O texto apresentado é obtido de forma automática, não levando em conta elementos gráficos e podendo conter erros. Se encontrar algum erro, por favor informe os serviços através da página de contactos.
Não foi possivel carregar a página pretendida. Reportar Erro

b) to bring in and maintain in the Territory of the other Party – in accordance with

the legislation of such other Party relating to entry, residence and employment –

managerial, sales, technical, operational and other specialist staff required for the

provision of air transportation; and

c) in the Territory of the other Party to engage directly and, at the Airlines

discretion, through its agents in the sale of air transportation.

2. The competent authorities of each Party shall take all necessary steps to ensure that

the representation of the Airlines designated by the other Party may exercise their

activities in an orderly manner.

ARTICLE 11

COMMERCIAL ACTIVITIES

1. The Designated Airlines of each Party shall have the right to sell, in the Territory of the

other Party, air transportation and any person shall be free to purchase such transportation

in the currency of that Territory or in freely convertible currencies of other states in

accordance with the foreign exchange regulations in force.

2. For the commercial activities all principles mentioned in paragraph 1 of this Article shall

apply to the Designated Airlines of both Parties.

ARTICLE 12

CONVERSION AND TRANSFER OF REVENUES

1. Each Party grants to the Designated Airlines of the other Party the right of free transfer

at the official rate of currency exchange, of revenues tax exempted and of the excess

sums of receipts over expenditures achieved in connection with the carriage of

passengers, baggage, cargo and mail on the Agreed Services in its Territory, and in

6 DE OUTUBRO DE 2020__________________________________________________________________________________________________________

63