O texto apresentado é obtido de forma automática, não levando em conta elementos gráficos e podendo conter erros. Se encontrar algum erro, por favor informe os serviços através da página de contactos.
Não foi possivel carregar a página pretendida. Reportar Erro

3398-(8)

II SÉRIE — NÚMERO 110

The' industrial seminars aim specially at the introduction of LNETI services to the industry in the above mentioned fields.

ANNEX II

Obligations in regard to consultancy services made available to Portugal by Norway under the Agreement Between the two Governments.

1 — Obligations of Portugal

1.1 — Portugal shall make available to the consultant all existing information and provide other corresponding assistance relating to the implementation of the Project under this Agreement.

1.2 — Portugal shall without costs for the consultant issue export and import licences and other necessary permits, and exempt the consultant from payment of import and export duties, taxes and other fees on equipment import to Portugal in connection with consultancy services performed under this Agreement. If any of the items are disposed of in Portugal, duties, taxes or fees will be paid pursuant to the applicable laws and regulations of Portugal.

1.3 — Portugal shall issue necessary entry, exit and other permits for the consultant and his employees with their families, including employment permits and identity cards. These services shall be free of charge.

1.4 — Portugal shall provide for the consultant suitably supplied offices with all related services such as secretarial service.

1.5 — The employees of the consultant shall be exempted from income taxes and any other personal taxes on the emoluments paid to the personnel by Norway.

f.6 — The employees of the consultant shall be exempted from payment of import and export duties and taxes on used household and personal effects brought into Portugal by the employees or their spouses and dependants within six months of their first arrival in Portugal.

Additionally employees who will serve in Portugal for more than twelve consecutive months shall be allowed to import, freee of duties and taxes (or purchase from bond), one motor vehicle within six months of their first arrival in Portugal.

If any of the above-mentioned items are disposed of in Portugal otherwise than to a person entitled to the same exemptions, appropriate duty and tax will be paid thereon.

1.7 — Portugal shall defray the costs of authorized travel in accordance with Portuguese Government reg-

ulations for official travel by the Consultant within Portugal.

1.8 — Portugal shall grant external account facilities to personnel serving continuously in Portugal for periods of six months or more.

1.9 — No currency or foreign exchange controls shall be imposed upon financial resources brought into Portugal by the Consultant for the purpose of this Agreement.

1.10 — The consultants personnel shall comply with Portuguese laws and regulations in all cases which are not specifically exempted for above.

2 — Indemnity — Arrest — Recall

2.1 —Portugal agrees to hold Norway and the personnel serving in Portugal, under this Agreement harmless, against any liability, suit action, demand, compensation, any cost or fee on account of death, injury or harm to person or property, or any other loss resulting from, or connected with words spoken or written or any act performed or omission made in the course of performance of duties of such personnel.

If claims arise in case where gross negligence or wilful intention on the part of the personnel has been established to the satisfaction of Norway, Portugal may hold the person concerned liable to indemnify Portugal.

In the event of Portugal dealing with any claim in accordance with this sub-paragraph, Portugal will be entitled to exercise and enforce the benefit of any defence or of any right of set-off, counterclaim, insurance, indemnity contribution or guarantee to which such personnel may be entitled.

Norway will place at disposal of Portugal any information or other assistance required for the handling of any matter to which this sub-paragraph relates.

2.2 — In the event of arrest or detention of any person provided by Norway, or of any member of his family, or of criminal proceedings being instituted against them, the resident representative of NORAD/ the Norwegian Embassy sha\\ be immediately notified by Portugal without regard to the reason for the arrest or detention. Representatives from the resident office at NORAD/the Norwegian Embassy shall be entitled to visit the arrested or detained person.

2.3 — Portugal shall have the right to request the recall of any person provided in accordance with this Agreement whose work or conduct is deemed unsatisfactory. Before exercising such right, Portugal shall consult with Norway

2.4 — Norway shall have the right to recall any person at any time. In case of such recall Norway shall, unless exceptional circunstances, demand that the person be recalled immediately, give one month's notice to Portugal.

PREÇO DESTE NÚMERO 8$00

IMPRENSA NACIONAL - CASA DA MOEDA