O texto apresentado é obtido de forma automática, não levando em conta elementos gráficos e podendo conter erros. Se encontrar algum erro, por favor informe os serviços através da página de contactos.
Não foi possivel carregar a página pretendida. Reportar Erro

de que paga os dividendos relativamente aos lucros dos quais os dividendos

são pagos; e

c) o crédito não excederá, contudo, em caso algum a fracção do imposto calcu-

lado antes do crédito, correspondente aos rendimentos que podem ser tribu-

tados em Portugal.

3. Quando, de acordo com o disposto na presente Convenção, os rendimentos obti-

dos por um residente de um Estado Contratante estiverem isentos de imposto neste

Estado, este Estado poderá, não obstante, ao calcular o quantitativo do imposto sobre o

restante rendimento desse residente, ter em conta os rendimentos isentos.

CAPÍTULO V

DISPOSIÇÕES ESPECIAIS

ARTIGO 24.º NÃO DISCRIMINAÇÃO

1. Os nacionais de um Estado Contratante não ficarão sujeitos no outro Estado Con-

tratante a nenhuma tributação, ou obrigação com ela conexa, diferente ou mais gravosa

do que aquelas a que estejam ou possam estar sujeitos os nacionais desse outro Estado

que se encontrem nas mesmas circunstâncias, em particular no que se refere à residên-

cia. Não obstante o estabelecido no Artigo 1.º, esta disposição aplicar-se-á também às pessoas que não são residentes de um ou de ambos os Estados Contratantes.

2. A tributação de um estabelecimento estável que uma empresa de um Estado Con-

tratante tenha no outro Estado Contratante não será nesse outro Estado menos favorável

do que a das empresas desse outro Estado que exerçam as mesmas actividades. Esta

disposição não poderá ser interpretada no sentido de obrigar um Estado Contratante a

conceder aos residentes do outro Estado Contratante quaisquer deduções pessoais, aba-

timentos e reduções para efeitos fiscais, atribuídos em função do estado civil ou encar-

gos familiares, concedidos aos seus próprios residentes.

3. Salvo se for aplicável o disposto no n.º 1 do Artigo 9.º, no n.º 7 do Artigo 11.º ou no n.º 6 do Artigo 12.º, os juros, royalties e outras importâncias pagas por uma empresa de um Estado Contratante a um residente do outro Estado Contratante serão dedutíveis,

para efeitos da determinação do lucro tributável de tal empresa, nas mesmas condições, como se tivessem sido pagos a um residente do primeiro Estado mencionado.

4. As empresas de um Estado Contratante cujo capital, total ou parcialmente, directa

ou indirectamente, seja detido ou controlado por um ou mais residentes do outro Estado

Contratante não ficarão sujeitas, no primeiro Estado mencionado, a nenhuma tributação,

ou obrigação com ela conexa, diferente ou mais gravosa do que aquelas a que estejam

ou possam estar sujeitas empresas similares do primeiro Estado mencionado.

23 DE AGOSTO DE 2014____________________________________________________________________________________________________________

19

Páginas Relacionadas
Página 0002:
PROPOSTA DE RESOLUÇÃO N.º 80/XII (3.ª) APROVA A CONVENÇÃO ENTRE A REPÚBLICA
Pág.Página 2
Página 0003:
CONVENÇÃO ENTRE A REPÚBLICA PORTUGUESA E BARBADOS PARA EVITAR A DUPLA TRIBUTAÇÃO E
Pág.Página 3
Página 0004:
(i) o imposto sobre o rendimento (incluindo o imposto sobre os prémios de se
Pág.Página 4
Página 0005:
f) o termo «sociedade» significa qualquer pessoa colectiva ou qualquer entida- <
Pág.Página 5
Página 0006:
são não inclui qualquer pessoa que esteja sujeita a imposto nesse Estado apenas relati-
Pág.Página 6
Página 0007:
3. Um local ou um estaleiro de construção ou um projecto de instalação ou de mon- ta
Pág.Página 7
Página 0008:
outro modo) não é, só por si, bastante para fazer de qualquer dessas sociedades estabe-
Pág.Página 8
Página 0009:
estável aí situado, serão imputados, em cada Estado Contratante, a esse estabelecimento
Pág.Página 9
Página 0010:
posto no n.º 1 aplicar-se-á à parte dos lucros do consórcio ou da associação correspon-
Pág.Página 10
Página 0011:
a) 5% do montante bruto dos dividendos, se o beneficiário efectivo for uma sociedad
Pág.Página 11
Página 0012:
ARTIGO 11.º JUROS 1. Os juros provenientes de um Estado Contratante e
Pág.Página 12
Página 0013:
Artigo são aplicáveis apenas a este último montante. Nesse caso, a parte excedente con-
Pág.Página 13
Página 0014:
a parte excedente continua a poder ser tributada de acordo com a legislação de cada
Pág.Página 14
Página 0015:
ridos das suas actividades exercidas no outro Estado Contratante durante o período
Pág.Página 15
Página 0016:
ARTIGO 17.º ARTISTAS E DESPORTISTAS 1. Não obstante o disposto nos Artigos 14
Pág.Página 16
Página 0017:
2. Não obstante o disposto no n.º 1, as pensões e outras remunerações similares
Pág.Página 17
Página 0018:
situado, ou exercer nesse outro Estado uma profissão independente, através de uma ins-
Pág.Página 18
Página 0020:
5. As disposições do presente Artigo aplicar-se-ão aos impostos objecto da presente
Pág.Página 20
Página 0021:
cobrança dos impostos referidos no n.º 1, ou dos procedimentos declarativos ou execu- <
Pág.Página 21
Página 0022:
2. Entende-se que os benefícios previstos na Convenção não serão concedidos a um r
Pág.Página 22
Página 0023:
CAPÍTULO VI DISPOSIÇÕES FINAIS ARTIGO 29.º ENTRADA EM VIGOR
Pág.Página 23
Página 0024:
EM TESTEMUNHO DO QUAL, os signatários, devidamente autorizados para o efeito
Pág.Página 24
Página 0025:
CONVENTION BETWEEN THE PORTUGUESE REPUBLIC AND BARBADOS FOR THE AVOIDANCE OF
Pág.Página 25
Página 0026:
(hereinafter referred to as “Portuguese tax”); b) in Barbados:
Pág.Página 26
Página 0027:
f) the term “company” means any body corporate or any entity that is treated as a b
Pág.Página 27
Página 0028:
2. Where by reason of the provisions of paragraph 1 an individual is a resident of
Pág.Página 28
Página 0029:
4. Notwithstanding the preceding provisions of this Article, the term “permanent es
Pág.Página 29
Página 0030:
CHAPTER III TAXATION OF INCOME ARTICLE 6 INCOME FROM IM
Pág.Página 30
Página 0031:
3. In determining the profits of a permanent establishment, there shall be a
Pág.Página 31
Página 0032:
ARTICLE 9 ASSOCIATED ENTERPRISES 1. Where
Pág.Página 32
Página 0033:
b) 15 per cent of the gross amount of the dividends in all other cases.
Pág.Página 33
Página 0034:
2. However, such interest may also be taxed in the Contracting State in whic
Pág.Página 34
Página 0035:
ARTICLE 12 ROYALTIES 1. Royalties arising in a Contracting Sta
Pág.Página 35
Página 0036:
ARTICLE 13 CAPITAL GAINS 1. Gains derived by a resident of a C
Pág.Página 36
Página 0037:
in the other Contracting State during the aforesaid period or periods may be
Pág.Página 37
Página 0038:
ARTICLE 17 ARTISTES AND SPORTSPERSONS 1. Notwithstanding the p
Pág.Página 38
Página 0039:
2. Notwithstanding the provisions of paragraph 1, pensions and other similar
Pág.Página 39
Página 0040:
3. Where, by reason of a special relationship between the person referred to in
Pág.Página 40
Página 0041:
3. Where in accordance with any provisions of this Convention income derived by
Pág.Página 41
Página 0042:
this Convention, he may, irrespective of the remedies provided by the domestic law
Pág.Página 42
Página 0043:
a) to carry out administrative measures at variance with the laws and admini
Pág.Página 43
Página 0044:
a) the Barbados Exempt Insurance Act; b) the Barbados Internat
Pág.Página 44
Página 0045:
b) in respect of other taxes, as to income arising in any fiscal year beginn
Pág.Página 45