O texto apresentado é obtido de forma automática, não levando em conta elementos gráficos e podendo conter erros. Se encontrar algum erro, por favor informe os serviços através da página de contactos.
Não foi possivel carregar a página pretendida. Reportar Erro

4. In the absence of acknowledgement of receipt by the other Party, the notice

shall be deemed to have been received fourteen (14) days after receipt of the notice

by the International Civil Aviation Organisation.

ARTICLE 25 REGISTRATION

This Agreement and any amendment thereto shall be registered with the

International Civil Aviation Organization.

ARTICLE 26 ENTRY INTO FORCE

This Agreement shall enter into force thirty (30) days after the date both Parties have

notified each other, through diplomatic channels, that all the internal procedures

required for that purpose have been fulfilled.

IN WITNESS WHEREOF the undersigned, duly authorized thereto by their

respective Governments, have signed this Agreement.

Done in Singapore on the 28 of May of 2012, in the English and Portuguese

languages, both texts being equally authentic. In case of divergence of interpretation,

the English version shall prevail.

II SÉRIE-A — NÚMERO 21________________________________________________________________________________________________________________

56