illimitée. 2. Chaque Partie peut, à tout moment, dénoncer le présent Accord, avec un préavis, par écrit et par voie diplomatique.
3. Le prçsent Accord cessera d’ètre applicable six mois aprés la date de la rçception de la notification respective.
4. Nonobstant la dçnonciation, les Parties restent liçes par les dispositions de l’article 8 du présent Accord.

En foi de quoi, les soussignés, dûment autorisés à cet effet par les Parties, ont signé le présent Accord.
Fait à Lisbonne, le 30 de Novembre de 2009, en double exemplaires originaux, en langue portugaise, en langue catalane et en langue française, les trois textes faisant également foi. (En cas de divergence dans l’interprçtation du prçsente Accord, le texte français constituera le texte de référence).

Páginas Relacionadas
Página 0002:
2 | II Série A - Número: 107S1 | 30 de Junho de 2010 PROPOSTA DE RESOLUÇÃO N.º 17/XI (1.ª)
Pág.Página 2
Página 0003:
3 | II Série A - Número: 107S1 | 30 de Junho de 2010 Acordo entre a República Portuguesa e
Pág.Página 3
Página 0004:
4 | II Série A - Número: 107S1 | 30 de Junho de 2010 Artigo 4.º Definições 1 — No pre
Pág.Página 4
Página 0005:
5 | II Série A - Número: 107S1 | 30 de Junho de 2010 Artigo 5.º Troca de informações a pedi
Pág.Página 5
Página 0006:
6 | II Série A - Número: 107S1 | 30 de Junho de 2010 6 — A autoridade competente da Parte r
Pág.Página 6
Página 0007:
7 | II Série A - Número: 107S1 | 30 de Junho de 2010 2 — Essas informações só poderão ser d
Pág.Página 7
Página 0008:
8 | II Série A - Número: 107S1 | 30 de Junho de 2010 Artigo 13.º Vigência e denúncia
Pág.Página 8
Página 0009:
9 | II Série A - Número: 107S1 | 30 de Junho de 2010 el Principat d’Andorra d’ara endavant
Pág.Página 9
Página 0010:
10 | II Série A - Número: 107S1 | 30 de Junho de 2010 3. L’autoritat competent de cada part
Pág.Página 10
Página 0011:
11 | II Série A - Número: 107S1 | 30 de Junho de 2010 Article 5.º Intercanvi d’informació m
Pág.Página 11
Página 0012:
12 | II Série A - Número: 107S1 | 30 de Junho de 2010 i) una declaració que certifiqui que
Pág.Página 12
Página 0013:
13 | II Série A - Número: 107S1 | 30 de Junho de 2010 qualsevol obligació relativa– que dis
Pág.Página 13
Página 0014:
14 | II Série A - Número: 107S1 | 30 de Junho de 2010 b) a comptar d’aquesta data per a tot
Pág.Página 14
Página 0015:
15 | II Série A - Número: 107S1 | 30 de Junho de 2010 a) Être vraisemblablement pertinents
Pág.Página 15
Página 0016:
16 | II Série A - Número: 107S1 | 30 de Junho de 2010 c) L’expression «autoritç compçtente
Pág.Página 16
Página 0017:
17 | II Série A - Número: 107S1 | 30 de Junho de 2010 a) Les renseignements détenus par le
Pág.Página 17
Página 0018:
18 | II Série A - Número: 107S1 | 30 de Junho de 2010 3. Si la demande visçe au paragraphe
Pág.Página 18