O texto apresentado é obtido de forma automática, não levando em conta elementos gráficos e podendo conter erros. Se encontrar algum erro, por favor informe os serviços através da página de contactos.
Não foi possivel carregar a página pretendida. Reportar Erro

1340-(226)

II SERIE-A — NUMERO 69

Article 10

Privileges and immunities

The members of the Tribunal, when engaged on the business of the Tribunal, shall enjoy diplomatic privileges and immunities.

Article 11 Solemn declaration by members

Every member of the Tribunal shall, before taking up his duties, make a solemn declaration in open session that he will exercise his powers impartially and conscientiously.

Article 12 President, Vice-President and Registrar

1 — The Tribunal shall elect its President and Vice-President for three years; they may be re-elected.

2 — The Tribunal shall appoint its Registrar and may provide for the appointment of such other officers as may be necessary.

3 — The President and the Registrar shall reside at the seat of the Tribunal.

Article 13 Quorum

1 — All available members of the Tribunal shall sit; a quorum of 11 elected members shall be required to constitute the Tribunal.

2 — Subject to article 17 of this annex, the Tribunal shall determine which members are available to constitute the Tribunal for the consideration of a particular dispute, having regard to the effective functioning of the chambers as provided for in articles 14 and 15 of this annex.

3 — All disputes and applications submitted to the Tribunal shall be heard and determined by the Tribunal, unless article 14 of this annex applies, or the parties request that it shall be dealt with in accordance with article 15 of this annex.

Article 14 Sea-Bed Disputes Chamber

A Sea-Bed Disputes Chamber shall be established in accordance with the provisions of section 4 of this

annex. Its jurisdiction, powers and functions shall be as provided for in part xi, section 5.

Article 15 Special chambers

1 — The Tribunal may form such chambers, composed of three or more of its elected members, as it considers necessary for dealing with particular categories of disputes.

2 — The Tribunal shall form a chamber for dealing with a particular dispute submitted to it if the parties so request. The composition of such a chamber shall be determined by the Tribunal with the approval of the parties.

3 — With a view to the speedy dispatch of business, the Tribunal shall form annually a chamber composed of five of its elected members which may hear and deter-

mine disputes by summary procedure. Two alternative members shall be selected for the purpose of replacing members who are unable to participate in a particular proceeding.

4 — Disputes shall be heard and determined by the chambers provided for in this article if the parties so request.

5 — A judgment given by any of the chambers provided for in this article and in article 14 of this annex shall be considered as rendered by the Tribunal.

Article 16 Rules of the Tribunal

The Tribunal shall frame rules for carrying out its functions.. In particular it shall lay down rules of procedure.

Article 17 Nationality of members

1 — Members of the Tribunal of the nationality of any of the parties to a dispute shall retain their right to participate as members of the Tribunal.

2 — If the Tribunal, when hearing a dispute, includes upon the bench a member of the nationality of one of the parties, any other party may choose a person to participate as a member of the Tribunal.

3 — If the Tribunal, when hearing a dispute, does not include upon the bench a member of the nationality of the parties, each of those parties may choose a person to participate as a member of the Tribunal.

4 — This article applies to the chambers referred to in articles 14 and 15 of this annex. In such cases, the President, in consultation with the parties, shall request specified members of the Tribunal forming the chamber, as many as necessary, to give place to the members of the Tribunal of the nationality of the parties concerned, and, failing such, or if they are unable to be present, to the members specially chosen by the parties.

5 — Should there be several parties in the same interest, they shall, for the purpose of the preceding provisions, be considered as one party only. Any doubt on this point shall be settled by the decision of the Tribunal.

6 — Members chosen in accordance with paragraphs 2, 3 and 4 shall fulfil the conditions required by articles 2, 8 and 11 os this annex. They shall participate in the decision on terms of complete equality with their colleagues.

Article 18 Remuneration of members

1 — Each elected member of the Tribunal shall receive an annual allowance and, for each day on which he exercises his functions, a special allowance, provided that in any year the total sum payable to any member as special allowance shall not exceed the amount of the annual allowance.

2 — The President shall receive a special annual allowance.

3 — The Vice-President shall receive a special allowance for each day on which he acts as President.

4 — The members chosen under article 17 of this annex, other than elected members of the Tribunal, shall receive compensation for each day on which they exercise their functions.