Página 1
Terça-feira, 19 de Outubro de 2010 Número 28
XI LEGISLATURA
S U M Á R I O
Proposta de lei n.º 38/XI (2.ª) —Aprova o regime
de certificação dos maquinistas de locomotivas e comboios do sistema ferroviário, transpondo a Directiva 2007/59/CE, do Parlamento Europeu e do Conselho, de 23 de Outubro de 2007.
Página 2
SEPARATA — NÚMERO 28
2
ÀS COMISSÕES DE TRABALHADORES OU ÀS RESPECTIVAS COMISSÕES COORDENADORAS, ASSOCIAÇÕES SINDICAIS E ASSOCIAÇÕES DE
EMPREGADORES
Nos termos e para os efeitos dos artigos 54.º, n.º 5, alínea d), e 56.º, n.º 2, alínea a), da Constituição, do artigo 134.º do Regimento da Assembleia da República e dos artigos 469.º a 475.º da Lei n.º 7/2009, de 12 de Fevereiro (Aprova a revisão do Código do Trabalho), avisam-se estas entidades de que se encontra para apreciação, de 19 de Outubro a 17 de Novembro de 2010, o diploma seguinte:
Proposta de lei n.º 38/XI (2.ª) — Aprova o regime de certificação dos maquinistas de locomotivas e comboios do sistema ferroviário, transpondo a Directiva 2007/59/CE, do
Parlamento Europeu e do Conselho, de 23 de Outubro de 2007.
As sugestões e pareceres deverão ser enviados, até à data limite acima indicada, por correio electrónico dirigido a: com9coptc_xi@ar.parlamento.pt; ou em carta, dirigida à Comissão Parlamentar de Obras Públicas, Transportes e Comunicações, Assembleia da República, Palácio de São Bento, 1249-068 Lisboa; ou através de formulário disponível em
http://www.parlamento.pt/ActividadeParlamentar/Paginas/IniciativasemApreciacaoPublica.aspx.
Dentro do mesmo prazo, as comissões de trabalhadores ou as comissões coordenadoras, as associações sindicais e associações de empregadores poderão solicitar audiências à Comissão Parlamentar de Obras Públicas, Transportes e Comunicações, devendo fazê-lo por escrito, com indicação do assunto e fundamento do pedido.
Página 3
19 DE OUTUBRO DE 2010
3
PROPOSTA DE LEI N.º 38/XI (2.ª)
APROVA O REGIME DE CERTIFICAÇÃO DOS MAQUINISTAS DE LOCOMOTIVAS E COMBOIOS DO
SISTEMA FERROVIÁRIO, TRANSPONDO A DIRECTIVA 2007/59/CE, DO PARLAMENTO EUROPEU E DO
CONSELHO, DE 23 DE OUTUBRO DE 2007
Exposição de motivos
A Directiva 2007/59/CE, do Parlamento Europeu e do Conselho, de 23 de Outubro de 2007, relativa à
certificação dos maquinistas de locomotivas e comboios no sistema ferroviário da Comunidade, estabelece um
quadro normativo para a certificação de maquinistas de locomotivas e comboios para o transporte de
passageiros e de mercadorias.
O modelo único de certificação criado por esta directiva prevê que o exercício das funções de maquinistas
de locomotivas e comboios está sujeito ao cumprimento de determinadas condições físicas e psicológicas e
qualificações profissionais. A definição deste modelo assenta no conjunto de medidas definidas pela União
Europeia para a liberalização da prestação de determinados serviços de transporte ferroviário, que integram o
vulgarmente conhecido «Pacote Ferroviário III», e contribui para a harmonização das exigências em matéria
de habilitações, até então sujeitas às legislações nacionais com diversos graus de exigência.
A adequação da Directiva 2007/59/CE, do Parlamento Europeu e do Conselho, de 23 de Outubro de 2007,
ao ordenamento jurídico português traz vantagens que afectam os maquinistas, as empresas ferroviárias e os
próprios serviços de transporte ferroviário. Assim, ao nível das empresas e serviços de transporte ferroviário, a
certificação de maquinistas facilita o reconhecimento das cartas dos maquinistas pelas empresas, contribui
para o respeito das exigências de segurança no sector ferroviário e evita eventuais distorções de concorrência.
Ao nível dos maquinistas, facilita e incentiva a mobilidade dos maquinistas entre os países da União
Europeia e entre empresas do sector ferroviário, a livre prestação de serviços, contribui para o aumento da
procura de maquinistas formados e certificados e facilita o reconhecimento das habilitações pelos diferentes
intervenientes do sector ferroviário.
A presente lei visa transpor a directiva referida e, assim, disciplinar os procedimentos para obtenção de
documentos habilitantes dos maquinistas — carta de maquinista e certificado — que devem atestar o
preenchimento de condições relativas à saúde do maquinista, sua condição física e psicológica, escolaridade
obrigatória e competências profissionais gerais, assim como competências técnicas relativas às infra-
estruturas e o material circulante que o titular é autorizado a conduzir.
Prevê-se ainda no âmbito da presente proposta de lei a articulação com o Sistema Nacional de
Qualificações no que concerne especificamente aos requisitos de formação e de certificação profissional para
acesso aos documentos habilitantes dos maquinistas, bem como na certificação de entidades formadoras. A
garantia de condição física adequada para o desempenho das funções de maquinista pressupõe a existência
de entidades de realização de avaliações médicas e psicológicas competentes e idóneas, cujo reconhecimento
oficial deve ser efectuado pelo Instituto da Mobilidade e dos Transportes Terrestres, IP (IMTT, IP).
O nível de conhecimentos exigidos deve ser avaliado mediante a realização de exames, os quais podem
ser realizados por entidades reconhecidas para o efeito.
A presente lei, para além de estabelecer as condições de reconhecimento de entidades que procedam à
avaliação médica e psicológica, assim como de reconhecimento de entidades para realização de exames,
define o modelo dos exames, o respectivo conteúdo temático e determina os procedimentos de instrução dos
pedidos de emissão das cartas de maquinista e dos certificados.
São também definidos, em conformidade com a directiva a transpor, os requisitos mínimos para obtenção
dos documentos habilitantes e estabelecida a sujeição a avaliações periódicas condicionantes da manutenção
da sua validade.
Para efeitos de controlo, são criados o registo da carta do maquinista e o registo do certificado, da
incumbência do IMTT, IP, e das empresas ferroviárias/gestor da infra-estrutura, respectivamente, onde
constam todos os elementos relevantes, designadamente a emissão, renovação, caducidade, entidade que
realizou o exame e resultados, registos estes acessíveis, pelas empresas ferroviárias, organismos congéneres
da União Europeia (UE) e pela Agência Ferroviária Europeia.
São estabelecidas as medidas sancionatórias adequadas para os casos de infracção às normas sobre
habilitação de maquinistas e cumprimento dos respectivos requisitos, as quais podem passar por medidas de
carácter administrativo — a suspensão da carta — ou pela aplicação de coimas à empresa ferroviária ou ao
gestor da infra-estrutura.
Página 4
SEPARATA — NÚMERO 28
4
Assim, nos termos da alínea d) do n.º 1 do artigo 197.º da Constituição, o Governo apresenta à Assembleia
da República a seguinte proposta de lei:
Capítulo I
Disposições gerais
Artigo 1.º
Objecto
1 — A presente lei estabelece o regime de certificação dos maquinistas de locomotivas e comboios do
sistema composto pelas infra-estruturas ferroviárias, que compreende as linhas e as instalações fixas do
sistema de carris, bem como o material circulante de todas as categorias e origens que se desloque nessa
infra-estrutura, doravante designado por sistema ferroviário, transpondo a Directiva 2007/59/CE, do
Parlamento Europeu e do Conselho, de 23 de Outubro de 2007.
2 — Entende-se por maquinista a pessoa capaz e autorizada a conduzir, de forma autónoma, responsável
e segura, comboios, incluindo locomotivas, locomotivas de manobra, comboios de trabalhos, veículos
ferroviários de manutenção ou comboios destinados ao transporte ferroviário de passageiros ou de
mercadorias.
Artigo 2.º
Âmbito de aplicação
1 — A presente lei aplica-se aos maquinistas que desempenham funções em:
a) Empresas titulares de uma ou mais licenças válidas para o exercício da actividade de prestação de
serviços de transporte ferroviário;
b) Empresas responsáveis pela prestação de serviços de gestão da infra-estrutura ferroviária nacional, ou
de parte desta;
c) Empresas de construção, de conservação e de manutenção da infra-estrutura e de material circulante,
quanto ao desempenho, designadamente, de funções de condução de unidades motoras na rede ferroviária
nacional e na área das suas instalações.
2 — A presente lei aplica-se ainda a pessoas ou entidades que pretendam obter o reconhecimento, a que se referem os artigos 25.º, 26.º e 28.º da presente lei, concedido pelo Instituto da Mobilidade e dos Transportes Terrestres (IMTT, IP), em articulação com entidades competentes para:
a) Ministrar formação profissional; b) Realizar exames médicos e/ou avaliações psicológicas; c) Realizar exames para a emissão de cartas de maquinistas. 3 — Estão excluídos da aplicação da presente lei os maquinistas que operem exclusivamente: a) Em comboios metropolitanos, carros eléctricos e outros sistemas ferroviários urbanos; b) Em redes funcionalmente separadas do resto do sistema ferroviário e destinadas exclusivamente à
exploração de serviços de transporte local, urbano ou suburbano, de passageiros e de mercadorias; c) Em infra-estruturas ferroviárias privadas, exclusivamente utilizadas pelo proprietário das mesmas para as
suas próprias operações de transporte de mercadorias; d) Em vias temporariamente fechadas ao tráfego normal, para efeitos de manutenção, renovação ou
melhoria do sistema ferroviário.
Artigo 3.º Competências do IMTT, IP
1 — Sem prejuízo de outras competências que lhe sejam atribuídas na presente lei, compete ao IMTT, IP,
enquanto autoridade competente para a segurança do sistema ferroviário, desempenhar as seguintes funções: a) Emitir e actualizar as cartas de maquinista;
Página 5
19 DE OUTUBRO DE 2010
5
b) Garantir a realização de exames e controlos periódicos e a definição de critérios para a designação de examinadores;
c) Controlar o processo de certificação de maquinistas; d) Realizar inspecções e de fiscalização; e) Suspender e revogar as cartas de maquinista e notificar as entidades emitentes dos pedidos
fundamentados de suspensão de certificados. 2 — O IMTT, IP, pode contratar terceiros para a realização das funções previstas no número anterior, salvo
as referidas nas alíneas c), d) e e). 3 — A contratação da realização das funções referidas nas alíneas a) e b) do n.º 1 a uma empresa
ferroviária, está sujeita ao cumprimento de pelo menos uma das seguintes condições: a) A empresa ferroviária só pode emitir cartas de maquinista para os seus próprios maquinistas, ou; b) A empresa ferroviária não goza de exclusividade de nenhuma das funções que exerça no âmbito do
contrato com o IMTT, IP. 4 — Para os efeitos da presente lei, entende-se por «Empresa ferroviária» qualquer empresa ferroviária, e
qualquer outra empresa pública ou privada cuja actividade consista na prestação de serviços de transporte ferroviário de mercadorias e/ou passageiros, devendo a tracção ser obrigatoriamente garantida por essa empresa.
Capítulo II
Habilitação de maquinistas
Artigo 4.º Documentos habilitantes
Os maquinistas devem possuir aptidões e habilitações necessárias para conduzir comboios, titulados pelos
seguintes documentos:
a) Carta de maquinista válida, que comprove o preenchimento pelo maquinista de requisitos mínimos em
matéria de saúde e condição física adequada, escolaridade obrigatória e competências profissionais gerais;
b) Um ou mais certificados válidos que indicam as infra-estruturas em que o maquinista é autorizado a
conduzir, bem como o material circulante que o maquinista é autorizado a conduzir.
Artigo 5.º
Características e conteúdo dos documentos habilitantes
1 — A carta de maquinista e o certificado obedecem aos modelos previstos nos Anexos I e II do
Regulamento (UE) n.º 36/2010, da Comissão, de 3 de Dezembro de 2009.
2 — A carta de maquinista é emitida pelo IMTT, IP, constituindo documento pessoal do titular.
3 — Os certificados são emitidos pelas empresas a que se refere o n.º 1 do artigo 2.º, que empregam ou
contratam os maquinistas, sendo propriedade daquelas entidades, e tendo em conta o previsto no artigo 18.º.
4 — Sem prejuízo do disposto no número anterior, os maquinistas podem receber uma cópia autenticada
do seu certificado ou certificados.
Secção I
Carta de maquinista
Artigo 6.º
Requisitos para a obtenção de carta de maquinista
1 — Para obterem a carta de maquinista, os candidatos devem:
a) Ter a idade mínima de 20 anos;
b) Ter completado com sucesso a escolaridade obrigatória ou ser detentor de qualificação profissional
adequada;
Página 6
SEPARATA — NÚMERO 28
6
c) Demonstrar aptidão física adequada, comprovada mediante a realização de um exame médico e
avaliação psicológica, por entidades reconhecidas que incidam sobre os requisitos previstos no Anexo I à
presente lei, da qual faz parte integrante;
d) Possuir competências profissionais, comprovadas mediante aprovação em exame que inclua as
matérias previstas no Anexo III à presente lei, da qual faz parte integrante.
2 — A idade mínima referida na alínea a) do número anterior é reduzida para 18 anos, quanto aos
maquinistas que exerçam a profissão exclusivamente na rede ferroviária nacional.
Artigo 7.º
Validade, suspensão e revogação da carta de maquinista
1 — As cartas de maquinista são válidas pelo período de 10 anos, sem prejuízo do disposto no n.º 1 do
artigo 16.º e nos números seguintes.
2 — O IMTT, IP, pode, a qualquer momento, suspender uma carta, se verificar que não foram cumpridos os
requisitos necessários à manutenção da sua validade ou se considerar que o seu titular representa um perigo
sério, imediato e relevante para a segurança do sistema ferroviário.
3 — Para efeitos do disposto no número anterior, considera-se que não foram cumpridos os requisitos
necessários à manutenção da validade de cartas quando a empresa ferroviária não tenha promovido a
realização de:
a) Exames médicos e avaliações psicológicas com a periodicidade referida no ponto A.2.1 do Anexo I à
presente lei;
b) Programas de formação contínua no âmbito do sistema de gestão de segurança, para assegurar que o
nível de competência dos maquinistas que desempenhem funções de condução de unidades motoras é
mantido.
4 — Considera-se que não foram igualmente cumpridos os requisitos necessários à manutenção da
validade de cartas, quando a empresa ferroviária não tenha comunicado ao IMTT, IP, a realização dos exames
médicos, avaliações psicológicas e programas de avaliação referidos no número anterior.
5 — Em caso de exame médico ou de avaliação psicológica cujo resultado determine uma restrição
temporária ou definitiva do desempenho de funções, a empresa ferroviária deve de imediato afastar o
maquinista do desempenho de funções e informar o IMTT, IP, para efeitos de suspensão ou revogação da
carta.
6 — Para efeitos de desempenho da actividade profissional no território nacional a carta de maquinista
perde a validade quando o seu titular atinge 65 anos de idade.
7 — As cartas de maquinista são válidas em todo o território da Comunidade Europeia, sendo reconhecidas
pelo IMTT, IP, as cartas emitidas pelas autoridades competentes de outros Estados-membros.
Artigo 8.º
Procedimento para a obtenção de carta de maquinista
1 — Para obtenção da carta de maquinista o candidato, ou uma entidade em seu nome, efectua o pedido
ao IMTT, IP, demonstrando o cumprimento dos requisitos previstos nas alíneas a) a c) do n.º 1 do artigo 6.º e
requerendo a inscrição no exame a que se refere a alínea d) do mesmo artigo.
2 — Os pedidos de exame para emissão de carta de maquinista, de actualização dos dados constantes da
carta, de renovação e de emissão de segunda via, são apresentados no IMTT, IP, em suporte electrónico.
3 — Os pedidos devem ser apresentados conforme o formulário constante do Regulamento (UE) n.º
36/2010, da Comissão, de 3 de Dezembro de 2009, devendo toda a documentação oficial para instrução dos
pedidos de primeira emissão, renovação ou alteração de cartas cuja língua original, que não seja o português,
ser acompanhada da respectiva tradução.
Página 7
19 DE OUTUBRO DE 2010
7
4 — Os pedidos devem ser apresentados com pelo menos 30 dias de antecedência relativamente à data
em que o candidato pretende a realização do exame.
5 — O IMTT, IP, emite a carta de maquinista em exemplar único, no prazo de 10 dias após a aprovação no
exame a que se refere o artigo 23.º, sendo proibidos os duplicados, com excepção dos pedidos de segunda
via.
Artigo 9.º
Renovação da carta de maquinista
1 — A renovação de cartas depende da verificação pelo IMTT, IP, no registo respectivo, do cumprimento
pelo maquinista dos requisitos de validade.
2 — O requerimento de renovação deve ser apresentado ao IMTT, IP, pela entidade empregadora até 60
dias antes do termo da validade da carta.
Secção II
Certificados
Artigo 10.º
Requisitos para a emissão de certificados
1 — Para obterem e manterem válido um certificado, os candidatos devem:
a) Ser titulares de uma carta de maquinista;
b) Realizar com sucesso um exame sobre os seus conhecimentos e competências profissionais relativos
ao material circulante para o qual o certificado é requerido;
c) Realizar com sucesso um exame sobre os seus conhecimentos e competências profissionais relativos às
infra-estruturas para as quais o certificado é requerido.
2 — Os exames referidos nas alíneas b) e c) do número anterior devem abranger pelo menos as matérias
indicadas nos Anexos IV e V à presente lei, da qual fazem parte integrante.
3 — No caso de candidatos estrangeiros, o exame referido na alínea c) do n.º 1 deve abranger
conhecimentos da língua portuguesa, de acordo com o ponto D. 8 do Anexo IV à presente lei.
4 — Os candidatos devem obter formação das entidades empregadoras sobre o respectivo sistema de
gestão de segurança.
Artigo 11.º
Validade e categorias dos certificados
1 — Os certificados autorizam a condução dos maquinistas numa ou mais das seguintes categorias:
a) Categoria A: locomotivas de manobra, comboios de trabalhos, veículos ferroviários de manutenção e
quaisquer outras locomotivas quando utilizadas para manobras;
b) Categoria B: transporte de passageiros ou de mercadorias.
2 — Os certificados são válidos para as infra-estruturas e para o material circulante neles identificados,
podendo um certificado conter autorização para todas as categorias.
3 — Sem prejuízo do disposto no n.º 2 do artigo 16.º, a validade dos certificados depende da sujeição dos
respectivos titulares a exames periódicos, relativamente às matérias referidas nas alíneas b) e c) do n.º 1 do
artigo anterior.
4 — A periodicidade dos exames referidos no número anterior é definida pelas empresas ferroviárias, no
âmbito dos respectivos sistemas de gestão de segurança, devendo no mínimo obedecer ao disposto no Anexo
II à presente lei, da qual faz parte integrante;
Página 8
SEPARATA — NÚMERO 28
8
5 — Após cada exame, a empresa ferroviária confirma por declaração aposta no certificado e no registo
referido no artigo 18.º que o maquinista satisfaz os requisitos necessários para um adequado desempenho de
funções.
6 — Em caso de não comparência aos exames periódicos ou de resultado negativo no mesmo, a empresa
ferroviária deve de imediato afastar o maquinista do desempenho de funções e informar o IMTT, IP, para
efeitos de suspensão ou revogação da carta de maquinista.
Artigo 12.º
Dispensa de certificado
1 — O maquinista não é obrigado a possuir um certificado para uma determinada infra-estrutura, quando
seja acompanhado por outro maquinista titular de certificado válido para a infra-estrutura em causa, nas
seguintes situações:
a) Quando uma perturbação de serviço ferroviário implicar o desvio de comboios ou a manutenção das
vias, tal como especificado pelo gestor da infra-estrutura;
b) Em serviços únicos excepcionais que utilizem comboios de valor histórico;
c) Em serviços únicos excepcionais de transporte de mercadorias, mediante acordo do gestor da infra-
estrutura;
d) Em serviços únicos excepcionais de deslocação de veículos motorizados especiais utilizados na
manutenção, conservação, construção ou inspecção da infra-estrutura ferroviária, mediante acordo do gestor
da infra-estrutura;
e) Para entrega ou demonstração de um novo comboio ou locomotiva;
f) Para efeitos de formação e exame de maquinistas.
2 — A decisão sobre a dispensa de certificado a que se refere o número anterior cabe à empresa
ferroviária, não podendo ser imposta pelo gestor da infra-estrutura nem pelo IMTT, IP.
3 — Para os efeitos da presente lei, entende-se por gestor de infra-estrutura qualquer entidade ou empresa
encarregada, em especial, do estabelecimento e da manutenção da infra-estrutura ferroviária, ou de parte
desta, nomeadamente da gestão dos sistemas de controlo e de segurança da infra-estrutura, sendo que as
funções de gestor de infra-estrutura numa rede ou parte de uma rede podem ser confiadas a diferentes
entidades ou empresas.
Artigo 13.º
Emissão de certificados
1 — Os certificados são emitidos pelas entidades referidas no n.º 1 do artigo 2.º, devendo estas proceder
às actualizações sempre que o seu titular obtiver autorizações adicionais no que se refere ao material
circulante ou à infra-estrutura.
2 — As empresas a que se refere o n.º 1 do artigo 2.º definem os procedimentos de emissão e de
actualização de certificados nos termos da presente lei, como parte do seu sistema de gestão de segurança,
bem como os procedimentos de recurso que permitam aos maquinistas solicitar a revisão de decisões
relativas à emissão, actualização, suspensão ou revogação de certificados.
3 — As empresas referidas no número anterior actualizam os certificados, sempre que o maquinista
adquira competências adicionais relativamente ao material circulante e/ou à infra-estrutura.
4 — Os maquinistas e as empresas ferroviárias podem solicitar que o IMTT, IP, se pronuncie sobre a
compatibilidade entre os procedimentos referidos no n.º 2 e as disposições da presente lei, sem prejuízo do
recurso a tribunal arbitral.
Página 9
19 DE OUTUBRO DE 2010
9
Secção III
Controlos periódicos e deveres das empresas ferroviárias
Artigo 14.º
Controlos periódicos
1 — Para que a carta de maquinista continue a ser válida, o seu titular deve submeter-se a exames ou
controlos periódicos relativos aos requisitos a que se refere o artigo 6.º, devendo os requisitos de saúde,
observar a periodicidade mínima prevista no anexo I à presente lei e frequentar acções de formação a que se
refere o n.º 6 do artigo 22.º.
2 — Para que o certificado continue a ser válido o seu titular deve submeter-se a exames ou controlos
periódicos relativos aos requisitos de conhecimentos linguísticos e profissionais a que se refere o artigo 10.º,
conforme determinado pelas empresas que empregam ou contratam o maquinista, de acordo com o seu
próprio sistema de gestão da segurança e com a periodicidade mínima a que se refere o Anexo II à presente
lei.
3 — A cada controlo, a entidade emitente confirma, por declaração aposta ao certificado e no registo, que o
maquinista satisfaz os requisitos referidos no número anterior.
4 — Em caso de não comparência a um controlo periódico ou de um resultado negativo, aplica-se o
procedimento previsto no artigo seguinte.
Artigo 15.º
Deveres das empresas ferroviárias
1 — As empresas a que se refere o n.º 1 do artigo 2.º garantem e verificam a validade das cartas e dos
certificados dos maquinistas que desempenham funções para si, estabelecendo um sistema de
acompanhamento destes maquinistas, para os efeitos referidos nos números seguintes.
2 — Se os resultados do acompanhamento referido no número anterior colocarem fundadamente em causa
a manutenção da validade da carta ou do certificado do maquinista e consequentemente a sua competência
para o trabalho, devem ser tomadas de imediato as medidas que se revelem mais adequadas para que seja
preservada a segurança na exploração do sistema ferroviário.
3 — Se uma empresa tomar conhecimento ou for informada por um médico, mediante declaração
comprovativa fundamentada, que o estado de saúde do maquinista se deteriorou, comprometendo a sua
aptidão para o desempenho de funções, deve tomar de imediato as medidas que se revelem mais adequadas,
designadamente, a sujeição do maquinista ao exame previsto no terceiro parágrafo do ponto A.2.1 do Anexo I
à presente lei e se necessário, a retirada do seu certificado, com a correspondente actualização do registo
referido no artigo 18.º.
4 — As empresas garantem permanentemente que, durante o serviço, os maquinistas não se encontram
sob a influência de qualquer substância susceptível de afectar a sua concentração, a sua atenção ou o seu
comportamento.
5 — Se um maquinista considerar que o seu estado de saúde compromete a sua aptidão para o
desempenho de funções, informa de imediato a sua entidade empregadora.
6 — O IMTT, IP, deve ser informado no prazo máximo de dois dias, quando um maquinista esteja
incapacitado para o trabalho por um período superior a 90 dias.
Artigo 16.º
Cessação das funções de maquinista
1 — Quando um maquinista cessar o desempenho de funções, a empresa ferroviária ou o gestor de infra-
estrutura devem informar de imediato o IMTT, IP.
2 — Em caso de cessação de desempenho de funções, a carta de maquinista mantém a sua validade,
enquanto se mostrarem cumpridos os requisitos referidos no artigo 7.º.
Página 10
SEPARATA — NÚMERO 28
10
3 — O certificado perde a validade quando o maquinista cessa o desempenho de funções, caso em que
recebe uma cópia autenticada do certificado e de todos os documentos comprovativos da formação realizada,
das suas qualificações e experiência e das suas competências profissionais.
4 — Para efeitos de emissão de um novo certificado de um maquinista que se transfira para outra empresa,
esta tem em conta a documentação referida no número anterior.
5 — No caso de mudança de empresa, para que o maquinista desempenhe as mesmas funções, deve a
empresa comunicar tal facto ao IMTT, IP, no prazo máximo de cinco dias, apresentando o original da carta
para efeitos de verificação.
Secção IV
Registo dos documentos habilitantes
Artigo 17.º
Registo de cartas
1 — O IMTT, IP, mantém e actualiza periodicamente um registo das cartas emitidas, actualizadas,
renovadas, alteradas, caducadas, suspensas, revogadas ou declaradas extraviadas.
2 — A informação contida no registo de cartas inclui os elementos referidos no número 3 do Anexo I do
Regulamento (UE) n.º 36/2010, da Comissão, de 3 de Dezembro de 2009, os elementos relativos aos
requisitos de controlo previstos no artigo 6.º e ainda os elementos que especifiquem:
a) A entidade e examinador que realizou o exame;
b) Os resultados do exame.
3 — Os dados contidos no registo são acessíveis através de um número nacional atribuído a cada
maquinista.
4 — O IMTT, IP, fornece a informação relativa às cartas às empresas empregadoras de maquinistas, aos
organismos congéneres da União Europeia e à Agência Ferroviária Europeia, mediante pedido fundamentado.
Artigo 18.º
Registo de certificados
1 — As empresas referidas no n.º 1 do artigo 2.º devem manter um registo actualizado dos certificados
emitidos, actualizados, renovados, alterados, caducados, suspensos, revogados ou declarados extraviados.
2 — A informação contida no registo referido no número anterior inclui os elementos referidos no n.º 1 do
Anexo II do Regulamento (UE) n.º 36/2010, da Comissão, de 3 de Dezembro de 2009 e os elementos relativos
aos requisitos de controlo previstos no artigo 10.º.
3 — A informação contida no registo inclui ainda:
a) A data de realização e descrição de acções de reciclagem de conhecimentos, cuja periodicidade é
definida pelas empresas;
b) A data de realização e resultado de exames médicos e avaliações psicológicas periódicos;
c) A data de realização e resultado de análises ao consumo de substâncias psicotrópicas, álcool ou outras
substâncias que produzam efeitos semelhantes;
d) A data de início e fim de restrições médicas ao desempenho de funções;
e) A data de início e fim de incapacidade para o desempenho de funções devido a acidente de trabalho;
f) A data de início e cessação do vínculo laboral.
4 — Cabe às empresas que registam os certificados definir a periodicidade com que actualizam as
informações, a qual não pode exceder os 90 dias.
Página 11
19 DE OUTUBRO DE 2010
11
Artigo 19.º
Cooperação e troca de informações
No âmbito do registo referido no artigo anterior, as empresas referidas no n.º 1 do artigo 2.º:
a) Cooperam com o IMTT, IP, para troca de informações, concedendo-lhe acesso on-line permanente dos
dados registados;
b) Prestam informações sobre o conteúdo dos certificados aos organismos congéneres do IMTT, IP, na
União Europeia, mediante pedido destas e quando tal se mostre necessário em virtude da sua actividade fora
da rede ferroviária nacional.
Artigo 20.º
Acesso e tratamento dos dados
1 — Os maquinistas dispõem de acesso aos dados que lhes respeitem contidos nos registos referidos nos
artigos 17.º e 18.º e podem obter, mediante pedido, cópias desses dados.
2 — O IMTT, IP, e as empresas referidas no n.º 1 do artigo 2.º asseguram que os registos referidos nos
artigos 17.º e 18.º e o respectivo funcionamento são conformes com a legislação aplicável em matéria de
tratamento de dados pessoais.
3 — O IMTT, IP, coopera com a Agência Ferroviária Europeia para assegurar a interoperabilidade dos
registos nos termos da decisão da Comissão de 29 de Outubro de 2009, relativa à adopção dos parâmetros
básicos para os registos das cartas de maquinista e dos certificados.
Artigo 21.º
Medidas anti-fraude
O IMTT, IP, e as entidades empregadoras tomam as medidas que considerem adequadas para evitar os
riscos de falsificação de cartas e dos certificados.
Capítulo III
Formação e exames
Artigo 22.º
Formação
1 — A formação dos maquinistas inclui uma parte relativa à carta de maquinista, que deve reflectir os
conhecimentos profissionais gerais descritos no Anexo III à presente lei, e uma parte relativa ao certificado,
que deve reflectir os conhecimentos profissionais específicos descritos nos Anexos IV e V à presente lei.
2 — A formação referida no número anterior articula-se com o Catálogo Nacional de Qualificações.
3 — O método de formação obedece aos critérios previstos no Anexo VI à presente lei, da qual faz parte
integrante.
4 — As funções de formação relativas aos conhecimentos profissionais gerais, aos conhecimentos
linguísticos, aos conhecimentos profissionais relativos ao material circulante, bem como ao conhecimento das
infra-estruturas, incluindo o conhecimento dos itinerários e os procedimentos e regras operacionais, devem ser
desempenhadas por pessoas ou entidades reconhecidas pelas entidades competentes, designadamente no
âmbito do Sistema de Certificação de Entidades Formadoras e da Certificação dos formadores e professores,
em articulação com o IMTT, IP.
5 — Ao reconhecimento de qualificações profissionais dos maquinistas que tenham obtido o seu título de
formação num país terceiro, é aplicável o disposto pela Lei n.º 9/2009 de 4 de Março, para efeitos de obtenção
da carta de maquinista.
6 — Deve ser organizada formação contínua a fim de garantir a manutenção das competências do pessoal,
nos termos do Decreto-Lei n.º 231/2007, de 14 de Junho.
Página 12
SEPARATA — NÚMERO 28
12
Artigo 23.º
Exames
1 — No final das acções de formação, a que se refere o artigo anterior, são realizados exames teóricos,
para obtenção de cartas e exames teóricos e práticos, para obtenção de certificados.
2 — O IMTT, IP, realiza e determina o conteúdo dos exames para obtenção de cartas de maquinista, sem
prejuízo do disposto no n.º 2 do artigo 3.º.
3 — As entidades referidas no n.º 1 do artigo 2.º realizam e determinam o conteúdo dos exames para
obtenção de certificados.
4 — Os exames são organizados de forma a evitar conflitos de interesses e supervisionados por
examinadores reconhecidos pelo IMTT, IP, em articulação com entidades competentes, designadamente no
âmbito do Sistema de Certificação de Entidades Formadoras e da Certificação dos formadores e professores,
sem prejuízo de o examinador poder pertencer à entidade que emite o certificado.
5 — A avaliação dos conhecimentos sobre as infra-estruturas, incluindo o conhecimento dos itinerários e
das regras operacionais, é assegurada por pessoas ou entidades reconhecidas pelo IMTT, IP, em articulação
com as entidades referidas no número anterior.
6 — A aptidão para a condução é avaliada em exames de condução na rede, podendo ser utilizados
simuladores para examinar a aplicação das regras operacionais e o desempenho do maquinista com funções
de condução em situações críticas de exploração.
Artigo 24.º
Organização de exames
1 — Os exames para obtenção de carta de maquinista são organizados de acordo com o regulamento de
exames aprovado por deliberação do conselho directivo do IMTT, IP.
2 — A avaliação é efectuada por um júri composto no mínimo por três elementos, presidido pelo IMTT, IP,
podendo ser requisitados vogais a empresas do sector ferroviário, tendo em conta os seus conhecimentos e
experiência profissionais.
Capítulo IV
Reconhecimento de pessoas ou entidades
Artigo 25.º
Reconhecimento e obrigações das entidades formadoras
1 — A formação dos maquinistas quanto aos conhecimentos profissionais necessários à obtenção da carta
de maquinista só pode ser exercida por pessoas ou entidades reconhecidas pelo IMTT, IP, em articulação com
as entidades competentes, designadamente no âmbito do Sistema de Certificação de Entidades Formadoras e
da Certificação dos formadores e professores.
2 — Os procedimentos de reconhecimento dos cursos de formação são definidos por portaria conjunta dos
membros do governo responsáveis pelo sector dos transportes e do trabalho.
3 — São obrigações das entidades reconhecidas nos termos do número anterior, designadamente:
a) Organizar, actualizar e ministrar os cursos de formação em conformidade às condições e termos do
respectivo reconhecimento;
b) Assegurar a independência e a igualdade de tratamento de todos os formandos e candidatos à
formação;
c) Colaborar nas acções de acompanhamento e de avaliação técnico-pedagógica desenvolvidas pelo IMTT,
IP;
d) Fornecer ao IMTT, IP, mediante solicitação, os elementos relacionados directa ou indirectamente com o
exercício da sua actividade;
e) Manter, pelo período mínimo de cinco anos, o registo das acções de formação e avaliação realizadas,
bem como os processos individuais dos formandos.
Página 13
19 DE OUTUBRO DE 2010
13
4 — A portaria a que se refere o n.º 2 estabelece as medidas administrativas aplicáveis em caso de
violação dos deveres das entidades formadoras, bem como pelo incumprimento dos requisitos de
reconhecimento de entidades formadores e cursos de formação.
Artigo 26.º
Reconhecimento e obrigações de entidades de avaliação médica e psicológica
1 — As entidades prestadoras de serviços na área da medicina e na área da psicologia, que pretendam
realizar os exames médicos previstos no Anexo I à presente lei, devem para tal ser reconhecidas pelo IMTT,
IP.
2 — Os procedimentos de reconhecimento de entidades para a realização de exames médicos e avaliação
psicológica são definidos por portaria do membro do governo responsável pelo sector dos transportes.
3 — São obrigações das entidades reconhecidas nos termos do número anterior, designadamente:
a) Assegurar a independência e igualdade de tratamento de todos os candidatos;
b) Fornecer ao IMTT, IP, mediante solicitação, os elementos relacionados directa ou indirectamente com o
exercício da sua actividade.
4 — A portaria a que se refere o n.º 2 estabelece as medidas administrativas aplicáveis em caso de
violação dos deveres das entidades reconhecidas para a realização de exames médicos e psicológicos, bem
pelo incumprimento dos requisitos de reconhecimento.
Artigo 27.º
Registo e monitorização
1 — O IMTT, IP, organiza e mantém actualizado um registo das entidades reconhecidas para o exercício
da actividade de formação e de avaliação médica e psicológica, previstas na presente lei.
2 — O IMTT, IP, verifica de modo permanente o cumprimento dos requisitos de reconhecimento das
entidades prestadoras de serviços na área da medicina do trabalho e na área da psicologia e das entidades
formadoras.
Artigo 28.º
Reconhecimento de pessoas ou entidades para realização de exames
1 — Os exames para obtenção de certificados são realizados por pessoas ou entidades devidamente
reconhecidas pelo IMTT, IP, por um período de cinco anos, renovável, mediante a comprovação de que se
mantém o cumprimento dos requisitos previstos nos artigos seguintes.
2 — As pessoas ou entidades reconhecidas para ministrar a formação prevista na presente lei não podem
ser reconhecidas para realizar exames.
3 — O reconhecimento para realização de exames é titulado por certificado, cujo modelo é aprovado por
deliberação do conselho directivo do IMTT, IP.
Artigo 29.º
Procedimentos e requisitos de reconhecimento
Para efeitos do reconhecimento de pessoas ou entidades para a realização de exames os interessados
devem instruir o pedido com elementos comprovativos do preenchimento de requisitos, nos termos a definir
por deliberação do conselho directivo do IMTT, IP, publicitada no respectivo sítio da internet.
Artigo 30.º
Deveres das entidades examinadoras
1 — As entidades reconhecidas para realizar os exames devem:
Página 14
SEPARATA — NÚMERO 28
14
a) Ter um responsável técnico que dirija e coordene as actividades de exame, valide os processos de
exame e demais documentos necessários;
b) Manter, pelo período mínimo de cinco anos, o registo das provas realizadas e conservar as fichas de
inscrição e cópia dos documentos emitidos para cada examinando.
2 — Os examinadores e supervisores não podem realizar exames a candidatos de quem tenham sido
formadores.
Artigo 31.º
Medidas administrativas
Em caso de falta superveniente dos requisitos de reconhecimento das pessoas ou entidades
examinadoras, bem como em caso de violação de deveres e obrigações, pode o IMTT, IP, adoptar as
seguintes medidas:
a) Não reconhecimento da validade da avaliação dos examinandos;
b) Suspensão do reconhecimento, até um ano;
c) Revogação do reconhecimento.
Capítulo V
Fiscalização e regime sancionatório
Artigo 32.º
Fiscalização
1 — A fiscalização do cumprimento do disposto na presente lei compete ao IMTT, IP.
2 — O IMTT, IP, pode proceder, junto das pessoas singulares ou colectivas, a investigações, inquéritos e
verificações necessárias para o exercício da sua competência fiscalizadora.
3 — Os funcionários do IMTT, IP, com competência na área da fiscalização e no exercício de funções,
desde que devidamente credenciados, têm livre acesso aos locais destinados ao exercício da actividade das
empresas.
Artigo 33.º
Contra-ordenações
1 — As infracções ao disposto na presente lei constituem contra-ordenações, puníveis nos termos do artigo
seguinte.
2 — A tentativa e a negligência são puníveis, sendo o limite máximo e mínimo da coima reduzidos para metade.
Artigo 34.º Coimas
1 — São puníveis com coima de € 1 000 a € 5 000, as seguintes infracções: a) A realização de serviços de transporte ferroviário sem que o maquinista seja possuidor dos documentos
de habilitação, a que se refere o artigo 4.º; b) O incumprimento total ou parcial da obrigação de registo dos certificados de maquinista, a que se refere
o artigo 18.º; c) O incumprimento, por parte das entidades sujeitas aos deveres de informação, das obrigações, previstas
no n.º 5 do artigo 16.º, n.º 3 do artigo 25.º, n.º 3 do artigo 26.º e n.º 1 do artigo 30.º. 2 — As contra-ordenações referidas nas alíneas a) e b) do número anterior são imputáveis às empresas a
que se refere o n.º 1 do artigo 2.º, consoante o caso.
Página 15
19 DE OUTUBRO DE 2010
15
Artigo 35.º
Instrução dos processos e aplicação das coimas 1 — A instrução dos processos por contra-ordenações previstas no presente diploma compete ao IMTT, IP. 2 — A aplicação das coimas previstas no presente diploma compete ao conselho directivo do IMTT, IP.
Artigo 36.º Produto das coimas
A afectação do produto das coimas faz-se da seguinte forma: a) 60% para o Estado; b) 40% para o IMTT, IP.
Artigo 37.º Sanções administrativas relativas à carta de maquinista
1 — Quando, no âmbito de uma acção de fiscalização, se verificar que um maquinista deixou de satisfazer
alguma das condições exigidas pela presente lei pode ser aplicada a medida administrativa de suspensão da carta de maquinista, de forma temporária ou permanente, consoante a gravidade do requisito em falta e do seu reflexo para a segurança ferroviária.
2 — Determinada a suspensão, o IMTT, IP, informa, de imediato, o maquinista envolvido e o seu empregador da decisão fundamentada, sem prejuízo do direito de recurso, indicando o procedimento a seguir para recuperar a carta de maquinista.
3 — Em caso de irregularidade de carta de maquinista emitida por uma autoridade competente de outro Estado-membro, o IMTT, IP, solicita a esta autoridade emitente, mediante pedido fundamentado, uma inspecção complementar ou a suspensão da carta, informando do facto à Comissão Europeia e as restantes autoridades competentes.
4 — Até à decisão da entidade emitente, a que se refere o número anterior, o IMTT, IP, pode proibir o maquinista de operar no território nacional.
Artigo 38.º
Sanções administrativas relativas ao certificado
1 — Quando, no âmbito de uma acção de fiscalização, se verificar uma situação irregular relativa a um
certificado, o IMTT, IP, comunica o facto à entidade emitente, solicitando uma inspecção complementar ou a
suspensão do certificado.
2 — A entidade emitente toma as medidas adequadas e apresenta um relatório à autoridade competente
no prazo de 30 dias, durante qual pode o IMTT, IP, proibir o maquinista de operar no território nacional, e
informa do facto a Comissão Europeia e as restantes autoridades competentes.
3 — No caso de se verificar uma irregularidade grave, que represente uma séria ameaça para a segurança
ferroviária, pode o IMTT, IP, proibir o maquinista de operar no território nacional e solicitar ao gestor de infra-
estrutura que pare o comboio, informando a Comissão e as restantes autoridades competentes de tal decisão.
Artigo 39.º
Falsificação de documentos e de declarações
Sem prejuízo de participação à entidade competente para efeitos de procedimento criminal, a falsificação
de documentos ou a prestação culposa de falsas declarações no âmbito dos procedimentos previstos na
presente lei determina, consoante o caso:
a) Recusa de emissão de cartas ou a sua revogação;
b) Recusa de reconhecimento de entidades ou a sua revogação;
c) Recusa de acreditação de entidades ou a sua revogação.
Página 16
SEPARATA — NÚMERO 28
16
Capítulo VI
Disposições transitórias e finais
Artigo 40.º
Normas de qualidade
1 — As actividades relativas à formação, à avaliação de competências e à actualização das cartas e dos
certificados de maquinista são sujeitas a um controlo contínuo, no âmbito de um sistema de normas de
qualidade.
2 — O controlo contínuo referido no número anterior é assegurado pelo IMTT, IP.
3 — O disposto no presente artigo não se aplica a actividades já abrangidas pelos sistemas de gestão de
segurança das entidades empregadoras, quando sejam legalmente exigidos.
Artigo 41.º
Avaliação independente
1 — Os procedimentos de aquisição e de avaliação dos conhecimentos e competências profissionais, bem
como ao sistema de emissão das cartas e dos certificados de maquinista, está sujeito a uma avaliação
independente a efectuar, com uma periodicidade não superior a cinco anos, por entidades qualificadas que
não exerçam pessoalmente as actividades em causa.
2 — Os resultados da avaliação referida no número anterior são acompanhados de documentos
justificativos e comunicados ao IMTT, IP, que, se necessário, os adopta as medidas necessárias para colmatar
as deficiências detectadas.
3 — O disposto no presente artigo não se aplica a actividades já abrangidas pelos sistemas de gestão de
segurança das entidades referidas nas alíneas a) a c) do artigo 2.º.
Artigo 42.º
Articulação com o Catálogo Nacional de Qualificações
1 — A formação estabelecida pela presente lei articula-se com o Catálogo Nacional de Qualificações, nos
termos da legislação aplicável, de forma a contribuir para a elevação dos níveis de qualificação.
2 — A articulação prevista no número anterior é promovida pela ANQ, IP, nos termos do n.º 5 do artigo 6.º
do Decreto-Lei n.º 396/2007, de 31 de Dezembro, envolvendo o IMTT, IP.
Artigo 43.º
Desmaterialização de actos e procedimentos
Todos os pedidos, comunicações e notificações entre o IMTT, IP, as entidades a que se refere o n.º 1 do
artigo 2.º, devem ser efectuados por meios electrónicos, através da plataforma electrónica de informação do
IMTT, IP, com ligação com o Portal da Empresa e do Cidadão.
Artigo 44.º
Direito transitório
1 — No prazo de sete anos a contar da data de criação dos registos a que se referem os artigos 17.º e 18.º,
todos os maquinistas devem ser titulares de cartas de maquinista e de certificados conformes com a presente
lei, sem prejuízo do disposto nos números seguintes.
2 — Os maquinistas autorizados a conduzir em conformidade com as disposições em vigor antes da
publicação da presente lei podem continuar a exercer as suas actividades profissionais com base nos títulos
de condução existentes pelo prazo máximo de sete anos a contar da criação dos registos previstos no número
anterior.
Página 17
19 DE OUTUBRO DE 2010
17
3 — No prazo de dois anos a contar da criação dos registos a que se referem os artigos 17.º e 18.º são
aplicáveis as regras constantes da presente lei, a:
a) Maquinistas que iniciem a sua actividade;
b) Todos os maquinistas que desempenhem serviços além fronteiras.
4 — As entidades referidas no artigo 2.º dispõem de um período de seis meses a contar da data de entrada
em vigor da presente lei para, cumulativamente:
a) Realizar os exames médicos e psicológicos, de acordo com o Anexo I à presente lei;
b) Providenciar a inclusão do pessoal nos registos referidos nos artigos 17.º e 18.º.
5 — Durante o período transitório, e sem prejuízo da manutenção dos títulos de condução existentes, as
entidades emitentes podem decidir que é necessário submeter um maquinista ou um grupo de maquinistas,
conforme o caso, a exames e acções de formação suplementares para obterem cartas de maquinista e/ou de
certificados, ao abrigo da presente lei.
Artigo 45.º
Entrada em vigor
A presente lei entra em vigor seis meses após a sua publicação.
Visto e aprovado em Conselho de Ministros de 9 de Setembro de 2010
O Primeiro-Ministro, José Sócrates Carvalho Pinto de Sousa — O Ministro da Presidência, Manuel Pedro
Cunha Silva Pereira — O Ministro dos Assuntos Parlamentares, Jorge Lacão Costa.
Anexo I
(a que se referem os artigos 6.º, 7.º, 14.º e 15.º)
Requisitos mínimos para a saúde e boa condição física
A.1 — Exames médicos e avaliações psicológicas antes da afectação à função:
A.1.1 — Conteúdo mínimo do exame médico
Os exames médicos devem, no mínimo, incluir os aspectos seguintes:
— Exame médico geral;
— Exame das funções sensoriais (visão, audição, percepção cromática);
— Análises da urina e do sangue para detecção da diabetes mellitus e de outras afecções, tal como
indicado no exame clínico;
— Electrocardiograma (ECG) com prova de esforço;
— Despistagem do consumo de substâncias psicotrópicas e abuso de álcool;
— No caso específico do pessoal de condução deve ser realizada uma radiografia lombo-sagrada, em dois
planos.
A.1.2 — Conteúdo mínimo da avaliação psicológica:
A determinação do conteúdo da avaliação psicológica visa auxiliar a nomeação e a gestão dos
trabalhadores. Nessa determinação, o psicólogo deve, no mínimo, ter em consideração os seguintes critérios
para cada função relevante para a segurança:
i) Cognitivos:
— Atenção e concentração;
Página 18
SEPARATA — NÚMERO 28
18
— Memória;
— Capacidade de percepção;
— Raciocínio.
ii) Comunicação;
iii) Psicomotores:
— Rapidez de reacção
— Coordenação gestual
No caso de trabalhadores com funções de condução, a avaliação psicológica deve assegurar que o
candidato não sofre de claras deficiências psicológicas profissionais, designadamente ao nível das suas
capacidades operacionais ou de algum factor relevante da sua personalidade, que sejam susceptíveis de
interferir no adequado desempenho das suas funções.
A.2 — Exames médicos e avaliações psicológicas após afectação à função:
A.2.1 — Periodicidade dos exames médicos e avaliações psicológicas
Os exames médicos e as avaliações psicológicas devem ser feitos, pelo menos:
— De três em três anos, para o pessoal até aos 55 anos de idade
— Todos os anos para o pessoal com mais de 55 anos de idade
As entidades prestadoras de serviços na área da medicina do trabalho ou da psicologia devem aumentar a
frequência dos exames se considerarem que o estado de saúde do trabalhador assim o exige.
Deve ser realizado um exame médico e uma avaliação psicológica, quando existam motivos para duvidar
que o titular de uma carta de maquinista ou de um ou mais certificados continue a preencher os requisitos
médicos gerais referidos no ponto A.4. ou quando sobre ele incorra uma suspeita fundamentada de consumo
de substâncias psicotrópicas, abuso de álcool ou de outras substâncias que produzam efeitos semelhantes.
A saúde e a condição física adequada devem ser verificadas regularmente e após um acidente de trabalho
ou uma ausência resultante de um acidente envolvendo pessoas. As entidades prestadoras de serviços na
área da medicina do trabalho ou da psicologia podem decidir efectuar exames médicos e avaliações
psicológicas complementares, designadamente, após uma interrupção de trabalho por um período mínimo de
30 dias por motivo de doença. As entidades empregadoras devem solicitar às entidades prestadoras de
serviços na área da medicina do trabalho ou da psicologia, a verificação da aptidão médica e psicológica do
trabalhador, caso tenham sido obrigadas a retirá-lo de serviço por razões de segurança.
A.2.2 — Conteúdo mínimo do exame médico periódico:
Se o trabalhador respeitar os critérios exigidos no exame que lhe foi efectuado antes da afectação, os
exames periódicos especializados devem incluir, pelo menos:
— Exame médico geral;
— Exame das funções sensoriais (visão, audição, percepção cromática);
— Análises da urina e do sangue para detecção da diabetes mellitus e de outras afecções, tal como
indicado no exame clínico;
— Despistagem do consumo de substâncias psicotrópicas e abuso de álcool.
No caso específico de trabalhadores que desempenhem funções de condução de unidades motoras a partir
dos 40 anos de idade o exame médico periódico deve incluir, adicionalmente, um ECG em repouso.
A.3 — Conteúdo mínimo da avaliação psicológica periódica:
Se o trabalhador respeitar os critérios exigidos na avaliação que lhe foi efectuada antes da afectação, as
avaliações periódicas especializadas devem certificar-se que o trabalhador não sofre de restrições
Página 19
19 DE OUTUBRO DE 2010
19
psicológicas para a função claras, particularmente ao nível das suas capacidades operacionais ou de algum
factor relevante da personalidade, susceptíveis de interferir no desempenho seguro das suas funções.
A.4 — Requisitos médicos gerais:
A.4.1 — O pessoal não deve sofrer de qualquer afecção ou estar a fazer qualquer tratamento médico que
possam causar:
— Perda súbita de consciência;
— Diminuição da atenção ou concentração;
— Incapacidade súbita;
— Perda de equilíbrio ou de coordenação;
— Limitação significativa da mobilidade.
A.4.2 — Requisitos em matéria de visão:
i) Os requisitos gerais em matéria de visão são:
— Acuidade visual à distância, assistida ou não: 0,8; mínimo de 0,3 para o olho com pior acuidade;
— Lentes de correcção máximas: hipermetropia +5 /miopia —8. O médico do trabalho pode permitir valores
diferentes em casos excepcionais, depois de parecer de um oftalmologista;
— Visão de perto e intermédia: suficiente, assistida ou não assistida;
— São permitidas lentes de contacto e óculos se forem periodicamente controlados por um especialista;
— Visão cromática normal: utilização de um teste reconhecido, designadamente, o de Ishihara, completado
por outro teste reconhecido, se tal for exigido;
— Campo de visão: completo;
— Visão dos dois olhos: efectiva; não é exigida se a pessoa tiver uma adaptação adequada e suficiente
experiência de compensação. Apenas no caso de ter perdido a visão binocular após ter iniciado o
desempenho de funções;
— Visão binocular: efectiva;
— Reconhecimento de sinais coloridos: o teste deve basear-se no reconhecimento de cores simples e não
de diferenças relativas;
— Sensibilidade aos contrastes: boa;
— Ausência de doença progressiva dos olhos;
— Só são autorizados implantes oculares, queratotomias e queratectomias se forem verificados
anualmente ou com uma periodicidade a definir pelo médico do trabalho;
— Capacidade para suportar o encadeamento;
ii) No caso específico do pessoal de condução:
— Acuidade visual à distância, assistida ou não: 1,0; pelo menos de 0,5 para o olho com pior acuidade;
— Não são autorizadas lentes de contacto coloridas nem lentes foto-cromáticas. São autorizadas lentes
com filtro UV.
A.4.3 — Requisitos em matéria de fala e audição:
Audição suficiente confirmada por audiograma, conforme o seguinte:
i) Audição suficiente para manter uma conversa telefónica e ser capaz de ouvir tonalidades de alerta e
mensagens rádio;
ii) Devem ser considerados os seguintes valores referenciais:
— A perda de audição não deve ser superior a 40 dB a 500 e 1000 Hz
— A perda de audição não deve ser superior a 45 dB a 2000 Hz para o ouvido que tem pior condução
aérea do som
Página 20
SEPARATA — NÚMERO 28
20
iii) No caso do pessoal de condução, devem considerar-se os seguintes requisitos adicionais em matéria de
audição e fala:
— Ausência de anomalia do sistema vestibular;
— Ausência de perturbação crónica da fala.
iv) Os requisitos de audição enunciados acima devem ser satisfeitos sem a utilização de aparelhos
auditivos. Essa utilização pode ser autorizada pelo médico do trabalho ou pela entidade prestadora de serviços
na área da medicina do trabalho em casos especiais.
A.4.4 — Gravidez:
Em caso de fraca tolerância ou de afecção patológica, a gravidez deve ser considerada uma causa
provisória de exclusão para a função de condução. A entidade empregadora deve assegurar a aplicação de
todas as disposições legais que protegem as trabalhadoras grávidas.
Anexo II
(a que se referem os artigos 11.º e 14.º)
Frequência de exames
Os controlos periódicos devem ser realizados, no mínimo, com a seguinte frequência:
a) Conhecimentos linguísticos (só para falantes não nativos): de três em três anos ou após ausência
durante mais de um ano;
b) Conhecimento da infra-estrutura (incluindo o conhecimento do itinerário e das regras de funcionamento):
de três em três anos ou após ausência durante mais de um ano no itinerário pertinente;
c) Conhecimento do material circulante: de três em três anos.
Anexo III
(a que se referem os artigos 6.º e 22.º)
Competência profissional geral relativa à carta de maquinista
O quadro de formação geral dos maquinistas deve contemplar os seguintes objectivos:
B.1 — Aquisição de conhecimentos:
— Das tecnologias ferroviárias, incluindo princípios sobre segurança e a filosofia que subjaz à
regulamentação operacional;
— Dos riscos associados à exploração ferroviária e dos diversos meios a aplicar para os controlar;
— Dos princípios que orientam um ou vários modos de exploração ferroviária;
— Dos comboios, da sua composição e dos requisitos técnicos relativos às unidades de tracção, vagões,
carruagens e outro material circulante.
B.2 — O maquinista deve, em especial, ser capaz de:
— Entender as exigências específicas do desempenho de funções de condução de unidades motoras, a
sua importância e exigências profissionais e pessoais;
— Aplicar as regras de segurança do pessoal;
— Identificar o material circulante;
— Conhecer e aplicar de forma precisa um método de trabalho;
Página 21
19 DE OUTUBRO DE 2010
21
— Identificar os documentos de referência e de aplicação, designadamente, manual de procedimentos e
manual de linhas (tal como definidos na Especificação Técnica de Interoperabilidade «Exploração»), manual
de condução de unidades motoras e guia de reparações;
— «Especificações técnicas de interoperabilidade» ou «ETI» as especificações de que são objecto os
subsistemas ou partes de subsistemas para satisfazerem os requisitos essenciais e garantirem a
interoperabilidade dos sistemas ferroviários transeuropeus de alta velocidade e convencionais;
— Interiorizar comportamentos compatíveis com as responsabilidades cruciais em matéria de segurança;
— Conhecer os procedimentos aplicáveis aos acidentes com pessoas;
— Distinguir os riscos associados à exploração ferroviária em geral;
— Conhecer os princípios que regem a segurança da circulação;
— Aplicar princípios básicos da electrotécnica, quando necessário.
Anexo IV
(a que se referem os artigos 10.º e 22.º)
Conhecimentos e competência profissionais relativos ao Material circulante
No termo da formação específica sobre o material circulante, o maquinista deve ser capaz de desempenhar
com êxito as seguintes funções:
C.1 — Ensaios e verificações prescritos assentes da partida:
O maquinista deve ser capaz de:
— Obter a documentação e os equipamentos necessários;
— Verificar as capacidades da unidade de tracção;
— Verificar as indicações que constam dos documentos a bordo da unidade de tracção;
— Certificar-se, efectuando as verificações e os testes previstos, de que a unidade de tracção está em
condições de fornecer a tracção necessária e de que os dispositivos de segurança funcionam;
— Controlar a disponibilidade e o bom funcionamento dos equipamentos de protecção e de segurança
prescritos aquando da entrega de uma locomotiva ou no início de uma viagem;
— Realizar quaisquer operações preventivas de manutenção, com carácter de rotina.
C.2 — Conhecimento do material circulante:
Para conduzir uma locomotiva, o maquinista deve conhecer todos os comandos e indicadores colocados à
sua disposição, em especial os respeitantes à:
— Tracção;
— Frenagem;
— Segurança do tráfego.
Para poder detectar e localizar uma anomalia no material circulante, comunicá-la e determinar o que é
necessário para a reparar e, em certos casos, intervir, o maquinista deve conhecer:
— As estruturas mecânicas;
— O equipamento de suspensão e ligação;
— Os órgãos de rolamento;
— O equipamento de segurança;
— Os reservatórios de combustível, os dispositivos de alimentação de combustível e os órgãos de escape;
— O significado da marcação, que figura no interior e no exterior do material circulante, nomeadamente os
símbolos utilizados para o transporte de mercadorias perigosas;
— Os sistemas de registo da viagem;
— Os sistemas eléctricos e pneumáticos;
— Os órgãos de captação e circuitos de alta tensão;
Página 22
SEPARATA — NÚMERO 28
22
— O equipamento de comunicação, designadamente, rádio de intercomunicação com um posto fixo;
— As disposições de viagem;
— Os elementos constitutivos do material circulante, as suas funções e os dispositivos específicos do
material rebocado, designadamente, o sistema de paragem do comboio por ventilação da conduta do freio;
— O sistema de frenagem;
— Os elementos específicos das unidades de tracção;
— A cadeia de tracção, os motores e a transmissão.
C.3 — Teste dos freios:
O maquinista deve ser capaz de:
— Verificar e calcular, antes da partida, se a potência de frenagem do comboio corresponde à estipulada
para a linha, tal como especificado nos documentos do veículo;
— Verificar o funcionamento dos vários componentes do sistema de freios da unidade de tracção e do
comboio, conforme for adequado, antes da partida, no arranque e em andamento.
C.4 — Modo de funcionamento e velocidade máxima do comboio em função das características da
linha:
O maquinista deve poder:
— Tomar conhecimento das informações que lhe são transmitidas antes da partida;
— Determinar o tipo de andamento e a velocidade limite do seu comboio em função de variáveis como, por
exemplo, as limitações de velocidade, as condições climáticas ou eventuais alterações da sinalização.
C.5 — Condução do comboio de forma a não degradar as instalações e o material:
O maquinista deve poder:
— Utilizar todos os dispositivos de controlo à sua disposição, segundo as regras aplicáveis;
— Pôr o comboio em andamento tendo em conta as restrições de aderência e de potência;
— Utilizar o freio para o afrouxamento e a paragem, respeitando o material circulante e as instalações.
C.6 — Anomalias:
O maquinista deve:
— Poder estar atento às ocorrências anormais no comportamento do comboio;
— Ser capaz de inspeccionar o comboio e identificar os sinais de anomalias, diferenciá-los, reagir de
acordo com a respectiva importância e tentar dar-lhes solução, privilegiando sempre a segurança do tráfego
ferroviário e das pessoas;
— Conhecer os meios de protecção e de comunicação disponíveis.
C.7 — Incidentes e acidentes de funcionamento, incêndios e acidentes com pessoas:
Os maquinistas devem:
— Poder tomar medidas de protecção do comboio e pedir assistência em caso de acidente com pessoas a
bordo;
— Poder determinar se o comboio transporta matérias perigosas e identificá-las com base nos documentos
do comboio e nas listas de vagões;
— Conhecer os procedimentos relativos à evacuação de um comboio em caso de emergência.
Página 23
19 DE OUTUBRO DE 2010
23
C.8 — Condições de rearranque após acidente com material circulante:
Após um incidente, o maquinista deve poder avaliar se o veículo pode continuar a circular e em que
condições, a fim de comunicar, assim que possível, essas condições ao gestor de infra-estrutura. Deve ainda
ser capaz de determinar se é necessária a avaliação de um perito antes de o comboio prosseguir viagem.
C.9 — Imobilização do comboio:
O maquinista deve poder tomar medidas para garantir que o comboio ou partes dele não arranquem ou se
movam inesperadamente, mesmo nas condições mais desfavoráveis. Além disso, deve saber parar um
comboio ou partes dele em caso de movimento inesperado.
Anexo V
(a que se referem os artigos 10.º e 22.º)
Conhecimentos e competência profissionais sobre as infra-estruturas
Matérias relativas às infra-estruturas
D.1 — Teste dos freios:
O maquinista deve poder verificar e calcular, antes da partida, se a potência de frenagem do comboio
corresponde à estipulada para a linha, tal como especificado nos documentos do veículo.
D.2 — Tipo de andamento e velocidade máxima do comboio em função das características da linha:
O maquinista deve poder:
— Tomar conhecimento das informações que lhe são transmitidas, designadamente, as limitações de
velocidade ou eventuais alterações da sinalização;
— Determinar o tipo de andamento e a velocidade limite do seu comboio em função das características da
linha.
D.3 — Conhecimento da linha:
O maquinista deve poder prever problemas e reagir adequadamente em termos de segurança e outros
desempenhos, designadamente, pontualidade e a economia. Deve, para tal, ter um bom conhecimento das
linhas e das instalações ferroviárias percorridas e eventualmente, dos itinerários alternativos acordados.
Para efeitos do disposto no parágrafo anterior, são importantes os seguintes elementos:
— As condições operacionais, designadamente, mudanças de via e circulação em sentido único;
— A realização de um controlo do itinerário e a consulta dos documentos pertinentes;
— A identificação das vias utilizáveis para o tipo de circulação considerado;
— As regras de tráfico aplicáveis e o significado do sistema de sinalização;
— O regime de exploração;
— O tipo de cantonamento e a regulamentação associada;
— O nome, a posição e o reconhecimento à distância das estações e postos de sinalização, para adaptar a
condução;
— A sinalização de transição entre diferentes sistemas de exploração ou de alimentação de energia;
— Os limites de velocidade para as diferentes categorias de comboios conduzidos;
— Os perfis topográficos;
— As condições específicas de frenagem, designadamente, em linhas de forte declive;
— Aspectos operacionais específicos, designadamente sinais ou painéis especiais e condições de partida.
D.4 — Regulamentação de segurança:
O maquinista deve poder:
Página 24
SEPARATA — NÚMERO 28
24
— Pôr os comboios em andamento apenas se estiverem preenchidas as condições regulamentares,
designadamente, horário, ordem ou sinal de partida e abertura dos sinais quando tal for necessário;
— Respeitar a sinalização (lateral e na cabina), descodificá-la sem hesitação nem erro e agir em
conformidade;
— Circular em total segurança em conformidade com os modos de funcionamento específicos,
designadamente, andamento especial de acordo com instruções, limitações temporárias de velocidade,
circulação em sentido inverso, autorização de passagem de sinais fechados, manobras, viragens e circulação
em troços em obras;
— Respeitar as paragens previstas ou suplementares e efectuar eventualmente operações suplementares
aos passageiros durante essas paragens, designadamente, abertura e encerramento de portas.
D.5 — Condução do comboio:
O maquinista deve poder:
— Conhecer a todo o momento a posição do comboio na linha que percorre;
— Utilizar o freio para afrouxamento e paragem, respeitando o material circulante e as instalações;
— Adaptar o andamento do comboio tendo em conta o horário e eventuais instruções de poupança de
energia, tendo em conta as características da unidade de tracção, do comboio, da linha e do ambiente.
D.6 — Anomalias:
O maquinista deve poder:
— Dar atenção, na medida em que a condução do comboio o permita, aos acontecimentos pouco comuns
relativos à infra-estrutura e ao ambiente, designadamente, sinais, via, alimentação de energia, passagens de
nível, área circundante da via e outro tráfego;
— Conhecer as distâncias específicas para evitar obstáculos;
— Avisar rapidamente o gestor de infra-estrutura sobre o local e a natureza das anomalias observadas,
certificando-se de a informação ter sido bem compreendida;
— Tendo em conta a infra-estrutura, garantir ou tomar medidas para garantir a segurança do tráfego e das
pessoas, sempre que tal seja necessário.
D.7 — Incidentes e acidentes de funcionamento, incêndios e acidentes com pessoas:
O maquinista deve poder:
— Tomar medidas de protecção do comboio e pedir assistência em caso de acidente com pessoas;
— Determinar o ponto de paragem do comboio em caso de incêndio e, se necessário, facilitar a evacuação
dos passageiros;
— Prestar informações úteis sobre o incêndio, logo que possível, se não o puder controlar;
— Comunicar essas condições o mais rapidamente possível ao gestor de infra-estrutura;
— Avaliar se a infra-estrutura permite ao veículo continuar a circular e em que condições.
D.8 — Testes linguísticos:
Os maquinistas que tenham de comunicar com o gestor da infra-estrutura sobre questões críticas de
segurança possuem capacidades linguísticas na língua indicada pelo gestor da infra-estrutura. A capacidade
linguística permite comunicar activa e eficazmente em situações de rotina, difíceis e de emergência.
Os maquinistas utilizam as mensagens e o método de comunicação especificado na ETI «Exploração»,
correspondendo a comunicação ao nível 3 da seguinte tabela: A qualificação oral numa língua pode ser
dividida em cinco níveis, com as respectivas descrições:
Nível 5:
— Pode adaptar a maneira de falar a qualquer interlocutor;
— Pode apresentar uma opinião;
— Pode negociar;
— Pode persuadir;
— Pode aconselhar.
Página 25
19 DE OUTUBRO DE 2010
25
Nível 4:
— Pode suportar situações totalmente imprevistas;
— Pode fazer suposições;
— Pode exprimir um parecer fundamentado.
Nível 3:
— Pode fazer face a situações práticas que envolvam um elemento imprevisível;
— Pode descrever;
— Pode manter uma conversa simples.
Nível 2:
— Pode fazer face a situações práticas simples;
— Pode fazer perguntas;
— Pode dar respostas.
Nível 1:
Pode falar utilizando frases memorizadas.
Anexo VI
(a que se refere o artigo 22.º)
Método de formação
É necessário um bom equilíbrio entre formação teórica (sala de aula e demonstrações) e prática
(experiência no trabalho, condução com e sem vigilância em vias encerradas para efeitos de formação).
A formação assistida por computador é aceite para a aprendizagem individual das regras operacionais,
situações de sinalização, etc.
A utilização de simuladores, embora não seja obrigatória, pode ser útil para uma formação eficaz dos
maquinistas; os simuladores são particularmente úteis para adquirir treino em condições de trabalho anómalas
ou aprender regras geralmente pouco aplicadas. Têm a particular vantagem de fornecer uma capacidade de
aprendizagem de situações que não podem ser treinadas na vida real. Em princípio, devem ser utilizados
simuladores de última geração.
Quanto à aquisição de conhecimentos sobre os itinerários, há que privilegiar a abordagem em que o
candidato maquinista acompanha outro maquinista durante um número adequado de trajectos ao longo do
itinerário, tanto de dia como de noite.
Como método alternativo de formação, podem utilizar-se, entre outros métodos, registos em vídeo dos
itinerários, tal como são vistos da cabina do maquinista.
A DIVISÃO DE REDACÇÃO E APOIO AUDIOVISUAL.
Página 26
SEPARATA — NÚMERO 28
26
APRECIAÇÃO PÚBLICA
Diploma:
Proposta de lei n.º _____/XI (1.ª) Projecto de lei n.º _____/XI (1.ª)
Identificação do sujeito ou entidade (a)
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
Morada ou Sede:
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
Local ________________________________________________________________________________
Código Postal _________________________________________________________________________
Endereço Electrónico ___________________________________________________________________
Contributo:
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
Data ________________________________________________________________________________
Assinatura ____________________________________________________________________________
(a) Comissão de trabalhadores, comissão coordenadora, associação sindical, ou associação de empregadores, etc.
Página 27
19 DE OUTUBRO DE 2010
27
CONSTITUIÇÃO DA REPÚBLICA PORTUGUESA
Artigo 54.º Comissões de trabalhadores
5. Constituem direitos das comissões de trabalhadores:
d) Participar na elaboração da legislação do trabalho e dos planos económico-sociais que contemplem o respectivo sector;
Artigo 56.º Direitos das associações sindicais e contratação colectiva
2. Constituem direitos das associações sindicais:
a) Participar na elaboração da legislação do trabalho;
REGIMENTO DA ASSEMBLEIA DA REPÚBLICA
Artigo 134.º Legislação do trabalho
1 — Tratando-se de legislação do trabalho, a comissão
parlamentar promove a apreciação do projecto ou proposta de lei, para efeitos da alínea d) do n.º 5 do artigo 54.º e da alínea a) do n.º 2 do artigo 56.º da Constituição.
2 — As comissões de trabalhadores, as associações sindicais e as associações de empregadores podem enviar à comissão
parlamentar, no prazo por ela fixado, nos termos da lei, as sugestões que entenderem convenientes e solicitar a audição de representantes seus.
3 — Para efeitos do disposto nos números anteriores, os projectos e propostas de lei são publicados previamente em separata electrónica do Diário.
4 — A data da separata é a da sua publicação, coincidente com a do seu anúncio, entendendo-se como tal o dia em que fica disponível no portal da Assembleia da República na Internet.
Lei n.º 7/2009
de 12 de Fevereiro
APROVA A REVISÃO DO CÓDIGO DO TRABALHO
CAPÍTULO II Participação na elaboração da legislação do trabalho
Artigo 469.º Noção de legislação do trabalho
1 — Entende-se por legislação do trabalho a que regula os direitos e obrigações dos trabalhadores e empregadores, enquanto tais, e as suas organizações.
2 — São considerados legislação do trabalho os diplomas que regulam, nomeadamente, as seguintes matérias:
a) Contrato de trabalho; b) Direito colectivo de trabalho; c) Segurança e saúde no trabalho; d) Acidentes de trabalho e doenças profissionais; e) Formação profissional; f) Processo do trabalho.
3 — Considera-se igualmente matéria de legislação de trabalho o processo de aprovação para ratificação das convenções da Organização Internacional do Trabalho.
Artigo 470.º Precedência de discussão
Qualquer projecto ou proposta de lei, projecto de decreto-lei ou projecto ou proposta de decreto regional relativo a legislação do trabalho só pode ser discutido e votado pela Assembleia da República, pelo Governo da República, pelas Assembleias Legislativas das regiões autónomas e pelos Governos Regionais depois de as comissões de trabalhadores ou as respectivas comissões coordenadoras, as associações sindicais e as associações de empregadores se terem podido pronunciar sobre ele.
Artigo 471.º Participação da Comissão Permanente de Concertação Social
A Comissão Permanente de Concertação Social pode pronunciar-se sobre qualquer projecto ou proposta de legislação do trabalho, podendo ser convocada por decisão do presidente mediante requerimento de qualquer dos seus membros.
Artigo 472.º Publicação dos projectos e propostas
1 — Para efeitos do disposto no artigo 470.º, os projectos e propostas são publicados em separata das seguintes publicações oficiais:
a) Diário da Assembleia da República, tratando-se de legislação a aprovar pela Assembleia da República;
b) Boletim do Trabalho e Emprego, tratando-se de legislação a aprovar pelo Governo da República;
c) Diários das Assembleias Regionais, tratando-se de legislação a aprovar pelas Assembleias Legislativas das regiões autónomas;
d) Jornal Oficial, tratando-se de legislação a aprovar por
Governo Regional.
2 — As separatas referidas no número anterior contêm, obrigatoriamente:
a) O texto integral das propostas ou projectos, com os respectivos números;
b) A designação sintética da matéria da proposta ou projecto; c) O prazo para apreciação pública.
3 — A Assembleia da República, o Governo da República, a Assembleia Legislativa de região autónoma ou o Governo Regional faz anunciar, através dos órgãos de comunicação social, a publicação da separata e a designação das matérias que se encontram em fase de apreciação pública.
Artigo 473.º Prazo de apreciação pública
1 — O prazo de apreciação pública não pode ser inferior a 30 dias.
2 — O prazo pode ser reduzido para 20 dias, a título excepcional e por motivo de urgência devidamente justificado no acto que determina a publicação.
Artigo 474.º Pareceres e audições das organizações representativas
1 — Durante o prazo de apreciação pública, as entidades referidas no artigo 470.º podem pronunciar-se sobre o projecto ou proposta e solicitar audição oral à Assembleia da República, ao Governo da República, à Assembleia Legislativa de região autónoma ou ao Governo Regional, nos termos da regulamentação própria de cada um destes órgãos.
2 — O parecer da entidade que se pronuncia deve conter:
a) Identificação do projecto ou proposta; b) Identificação da comissão de trabalhadores, comissão
coordenadora, associação sindical ou associação de empregadores que se pronuncia;
c) Âmbito subjectivo, objectivo e geográfico ou, tratando-se de comissão de trabalhadores ou comissão coordenadora, o sector de actividade e a área geográfica da empresa ou empresas;
d) Número de trabalhadores ou de empregadores representados;
e) Data, assinatura de quem legalmente represente a entidade ou de todos os seus membros e carimbo da mesma.
Artigo 475.º Resultados da apreciação pública
1 — As posições das entidades que se pronunciam em pareceres ou audições são tidas em conta pelo legislador como elementos de trabalho.
2 — O resultado da apreciação pública consta:
a) Do preâmbulo do decreto-lei ou do decreto regional; b) De relatório anexo a parecer de comissão especializada da
Assembleia da República ou da Assembleia Legislativa de região autónoma.