O texto apresentado é obtido de forma automática, não levando em conta elementos gráficos e podendo conter erros. Se encontrar algum erro, por favor informe os serviços através da página de contactos.
Não foi possivel carregar a página pretendida. Reportar Erro

II SÉRIE-A — NÚMERO 67

12

promoveu-se a transferência de competências na área da saúde para as entidades regionais. Posteriormente,

com a publicação do Decreto 60/1985, relativo à organização e funcionamento das zonas de saúde, da Orden

de 6 de junio de 1986, sobre as normas mínimas de funcionamento das equipas de cuidados primários e do

Decreto 32/1998, que estabeleceu a delimitação das zonas de cuidados básicas de saúde, ficou estabelecida a

base do modelo de saúde primária na comunidade autónoma. De entre os diplomas posteriormente publicados

e das alterações operadas nos citados, com interesse para a apreciação da matéria da presente iniciativa

destacamos a Orden de 15 de abril de 1991, da Consejaría de Sanidad y Bienestar Social que aprova o modelo

de regulamento de funcionamento das equipas de atenção primária de Castilla y León.

O sistema de saúde primário nesta comunidade é constituído por 11 áreas de saúde (duas áreas em Léon e

Valladolid e uma por cada província da comunidade) subdivididas por 246 zonas básicas de saúde, reguladas

pelo Decreto 108/1991 e Decreto 32/1988. Em cada uma destas 246 zonas existe um conjunto de profissionais11

que constituem as equipas de cuidados primários, responsáveis pelos cuidados de saúde primários na sua zona

territorial. Cada uma destas zonas dispõe de um centro de saúde que se desdobram com consultórios locais

que servem as localidades com pelo menos 50 habitantes, garantindo assim o acesso a cuidados de saúde em

locais com menos densidade populacional.

FRANÇA12

A nível nacional, o Estado intervém diretamente no financiamento e organização da prestação de cuidados.

Para responder às necessidades de saúde da população, promove uma cobertura uniforme do território nacional

e uma complementaridade eficaz dos atores.

A nível regional, as agências regionais de saúde13 (ARS) asseguram a coordenação do atendimento,

garantem uma gestão coerente dos recursos e asseguram o acesso equitativo a cuidados de qualidade. Estas

adaptam as políticas nacionais aos seus contextos regionais, através de programas regionais de saúde (PRS),

compostos por esquemas regionais de prevenção, de esquemas regionais de organização dos cuidados (SROS)

de saúde, bem como esquemas médico-sociais para as pessoas idosas ou dependentes.

A nível local, as estruturas e os profissionais de saúde organizam-se, sob a supervisão das ARS, de modo a

permitir uma prestação de cuidados gradual dos pacientes de acordo com a idade: cuidados de «primeiro

recurso» por parte de um médico de clínica geral, que assegura a orientação do paciente; cuidados de «segundo

recurso», dispensados pelos médicos especialistas e os estabelecimentos de saúde, ou estruturas adaptadas

como os centros hospitalares universitários.

Em França foi em 1999 que foi criada a Couverture Maladie Universelle (CMU) através da Loi n.º 99-641, du

27 de juillet. Este sistema inclui todas as pessoas de nacionalidade francesa ou estrangeira, com ou sem

domicílio fixo, desde que resida em França à mais de 3 meses de forma regular, e não estiver coberto por outro

regime de segurança social.

V. Consultas e contributos

Consultas facultativas

A Comissão de Saúde poderá, eventualmente, realizar a audição, ou solicitar a emissão de parecer,

designadamente à Direção Geral de Saúde (DGS), à Entidade Reguladora da Saúde (ERS) e à Administração

Central do Sistema de Saúde (ACSS).

VI. Avaliação prévia de impacto

 Avaliação sobre impacto de género

O grupo parlamentar proponente juntou ao projeto de lei a respetiva avaliação de impacto de género (AIG),

sendo neutra a valoração que faz do impacto com a sua aprovação.

11 Nestes profissionais incluem-se, por exemplo, os assistentes sociais, os veterinários ou os farmacêuticos. 12 Analise comparativa baseada no contributo dado para a nota técnica do Projeto de Lei n.º 231/XIII. 13 Artigo L1431-1 do Code de la santé publique.

Páginas Relacionadas
Página 0013:
6 DE MARÇO DE 2019 13 Linguagem não discriminatória –Na elaboração dos atos normati
Pág.Página 13
Página 0014:
II SÉRIE-A — NÚMERO 67 14 punidos com pena de prisão de máximo superi
Pág.Página 14
Página 0015:
6 DE MARÇO DE 2019 15 e) Não adquirir, não usar ou, no prazo que lhe for fixado, en
Pág.Página 15
Página 0016:
II SÉRIE-A — NÚMERO 67 16 Nota: O parecer foi aprovado na reunião da
Pág.Página 16
Página 0017:
6 DE MARÇO DE 2019 17 I. Análise das iniciativas  As iniciativas
Pág.Página 17
Página 0018:
II SÉRIE-A — NÚMERO 67 18 do respetivo objeto, o segundo prevendo a a
Pág.Página 18
Página 0019:
6 DE MARÇO DE 2019 19 proteção adicional como teleassistência ou a aplicação do reg
Pág.Página 19
Página 0020:
II SÉRIE-A — NÚMERO 67 20 «uma perseguição prolongada no tempo, insis
Pág.Página 20
Página 0021:
6 DE MARÇO DE 2019 21 N.º Título Data Autor PJL 1113 Determina uma ma
Pág.Página 21
Página 0022:
II SÉRIE-A — NÚMERO 67 22 Tomando a forma de projeto de lei, em confo
Pág.Página 22
Página 0023:
6 DE MARÇO DE 2019 23 poderá ser pertinente ponderar a necessidade de uma alteração
Pág.Página 23
Página 0024:
II SÉRIE-A — NÚMERO 67 24 à proteção da pessoa no território deste úl
Pág.Página 24
Página 0025:
6 DE MARÇO DE 2019 25 locais ou de contactar com a vítima. Esta medida assume um ca
Pág.Página 25
Página 0026:
II SÉRIE-A — NÚMERO 67 26 segundo tipologias; aspetos de vulnerabilid
Pág.Página 26
Página 0027:
6 DE MARÇO DE 2019 27 UNIÃO EUROPEIA. Agência dos Direitos Fundamentais – Violence
Pág.Página 27