O texto apresentado é obtido de forma automática, não levando em conta elementos gráficos e podendo conter erros. Se encontrar algum erro, por favor informe os serviços através da página de contactos.
Não foi possivel carregar a página pretendida. Reportar Erro

3 DE FEVEREIRO DE 1994

300-(17)

Em testemunho do que, o Banco e cada um dos potenciais doadores, cada um actuando por intermédio do seu representante autorizado, apõem as suas assinaturas à presente Convenção.

Assinada em Washington, distrito de Colúmbia, neste dia 11 de Fevereiro de 1992, num só original, cujos textos nos idiomas espanhol, francês, inglês e português, igualmente autênticos, serão depositados nos arquivos do Banco, que enviará cópia certificada dos mesmos a cada um dos potenciais doadores indicados no anexo A à Convenção do Fundo.

Por Argendna ( 1 l/FebV92):

Carlos Ortfz de Rotas, embajador de Argendna ante el Gobierno de los Estados Unidos de America.

Pelo Brasil (U/Fev./92):

Rubens Ricûpero, embaixador do Brasil junto ao Governo dos EUA.

For Canada (1 l/Feb./92):

Derek H. Burney, ambassador of Canada to the United States of America.

Por Chile (ll/Feb./92):

Patricio Silva Echehique, embajador de Chile ante el Gobierno de los Estados Unidos de America.

Por Colombia (ll/Feb./92):

Jaime Garcia Parra, embajador de Colombia ante el Gobierno de los Estados Unidos de America.

Por Costa Rica (1 l/Feb./92):

Gonzalo Facto S., embajador de Costa Rica ante el Gobierno de los Estados Unidos de America.

Pour la France (1 l/Fév./92):

Philippe Adhémar, ministre plénipotentiaire et conseiller financier pour. l'Amérique du Nord.

For Germany (U/Feb792):

Fritjof von Nordenskjold, chargé d'affaires.

For Japan (ll/Feb./92):

Ryohei Murata, ambassador of Japan to the United States of America.

Por México (1 l/Feb./92):

Gustavo Petricioli /., embajador de México ante el Gobierno de los Estados Unidos de América.

Por Nicaragua (ll/Feb./92):

Ernesto Palazio, embajador de Nicaragua ante el Gobierno de los Estados Unidos de America.

Por Peni (1 l/FebV92):

Roberto MacLean, embajador del Perú ante el Gobierno de los Estados Unidos de América.

Por Portugal (U/Fev./92):

Manuel França e Silva, director-geral do Tesouro, Ministério das Finanças.

Por El Salvador (11/Feb792):

Miguel A. Salaverria, embajador de El Salvador ante el Gobierno de los Estados Unidos de América.

Por España (Il/Feb792):

José Aranzadi Martinez, Ministro de Industria, Comercio y Turismo de España.

For the United States of America (ll/Feb./92):

Nicolas Brady, secretary of the Treasury of the United States of America.

Por Uruguay (1 l/Feb./92):

Eduardo MacGuillicuddy, embajador de Uruguay ante el Gobierno de los Estados Unidos de América.

Por Venezuela (Il/Feb792):

Simón A. Çonsalvi, embajador de Venezuela ante el Gobierno de los Estados Unidos de América.

ANEXO A

Por Guatemala (Il/Feb792):

Juan José Caso Fanjul, embajador de Guatemala ante el Gobierno de los Estados Unidos de América.

Por Honduras (ll/Feb./92):

Jorge Hernandez A., embajador de Honduras ante el Gobierno de los Estados Unidos de América.

For Italy (ll/Feb./92):

Boris Biancheri, ambassador of Italy to the United States of America.

Procedimento de arbitragem

Artigo l.° Composição do Tribunal

O Tribunal Arbitral para resolver litígios nos termos do artigo 7.°, secção 5, da Convenção de Administração do Fundo Multilateral de Investimentos (doravante denominada «Convenção») será constituído por três membros, nomeados da seguinte forma: um pelo Banco, outro pela Comissão de Doadores e um terceiro, doravante denominado o «3.° árbitro», por acordo directo entre,as partes ou por intermédio dos respectivos árbitros. Se as partes ou os árbitros não chegarem a acordo com relação à