O texto apresentado é obtido de forma automática, não levando em conta elementos gráficos e podendo conter erros. Se encontrar algum erro, por favor informe os serviços através da página de contactos.
Não foi possivel carregar a página pretendida. Reportar Erro

17 DE JULHO DE 2018 45

to be charged or charged by a designated airline of the other Party for international air transportation in the

services provided under this Agreement. Intervention by the Parties shall be limited to:

(a) prevention of unreasonably discriminatory prices or practices;

(b) protection of consumers from prices that are unreasonably high or restrictive due to abuse of a dominant

position;

(c) protection of airlines from prices that are artificially low due to direct or indirect subsidy or support; and

(d) protection of airlines from prices that are artificially low, where evidence exists as to an intent to eliminate

competition.

4. Without prejudice to the previous paragraph 3 of this Article, the Aeronautical Authorities of either Party

may expressly approve the tariffs filed by the designated airlines. Where such aeronautical authorities find that a

certain tariff falls within the categories set forth in paragraph 3(a), 3(b), 3(c) and 3(d), they shall send reasoned

notification of its dissatisfaction to the aeronautical authorities of the other Party and to the concerned airline as

soon as possible, and in no event later than thirty (30) working days after the date of filing of the tariff in question

and may request consultations. If the other Party/airline accepts the contention, the tariff shall be withdrawn

forthwith. Otherwise the consultation requested by the first Party shall be within thirty (30) working days of the

request and both Parties shall endeavour to reach a satisfactory resolution. Unless both Aeronautical Authorities

have agreed to disapprove a tariff, the tariff shall be treated as having been approved and shall continue to be in

effect.

ARTICLE 18

Statistics

The Aeronautical Authorities of either Party, or their designated airlines, may be required to supply to the

Aeronautical Authorities of the other Party, the information and statistics as may be reasonably required for

information purposes.

ARTICLE 19

Representation and Personnel/Commercial Activities

1. The designated airlines or airlines of each Party shall have the right, on the basis of reciprocity, to establish

offices in the territory of the other Party, for the purpose of promotion of air transportation and sale of air tickets

as well as, in accordance with the legislation of such other Party, other facilities required for the provision of air

transportation.

2. The designated airline or airlines of each Party shall be authorized, on a reciprocal basis, to bring in and

maintain in the territory of the other Party managerial, operational, sale, technical and other specialist staff

required for the operation of the agreed services. The required personnel of the designated airline or airlines shall

be granted, on a reciprocal basis, the authorization for access to the airport(s) where services are operated and

to areas connected with the aircraft, the crew, the passengers and the cargo.

3. Subject to the laws, regulations and procedures of each Party including, in the case of the Portuguese

Republic, European Union law, each designated airline shall have in the territory of the other Party the right to

perform its own ground handling ("self-handling") or, at its option, the right to select among competing suppliers

that provide ground handling services in whole or in part. Where such laws and regulations limit or preclude self-

handling and where there is no effective competition between suppliers that provide ground handling services,

each designated airline shall be treated on a non-discriminatory basis as regards their access to self-handling

and ground handling services provided by a supplier or suppliers.

4. Each Party shall grant to the designated airline(s) of the other Party the right to engage in the sale of their

documents for air transportation in its territory directly or at the airlines’ discretion, through its agents. Each

designated airline shall have the right to sell such transportation in the local currency or in freely convertible

foreign currency. Any designated airline of a Party shall have the right to pay for local expenses in the territory of

the other Party in local currency, or in freely convertible foreign currency, provided it complies with local currency

regulations.

Páginas Relacionadas
Página 0002:
II SÉRIE-A — NÚMERO 143 2 PROPOSTA DE RESOLUÇÃO N.º 72/XIII (3.ª) APROVA O P
Pág.Página 2
Página 0003:
17 DE JULHO DE 2018 3 Article II Article 1 of the Convention shall be
Pág.Página 3
Página 0004:
II SÉRIE-A — NÚMERO 143 4 2. Such liability is incurred without prejudice to the cr
Pág.Página 4
Página 0005:
17 DE JULHO DE 2018 5 (d) when the offence is committed against or on board an airc
Pág.Página 5
Página 0006:
II SÉRIE-A — NÚMERO 143 6 Article XI Article 8 of the Convention shall be rep
Pág.Página 6
Página 0007:
17 DE JULHO DE 2018 7 “Article 9 1. When any of the acts set forth in paragra
Pág.Página 7
Página 0008:
II SÉRIE-A — NÚMERO 143 8 2. Ratification, acceptance or approval of this Protocol
Pág.Página 8
Página 0009:
17 DE JULHO DE 2018 9 PROTOCOLE ADDITIONNEL À LA CONVENTION POUR LA RÉ
Pág.Página 9
Página 0010:
II SÉRIE-A — NÚMERO 143 10 (a) s'entendre avec une ou plusieurs autres personnes en
Pág.Página 10
Página 0011:
17 DE JULHO DE 2018 11 Article VI L'article 3 bis suivant est ajouté à la Con
Pág.Página 11
Página 0012:
II SÉRIE-A — NÚMERO 143 12 «Article 5 Les États parties qui constituent, pour
Pág.Página 12
Página 0013:
17 DE JULHO DE 2018 13 Article XII L'article 8 bis suivant est ajouté à la Co
Pág.Página 13
Página 0014:
II SÉRIE-A — NÚMERO 143 14 Article XVII l. Toutes les mentions «État contract
Pág.Página 14
Página 0015:
17 DE JULHO DE 2018 15 2. Pour tout État qui ratifie, accepte ou approuve le présen
Pág.Página 15
Página 0016:
II SÉRIE-A — NÚMERO 143 16 PROTOCOLO Suplementar à Convenção para a Repressão
Pág.Página 16
Página 0017:
17 DE JULHO DE 2018 17 (i) O propósito de facilitar a atividade ou a finalidade cri
Pág.Página 17
Página 0018:
II SÉRIE-A — NÚMERO 143 18 “Artigo 3.º bis 1. Nada do disposto na presente Co
Pág.Página 18
Página 0019:
17 DE JULHO DE 2018 19 comunicar tal facto ao Secretário-Geral da Organização da Av
Pág.Página 19
Página 0020:
II SÉRIE-A — NÚMERO 143 20 Artigo XII O seguinte texto deve ser aditado como
Pág.Página 20
Página 0021:
17 DE JULHO DE 2018 21 Artigo XVII 1. Na Convenção, todas as referências a “E
Pág.Página 21
Página 0022:
II SÉRIE-A — NÚMERO 143 22 2. Para cada um dos Estados que ratificar, aceitar, apro
Pág.Página 22