O texto apresentado é obtido de forma automática, não levando em conta elementos gráficos e podendo conter erros. Se encontrar algum erro, por favor informe os serviços através da página de contactos.
Não foi possivel carregar a página pretendida. Reportar Erro

16 | II Série A - Número: 091S2 | 2 de Abril de 2014

MADDE VI YETKİLİ MAKAMLAR

Bu Anlaşmanın uygulanması için yetkili makamlar;

– Portekiz tarafında, Portekiz Cumhuriyeti Milli Savunma Bakanlığı, – Türkiye tarafında, Türkiye Cumhuriyeti Millî Savunma Bakanlığı’dır.

MADDE VII KARMA KOMİSYON

1. Bu Anlaşmanın hükümlerinin uygulanması ve amaçlarına ulaşması için Taraflar, Portekiz Cumhuriyeti Silahlanma ve Savunma Altyapıları Genel Müdürü ve Milli Silahlanma Direktörü ve Türkiye Cumhuriyeti Millî Savunma Bakanlığı Müsteşar Teknoloji ve Koordinasyon Yardımcısı ve Millî Silâhlanma Direktörü eş başkanlığında bir Karma Komisyon (Bundan sonra “Komisyon” olarak belirtilecektir) oluşturacaktır.
2. Komisyon her iki yılda bir Taraflardan her birinde dönüşümlü olarak toplanacaktır. Komisyon, söz konusu toplantının düzenlenmesinden sorumlu heyetin başkanı tarafından toplantıya çağırılacaktır.
3. Her iki Taraf, her bir heyette yedi üye sayısını aşmamak koşuluyla, Portekiz Cumhuriyeti Milli Savunma Bakanlığı ve Türkiye Cumhuriyeti Millî Savunma Bakanlığı temsilcilerinin katılımıyla eşit düzeyde temsil edilecektir.
4. Gerektiğinde, her bir Tarafın Silahlı Kuvvetleri, Kurumları, Şirketleri ve Savunma Sanayilerinden uzman personel Komisyona dâhil edilebilecektir.
5. Karma Komisyon Toplantısına ilişkin faaliyetler, toplantının öngörülen tarihinden en az üç ay önce Kabul Eden Devletin eş başkanı tarafından yapılacak olan resmî davet aracılığı ile başlatılacaktır.
6. Komisyon Toplantısı gündemindeki tüm tema ve konular toplantıdan en az 30 gün önce belirlenmiş ve koordine edilmiş olacaktır. Heyet Başkanları Komisyon Toplantısında gündeme gelmesi istenen soru ve konular hakkında birbirlerini haberdar edeceklerdir.
7. Komisyonda tüm kararlar oy birliği ile alınacaktır.
8. Komisyon Toplantısının nihai rapor ve bildirileri Kabul Eden Devlet tarafından hazırlanacak ve mutabık kalınması ve onaylanması halinde işlem yapılmak üzere Taraflara sunulacaktır.
9. Komisyonun faaliyetlerini düzenlemek ve koordine etmekle görevli temas noktaları;

– Portekiz Cumhuriyeti Milli Savunma Bakanlığı Silahlanma ve Savunma Altyapıları Genel Müdürlüğü Planlama ve Dış ğlişkiler Dairesi Başkanlığı,

– Türkiye Cumhuriyeti Millî Savunma Bakanlığı Savunma Sanayi Dış ğlişkiler Dairesi Başkanlığı’dır.

MADDE VIII KARMA KOMİSYONUN GÖREVLERİ

Bu Anlaşma kapsamında Komisyonun görevleri aşağıdaki gibidir;

a) Bu Anlaşmanın IV. Maddesine göre, somut işbirliği alanlarını tespit etmek ve tanımlamak, b) Birlikte gerçekleştirilecek projeleri seçmek ve müşterek projelerin uygulanmasına yönelik en uygun işbirliği şekil ve metotlarını tanımlamak, c) Tarafların olası ortakları olabilecek yerel firmaları tespit etmek ve seçmek,

Páginas Relacionadas
Página 0002:
2 | II Série A - Número: 091S2 | 2 de Abril de 2014 PROPOSTA DE RESOLUÇÃO N.º 73/XII (3.ª)
Pág.Página 2
Página 0003:
3 | II Série A - Número: 091S2 | 2 de Abril de 2014 ACORDO ENTRE A REPÚBLICA PO
Pág.Página 3
Página 0004:
4 | II Série A - Número: 091S2 | 2 de Abril de 2014 ARTIGO II ÂMBITO DE APLICAÇÃO Est
Pág.Página 4
Página 0005:
5 | II Série A - Número: 091S2 | 2 de Abril de 2014 ARTIGO IV ÁREAS DE COOPERAÇÂO As
Pág.Página 5
Página 0006:
6 | II Série A - Número: 091S2 | 2 de Abril de 2014 ARTIGO V PRINCÍPIOS DE APLICAÇÃO
Pág.Página 6
Página 0007:
7 | II Série A - Número: 091S2 | 2 de Abril de 2014 5. As atividades relativas à Reunião da
Pág.Página 7
Página 0008:
8 | II Série A - Número: 091S2 | 2 de Abril de 2014 propriedade intelectual e industrial em
Pág.Página 8
Página 0009:
9 | II Série A - Número: 091S2 | 2 de Abril de 2014 ARTIGO XI GARANTIA DA QUALIDADE S
Pág.Página 9
Página 0010:
10 | II Série A - Número: 091S2 | 2 de Abril de 2014 4. O Pessoal Convidado e os seus Depen
Pág.Página 10
Página 0011:
11 | II Série A - Número: 091S2 | 2 de Abril de 2014 ARTIGO XIX SOLUÇÃO DE CONTROVÉRSIAS
Pág.Página 11
Página 0012:
12 | II Série A - Número: 091S2 | 2 de Abril de 2014 Consultar Diário Original
Pág.Página 12
Página 0013:
13 | II Série A - Número: 091S2 | 2 de Abril de 2014 PORTEKİZ CUMHURİYETİ İLE T
Pág.Página 13
Página 0014:
14 | II Série A - Número: 091S2 | 2 de Abril de 2014 MADDE III TANIMLAR ğşbu Anlaşman
Pág.Página 14
Página 0015:
15 | II Série A - Número: 091S2 | 2 de Abril de 2014 e) Silâh ve askerî teknik teçhizatın v
Pág.Página 15
Página 0017:
17 | II Série A - Número: 091S2 | 2 de Abril de 2014 d) Müşterek programların uygulanması s
Pág.Página 17
Página 0018:
18 | II Série A - Número: 091S2 | 2 de Abril de 2014 4. Her bir Taraf, bu Anlaşmaya dayanar
Pág.Página 18
Página 0019:
19 | II Série A - Número: 091S2 | 2 de Abril de 2014 3. Bu Anlaşmada belirtilen faaliyetler
Pág.Página 19
Página 0020:
20 | II Série A - Número: 091S2 | 2 de Abril de 2014 MADDE XVIII TARAFLARIN DİĞER ULUSLARAR
Pág.Página 20
Página 0021:
21 | II Série A - Número: 091S2 | 2 de Abril de 2014 ğşbu Anlaşma 07 Kasım 2013 tarihinde,
Pág.Página 21
Página 0022:
22 | II Série A - Número: 091S2 | 2 de Abril de 2014 AGREEMENT BETWEEN THE PORTUGUESE
Pág.Página 22
Página 0023:
23 | II Série A - Número: 091S2 | 2 de Abril de 2014 ARTICLE III DEFINITIONS For the
Pág.Página 23
Página 0024:
24 | II Série A - Número: 091S2 | 2 de Abril de 2014 a) Assurance of the appropriate condit
Pág.Página 24
Página 0025:
25 | II Série A - Número: 091S2 | 2 de Abril de 2014 arrangements subject to the national l
Pág.Página 25
Página 0026:
26 | II Série A - Número: 091S2 | 2 de Abril de 2014 4. If necessary, expert personnel from
Pág.Página 26
Página 0027:
27 | II Série A - Número: 091S2 | 2 de Abril de 2014 ARTICLE IX PROTECTION OF INTELLECTUAL
Pág.Página 27
Página 0028:
28 | II Série A - Número: 091S2 | 2 de Abril de 2014 5. Both Parties shall take all the nec
Pág.Página 28
Página 0029:
29 | II Série A - Número: 091S2 | 2 de Abril de 2014 2. The Sending State’s military person
Pág.Página 29
Página 0030:
30 | II Série A - Número: 091S2 | 2 de Abril de 2014 ARTICLE XVII PASSPORT AND CUSTOMS PROC
Pág.Página 30
Página 0031:
31 | II Série A - Número: 091S2 | 2 de Abril de 2014 4. The termination will enter into for
Pág.Página 31