O texto apresentado é obtido de forma automática, não levando em conta elementos gráficos e podendo conter erros. Se encontrar algum erro, por favor informe os serviços através da página de contactos.
Não foi possivel carregar a página pretendida. Reportar Erro

II SÉRIE-A — NÚMERO 143 46

ARTICLE 20

Intermodal Services

1. Notwithstanding any other provision of this Agreement, airlines and indirect providers of passenger

transportation of each Party shall be permitted, without restriction, to employ in connection with international air

transportation any surface transportation for passengers to or from any points in the territories of the Parties or

in third countries, including transport to and from all airports with customs facilities. Airlines may elect to perform

their own surface transportation or, at their discretion, to provide it through arrangements with other surface

carriers, including surface transportation operated by other airlines and indirect providers of passenger air

transportation. Such intermodal passenger services may be offered at a single, through price for the air and

surface transportation combined, provided that passengers are informed as to the facts of this transportation.

2. Notwithstanding any other provision of this Agreement, airlines and indirect providers of cargo

transportation of the Parties shall be permitted, without restriction, to employ in connection with international air

transportation any surface transport for cargo to or from any points in the territories of the Parties or third

countries, including transport to and from all airports with customs facilities, and including, where applicable, the

right to transport cargo in bond under applicable domestic law. Access to airport customs processing and facilities

shall be provided for such cargo, whether moving by surface or by air. Airlines may elect to perform their own

surface transport or to provide it through arrangements with other surface carriers, including surface transport

operated by other airlines and indirect providers of cargo air transportation. Such intermodal cargo services may

be offered at a single, through price for the air and surface transport combined, provided that shippers are

informed as to the facts concerning such transport.

ARTICLE 21

Consultation

1. Either Party may at any time request consultations on the implementation, interpretation, application or

amendment, or compliance with this Agreement.

2. Subject to Articles 5 (Suspension or Revocation of Operating Authorization), 9 (Aviation Safety) and 10

(Aviation Security), such consultations, which may be through discussion or correspondence, shall begin within

a period of sixty (60) days of the date of receipt of such a request, unless otherwise mutually decided.

ARTICLE 22

Amendment of Agreement

1. If either of the Parties considers it desirable to amend any provision of this agreement, such amendment

shall be agreed upon in accordance with the provisions of Article 22.

2. The amendments resulting from the negotiations referred to in the previous number shall enter into force

according to what is established in Article 26.

3. If, in conformity with domestic law, a multilateral convention concerning air transportation comes into force

in respect of both Parties, this Agreement shall be deemed to be amended so far as is necessary to conform with

the provisions of that convention.

ARTICLE 23

Settlement of Disputes

1. Any dispute between the Parties concerning the interpretation or application/implementation of this

Agreement, with the exception of any dispute concerning tariffs, which cannot be settled by consultations or

negotiations, or, where agreed, shall at the request of either Party be submitted to an arbitral tribunal.

2. Within a period of thirty (30) days from the date of receipt by either Party from the other Party of a note

through the diplomatic channel requesting arbitration of the disputes by a tribunal, each Party shall nominate an

arbitrator. Within a period of thirty (30) days from the appointment of the arbitrator last appointed, the two

arbitrators shall appoint a president who shall be a national of a third state. If within thirty (30) days after one of

Páginas Relacionadas
Página 0002:
II SÉRIE-A — NÚMERO 143 2 PROPOSTA DE RESOLUÇÃO N.º 72/XIII (3.ª) APROVA O P
Pág.Página 2
Página 0003:
17 DE JULHO DE 2018 3 Article II Article 1 of the Convention shall be
Pág.Página 3
Página 0004:
II SÉRIE-A — NÚMERO 143 4 2. Such liability is incurred without prejudice to the cr
Pág.Página 4
Página 0005:
17 DE JULHO DE 2018 5 (d) when the offence is committed against or on board an airc
Pág.Página 5
Página 0006:
II SÉRIE-A — NÚMERO 143 6 Article XI Article 8 of the Convention shall be rep
Pág.Página 6
Página 0007:
17 DE JULHO DE 2018 7 “Article 9 1. When any of the acts set forth in paragra
Pág.Página 7
Página 0008:
II SÉRIE-A — NÚMERO 143 8 2. Ratification, acceptance or approval of this Protocol
Pág.Página 8
Página 0009:
17 DE JULHO DE 2018 9 PROTOCOLE ADDITIONNEL À LA CONVENTION POUR LA RÉ
Pág.Página 9
Página 0010:
II SÉRIE-A — NÚMERO 143 10 (a) s'entendre avec une ou plusieurs autres personnes en
Pág.Página 10
Página 0011:
17 DE JULHO DE 2018 11 Article VI L'article 3 bis suivant est ajouté à la Con
Pág.Página 11
Página 0012:
II SÉRIE-A — NÚMERO 143 12 «Article 5 Les États parties qui constituent, pour
Pág.Página 12
Página 0013:
17 DE JULHO DE 2018 13 Article XII L'article 8 bis suivant est ajouté à la Co
Pág.Página 13
Página 0014:
II SÉRIE-A — NÚMERO 143 14 Article XVII l. Toutes les mentions «État contract
Pág.Página 14
Página 0015:
17 DE JULHO DE 2018 15 2. Pour tout État qui ratifie, accepte ou approuve le présen
Pág.Página 15
Página 0016:
II SÉRIE-A — NÚMERO 143 16 PROTOCOLO Suplementar à Convenção para a Repressão
Pág.Página 16
Página 0017:
17 DE JULHO DE 2018 17 (i) O propósito de facilitar a atividade ou a finalidade cri
Pág.Página 17
Página 0018:
II SÉRIE-A — NÚMERO 143 18 “Artigo 3.º bis 1. Nada do disposto na presente Co
Pág.Página 18
Página 0019:
17 DE JULHO DE 2018 19 comunicar tal facto ao Secretário-Geral da Organização da Av
Pág.Página 19
Página 0020:
II SÉRIE-A — NÚMERO 143 20 Artigo XII O seguinte texto deve ser aditado como
Pág.Página 20
Página 0021:
17 DE JULHO DE 2018 21 Artigo XVII 1. Na Convenção, todas as referências a “E
Pág.Página 21
Página 0022:
II SÉRIE-A — NÚMERO 143 22 2. Para cada um dos Estados que ratificar, aceitar, apro
Pág.Página 22