O texto apresentado é obtido de forma automática, não levando em conta elementos gráficos e podendo conter erros. Se encontrar algum erro, por favor informe os serviços através da página de contactos.
Não foi possivel carregar a página pretendida. Reportar Erro

980

II SÉRIE-A — NÚMERO 58

15 Einheiten: /

Schweiz.

10 Einheiten:

Belgien.

Dänemark.

Finnland.

Griechenland. . .„ .

Luxemburg.

Niederlande.

Norwegen.

Österreich.

Portugal.

Schweden.

Türkei.

5 Einheiten: Irland.

1 Einheit:

Albanien. •• • .

Bulgarien.

Island. '

Kroatien.

Liechtenstein.

Litauen.

Malta.

Moldau.

Monaco.

Polen.

Rumänien.

San Marino.

Slowenien.

Tschechia.

Ungarn.

Vatikanstadt.

Zypern.

ANLAGE B

Schiedsverfahren

1 — Zur Entscheidung jeder in Artikel 19 des Übereinkommens genannten Streitigkeit wird nach Maßgabe der Absätze 2 bis 7 ein Schiedsgericht gebildet.

2 — Jede Vertragspartei des Ubereinkommens kann sich jeder der beiden Streitparteien in dem Schiedsverfahren anschließen.

3 — Das Schiedsgericht besteht aus drei Mitgliedern. Jede Streitpartei stellt innerhalb von zwei Monaten vom Eingang des Ersuchens einer Partei, die Streitigkeit einem Schiedsverfahren zu unterwerfen, einen Schiedsrichter. Die beiden ersten Schiedsrichter bestellen innerhalb von sechs Monaten nach der Bestellung des zweiten Schiedsrichters den dritten Schiedsrichter, der Obmann des Schiedsgerichts ist. Ist einer der beiden Schiedsrichter nicht innerhalb der vorgeschriebenen Frist bestellt worden, so wird, er auf Ersuchen einer der beiden Parteien durch den Generalsekretär des Ständigen Schieidshofs bestellt. Dasselbe Verfahren findet Anwendung, wenn der Obmann des Schiedsgerichts nicht innerhalb der vorgeschriebenen Frist bestellt worden ist.

4 — Das Schiedsgericht bestimmt seinen Sitz und gibt sich eine Verfahrensordnung.

5 — Die Entscheidung des Schiedsgerichts ergeht im Einklang mit dem Völkerrecht und beruht auf dem Übereinkommen und allgemeinen Rechtsgrundsätzen.

6 — Jede Partei trägt die Kosten des Schiedsrichters, für dessen Bestellung sie verantwortlich ist, sowie die Kosten ihrer Vertretung vor dem Schiedsgericht. Die Kosten des Obmanns des Schiedsgerichts werden von den Streitparteien zu gleichen Teilen getragen.

7 — Der Spruch des Schiedsgerichts ergeht mit der Mehrheit seiner Mitglieder; Stimmenthaltung ist nicht zulässig. Der Spruch ist endgültig und für alle Streitparteien bindend; er kann nicht angefochten weden. Die Parteien führen den Spruch unverzüglich aus. Im Fall einer Streitigkeit über seine Bedeutung oder Geltung legt ihn das Schiedsgericht aus, wenn eine Streitpartei dies verlangt.

CONVENÇÃO PARA A CRIAÇÃO DO GABINETE EUROPEU DE RADIOCOMUNICAÇÕES (ERO)

Os Estados Partes na presente Convenção, adiante designados por Partes Contratantes:

Reconhecendo a procura crescente de que é objecto o espectro das frequências radioeléctricas e a necessidade de fazer a mais eficiente utilização deste escasso recurso natural;

Realçando consequentemente que os mecanismos actuais estabelecidos pela Conferência Europeia das Administrações de Correios e Telecomunicações, adiante designada por CEPT, devem ser reforçados e dotados com os necessários recursos permanentes que lhes permitam proceder a análises de longo prazo sobre as necessidades em matéria de frequências, por forma a assegurar a mais eficiente utilização do espectro de frequências, sempre tendo em conta, atempadamente, as necessidades dos serviços e dos utilizadores no contexto das evoluções industriais e do desenvolvimento de normas;

Determinados a criar uma instituição permanente de fim não lucrativo para assistir o Comité Europeu de Radiocomunicações, adiante designado por ERC, nas suas funções relacionadas com o desenvolvimento de políticas de radiocomunicações e de coordenação das questões regulamentares e técnicas de radiocomunicações em matéria de frequências, incluindo as relacionadas com as comunicações espaciais;

acordaram o seguinte:

Artigo 1.°

Criação do ERO

1 — É criado o Gabinete Europeu de Radiocomunicações, adiante designado por ERO.

2 — A sede do ERO será em Copenhaga, Dinamarca.

Artigo 2.° Objecto do ERO

O ERO será um centro especializado em matéria de radiocomunicações, encarregado de assistir e assegurai o ERC.

Páginas Relacionadas
Página 0966:
966 II SÉRIE-A — NÚMERO 58 RESOLUÇÃO APROVA, PARA RATIFICAÇÃO, A CONVENÇÃO PARA
Pág.Página 966
Página 0967:
7 DE SETEMBRO DE 1995 967 [ 3) Ester en justice; . : 4) Passer des accords a
Pág.Página 967
Página 0968:
968 II SÉRIE-A — NÚMERO 58 3 — Le budget est préparé en tenant compte des besoins qu'
Pág.Página 968
Página 0969:
7 DE SETEMBRO DE 1995 969 Article 20 Amendements 1 — Le Conseil peut adopter un
Pág.Página 969
Página 0970:
970 II SÉRIE-A — NUMERO 58 "VER DIÁRIO ORIGINAL" ANNEXE A Quotes-parts de
Pág.Página 970
Página 0971:
7 DE SETEMBRO DE 1995 971 arbitrale est définitive, engage toutes les parties en liti
Pág.Página 971
Página 0972:
972 II SÉRIE-A — NÚMERO 58 . Article 6. The Council 1 — The Council shall consi
Pág.Página 972
Página 0973:
7 DE SETEMBRO DE 1995 973 Article 13 Contracting Parties 1 — A State becomes a
Pág.Página 973
Página 0974:
974 II SÉRIE-A — NÚMERO 58 The Government of Denmark shall further notify all States
Pág.Página 974
Página 0975:
7 de setembro de 1995- 975 annex a Contributory units to be used as a basis for
Pág.Página 975
Página 0976:
976 II SÉRIE-A — NÚMERO 58 sind wie folgt übereingekommen:. ' Artikel 1 Gründun
Pág.Página 976
Página 0977:
7 DE SETEMBRO DE 1995 977 4) Den Leiter des Büros und das Personal ernennen; 5)
Pág.Página 977
Página 0978:
978 II SÉRIE-A — NÚMERO 58 2 — Dieses Übereinkommen liegt vom 23.Juni 1993 bis zu sei
Pág.Página 978
Página 0979:
7 DE SETEMBRO DE 1995 979 "VER DIÁRIO ORIGINAL" ANLAGE A . . Beitragseinh
Pág.Página 979
Página 0981:
7 DE SETEMBRO DE 1995 981 Artigo 3." Funções do ERO .1 — O ERO terá as seguintes funç
Pág.Página 981
Página 0982:
982 II SÉRIE-A — NÚMERO 58 3 —As propostas de alteração da presente Convenção, inclui
Pág.Página 982
Página 0983:
7 DE SETEMBRO DE 1995 983 .Artigo 16.° Entrada era vigor 1 — A presente Convenç
Pág.Página 983
Página 0984:
984 II SÉRIE-A — NÚMERO 58 5 unidades: Irlanda. 1 unidade: Albânia. Bulgá
Pág.Página 984