O texto apresentado é obtido de forma automática, não levando em conta elementos gráficos e podendo conter erros. Se encontrar algum erro, por favor informe os serviços através da página de contactos.
Não foi possivel carregar a página pretendida. Reportar Erro

712

II SÉRIE — NÚMERO 22

pays de créer les conditions nécessaires à l'éducation scolaire et à la formation professionnelle; Projundément troublée par les effets nocifs sur la santé pyssique et morale de la population, et notamment sur la jeunesse, de l'abus des stupéfiants et des substances psychotropes, ainsi que de l'alcoolisme;

A. Droits et besoins de la jeunesse

1. Prie instamment les parlements et les gouvernements de tous les pays:

a) D'entreprendre des actions fermes pour favoriser la participation active des jeunes à l'édification d'un monde fondé sur la paix, l'équité, la justice, le progrès, la sécurité et la coopération;

b) D'élaborer de vastes programmes d'emploi au niveau national, conformément aux réalités concrètes et aux priorités de chaque pays, et notamment de prendre des mesures d'ordre législatif, éducatif, économique et social de nature à éliminer la discrimination sous toutes ses formes, assurer la participation active de la jeunesse ou processus de développement économique et social, à l'élaboration et à la prise de décisions, et à encourager la représentation adéquate de la jeune génération au parlement, au sein du gouvernement et dans d'autres instances de décision;

c) D'élaborer des directives en vue d'appliquer ces programmes en tenant pleinement compte de la résolution adoptée à l'unanimité par la 70e Conférence interparlementaire tenue à Séoul en octobre 1983 sur l'emploi des jeunes, des recommendations qui seront formulées par la Conférence mondiale des Nations unies pour l'Année internationale de la jeunesse en automne 1985 et par la Conférence mondiale des comités nationaux pour l'AiJ, qui se tiendra à Bucarest au mois de septembre 1985;

d) D'assurer aux enfants des réfugiés, des ressortissants étrangers et des personnes déplacées de leur pays d'origine des possibilités d'éducation appropriées;

2. Préconise l'élimination de l'analphabétisme et la promotion de l'éducation et de la formation professionnelle pour la jeunesse, fondées à la fois sur l'enseignement classique et informel, et destinées à lier l'acquisition des connaissances théoriques et la formation pratique, d'une part, et le travail productif et créateur, d'autre part.

3. Invite tous les pays à assurer que, dans la poursuite d'une croissance économique équilibrée, de l'industrialisation et de l'augmentation de la productivité, l'application de technologies nouvelles améliore la situation des jeunes gens en vue de leur fournir par h suite des emplois rémunérateurs, intéressants et stables.

4. Invite tous les pays à accorder une attention spéciale ou problème de l'accroissemment rapid des jeunes générations et de la population en général, notamment dans les pays en dévefoppment, et à accorder une haute priorité à l'établissement de rapports

appropriés entre les niveaux de ressources, de productivité et démographiques et la distribution de la population.

5. Invite tous les pays à déterminer les besoins en matière de sécurité sociale appropriés à leurs cultures spécifiques, à leurs structures familiales et aux sociétés, et à mettre en oeuvre, au sein de ces sociétés, les moyens nécessaires pour promouvoir le bien-être de leurs jeunes générations et les préserver de la misère, des privations, du besoin et des maladies évitables.

6. Invite les parlements à organiser périodiquement des débats parlementaires sur les questions relatives à la jeunesse et à encourager les contacts entre les jeunes parlementaires sur les plans régional et international et la participation de ceux-ci aux activités du mouvement mondial de la jeunesse.

7. Invite l'Union interparlementaire à débattre, dans le cadre de ses prochaines réunions, d'aspects fondamentaux des problèmes de la jeune génération, et à encourager les jeunes parlementaires à participer plus assidûment aux conférences.

B. Trafic international illicite de la drogue

8. Prie instamment les parlements et les gouvernements de tous les pays:

a) De s'attaquer sur une base prioritaire au commerce illicite de la drogue sous tous ses aspects, y compris la production, la détention, le trafic, la demande, la consommation et le financement des drogues illicites, commerce dans dequel il faut voir un crime contre l'humanité;

b) De prendre pleinement conscience des problèmes sociaux et humains massifs que soulève l'usage de plus en plus répandu des drogues illicites et de renforcer la volonté politique nécessaire pour aborder efficacemenl la question;

c) De lancer des programes d'information, d'éducation et d'orientation objectifs destinés à rendre la population en général, et notamment les jeunes gens, attentifs aux problèmes de santé, de sécurité et autres qui découlent d< l'usage illicite de la drogue, éliminant ains la demand de drogues illicites;

d) D'intensifier les efforts aux niveaux tant inter national que national en vue d'analyser, re censer et déterminer la production, le trafu et l'usage illicites de la drogue, de façon qui le problème et ses composantes essentielle! puissent être mieux compris et neutralisés'

é) De reforcer les instruments internationaux desj tinés à lutter contre le trafic international ilh cite de la drogue et à l'endiguer et d'appuye les efforts actuels pour mettre au point un nouvelle convention au sein de la Commissioi des stupéfiants des Nations unies;

f) D'intensifier les efforts pour supprimer radi calement la production des drogues illicite! par exemple en appuyant la mise en oeuvr de programmes de remplacement du reven et de substitution des cultures dans le cadr du Fonds des Nations Unies pour la luttj contre l'abus des drogues (UNFDAC); |