O texto apresentado é obtido de forma automática, não levando em conta elementos gráficos e podendo conter erros. Se encontrar algum erro, por favor informe os serviços através da página de contactos.
Não foi possivel carregar a página pretendida. Reportar Erro

10 DE JANEIRO DE 1998

422-(11)

Article XVI Denunciation

1 — After this Agreement has been in force for six years, a State Party to the Agreement may, subject to the provisions of paragraph 3, b), of article vi of this Agreement, denounce it by giving notification to that effect to the Government of Switzerland. Such denunciation shall take effect at the end of the following financial year.

2 — If a Member State fails to fulfil its obligations under this Agreement, it may be deprived of its membership by decision of the Council taken by a majority of two-thirds of all the Member States. Such decision shall be notified to signatory and acceding States by the Director-General.

Article XVII

Notifications and registration

1 — The Government of Switzerland shall notify signatory and acceding States of:

a) All signatures;

b) The deposit of any instrument of ratification, acceptance, approval or accession;

c) The entry into force of this Agreement;

a) All written acceptances of amendments notified under paragraph 3 of article xm of this Agreement;

e) The entry into force of any amendment;

f) Any denunciation of this Agreement.

2 — The Government of Switzerland shall, upon entry into force of this Agreement, register it with the Secretariat of the United Nations in accordance with article 102 of the Charter of the United Nations.

Article XVIII Transitional provisions

1 — For the period from the entry into force of this Agreement to 31 December following, the Council shall make budgetary arrangements and expenditure shall be covered by assessments upon Member States established in accordance with the following two paragraphs.

2 — States Parties to this Agreement upon its coming into force, and States which may become parties up to 31 December following, shall together bear the whole of the expenditure foreseen in the budgetary arrangements which the Council may adopt in accordance with paragraph 1 of this article.

3 — The assessments upon States covered by paragraph 2 of this article shall be established on a provisional basis according to the need and in conformity with paragraphs 1 and 2 of article x of this Agreement. On the expiry of. the period indicated in paragraph 1 of this article a definitive sharing of costs as between these States shall be effected on the basis of actual expenditures. Any excess payment by a State, over and above its definitive share as thus established, shall be placed to its credit.

In witness whereof, the undersigned plenipotentiaries having been duly authorised thereto, have signed this Agreement.

Done at Geneva, this 10 May 1973, in the English, French and German languages, the three texts being

equally authoritative, in a single original which shall be deposited in the archives of the Government of Switzerland which shall transmit certified copies to all signatory and acceding States.

For the Federal Republic of Germany:

For Austria:

For Denmark:

For Spain:

For France:

For Greece:

For Israel:

For Italy:

For Norway:

For the Netherlands:

For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland:

For Sweden:

For Switzerland:

Annex to the Agreement establishing the European Molecular Biology Laboratory

Scale of contributions calculated on the basis of average national incomes, 1968-1970, as published by the United Nations

The scale is given here solely for the specific purposes of paragraph 4, a), of article xv of this Agreement. It in no way prejudges the decisions which the Council will have to take under paragraph 1 of article x on the future scales of contributions:

Austria.....................:....... 2.063

Denmark........................... 2.282

France ............................. 22.585

Federal Republic of Germany.......... 25.926

Israel............................... 0.804

Italy ............................... 14.572

Netherlands......................... 4.916

Sweden............................. 5.039

Switzerland ......................... 3.305

United Kingdom of Great Britain and

Northern Ireland .................. 18.508

100.000

ÜBEREINKOMMEN ZUR ERRICHTUNG EINES EUROPÄISCHEN LABORATORIUMS FÜR MOLEKULARBIOLOGIE

Das Königreich Dänemark, die Bundesrepublik Deutschland, die Französische Republik, der Staat Israel, die Italienische Republik, das Königreich der Niederlande, die Republik Österreich, das Königreich Schweden, die Schweizerische Eidgenossenschaft und das Vereinigte Königreich von Grossbritannien und Nordirland, die Vertragsparteien des am 13 Februar 1969 in Genf unterzeichneten Übereinkommens zur