O texto apresentado é obtido de forma automática, não levando em conta elementos gráficos e podendo conter erros. Se encontrar algum erro, por favor informe os serviços através da página de contactos.
Não foi possivel carregar a página pretendida. Reportar Erro

23 | II Série A - Número: 094S1 | 14 de Março de 2015

b) Apply to maritime cabotage and to other activities reserved by each of the Parties; c) Oblige a Party to extend to vessels of the other Party exemptions from compulsory pilotage requirements granted to its own vessels.

Article 4 Areas of co-operation 1. The Parties shall co-operate and exchange views and experiences on the following areas: a) Construction and development of ports, by the establishment of joint ventures for operation and/or management of ports; b) Ship and yacht building, ship maintenance and repair, ship recycling and construction of shipyards: i) Ship and yacht building; ii) Ship maintenance and repair; iii) Ship recycling and creation/application of modern technologies; iv) Construction and modernization of shipyards on both Parties. c) Professional training in the field of: i) Maritime safety and security; ii)Prevention of marine pollution; iii) Port and fleet management; iv) Ship building, ship maintenance, repair and recycling services.
d) Development of the multimodal transport between the Parties; 2. The Parties shall encourage their own public and private maritime sectors to engage in this co-operation.
3. The Parties shall make, within the limits of their legislation, efforts to develop cooperation between their commercial organizations and classification societies engaged in maritime transport and ship building and their competent authorities.