O texto apresentado é obtido de forma automática, não levando em conta elementos gráficos e podendo conter erros. Se encontrar algum erro, por favor informe os serviços através da página de contactos.
Não foi possivel carregar a página pretendida. Reportar Erro

118 | II Série A - Número: 068S1 | 13 de Março de 2008

Mutual legal assistance 1. The Parties shall assist each other in the arrest of members of a force or civilian component or their family members in the territory of the Host State or the Receiving State and in handing them over to the authority which is to exercise jurisdiction in accordance with the above provisions. 2. The authorities of the Host State or the Receiving State shall promptly notify the military authorities of the Sending State of the arrest of any member of a force or civilian component or a family member. 3. The custody of an accused member of a force or civilian component over whom the Host State or the Receiving State is to exercise jurisdiction shall, if he or she is in the hands of the Sending State, remain with that State until he or she is charged by the Host State or the Receiving State. 4. The Parties shall assist each other in carrying out all necessary investigations into offences, and in the collection and production of evidence, including the seizure and, in proper cases, the handing over of objects connected with an offence. The handing over of such objects may, however, be made subject to their return within the time specified by the authority delivering them. 5. The Parties shall notify one another of the disposition of all cases in which there are concurrent rights to exercise jurisdiction. 6. The authorities of the Host State or the Receiving State shall give sympathetic consideration to a request from the authorities of the Sending State for assistance in carrying out a sentence of imprisonment pronounced by the authorities of the Sending State under the provision of this Article within the territory of the Host State or the Receiving State. Article 27 Repatriation, absence and removal 1. When EUROGENDFOR Personnel are no longer in service of its forces and are not repatriated, the authorities of the Sending State shall immediately notify the authorities of the Host State or the Receiving State and provide all useful information.
2. The authorities of the Sending State shall equally notify the authorities of the Host State or the Receiving State of any illegal absence from duty exceeding twenty-one days.
3. If the Host State or the Receiving State requires the removal of EUROGENDFOR Personnel from its own territory or has issued an expulsion order for EUROGENDFOR Personnel or for their family members, the authorities of the Sending State shall either receive them on its own territory or allow them to leave the territory of the Host State or the Receiving State.
Chapter IX Claims Article 28 Waiver 1. Each Party shall waive all its claims against any other Party for damage to any of its property used in connection with the preparation and execution of the tasks referred to in this Treaty, including exercises, if such damage: II SÉRIE-A — NÚMERO 68
__________________________________________________________________________________________________________
118


Consultar Diário Original