O texto apresentado é obtido de forma automática, não levando em conta elementos gráficos e podendo conter erros. Se encontrar algum erro, por favor informe os serviços através da página de contactos.
Não foi possivel carregar a página pretendida. Reportar Erro

8 DE MARÇO DE 1985

2201

Comprometo-me a:

1) Apresentar às competentes autoridades aduaneiras, juntamente com a presente declaração de importação/exportação, todos os bens cuja recepção tenha sido recusada pelas autoridades, para esse efeito competentes, do Governo dos Estados Unidos da América;

2) Não entregar os bens acima referidos a qualquer outra parte ou partes sem estricta observância dos regulamentos aduaneiros ou quaisquer outros em vigor no pais em que a recepção desses bens tenha sido recusada;

3) Apresentar os meus elementos de identificação às autoridades aduaneiras competentes, se tal me for pedido por essas autoridades.

/ hereby undertake:

1) To turn over to the appropriate customs authorities, together with this import/export declaration, any goods refused by the United States Government authorities designated to receive such goods;

2) Not to surrender such goods to any third party or parties without due observance of the currant customs and other regulations of the country in wich delivery of the goods has been refused;

3) To present my identification documents to the appropriate customs authorities as their request.

fe m'engage:

1) A presenter aux autorités douanières compétentes, avec cette déclaration d'importation/exportation à l'appui, les marchandises qui ont été refusées par les services du Govemement des États-Unis autorisés à les recevoir;

2) A ne pas remettre à des tierces personnes les marchandises sus mentionnées sans respecter les règlements douaniers et autres règlements en vigueur dans le pays ou là réception aura fait l'objet d'un refus;

3) A présenter mes cartes d'identité sur demande des autorités douanières compétentes.

"VER DIÁRIO ORIGINAL"