O texto apresentado é obtido de forma automática, não levando em conta elementos gráficos e podendo conter erros. Se encontrar algum erro, por favor informe os serviços através da página de contactos.
Não foi possivel carregar a página pretendida. Reportar Erro

117 | II Série A - Número: 053S1 | 23 de Dezembro de 2014

4
decins, dentistes
et autres membres
du personnel
médical
devraient être
dürnent qualiflés,
2 — Des mesures
devraient être prises
pour que les gens
de m.er, dans
les ports, puíssent:
a) recevoir un
traiternent ambulatoire
en cas de maladie
ou d’accident;
b) être hospitalisés
au besoin;
c) recevoir
un traitement
dentaire, surtout
en cas
d’urgence.
3 — Des mesures
ppropriées devraient
être prises pcw
faciliter Te traitement
des gens de
mer maiades.
En parti
culier, les gens
de mer devraient
être promptement
admis
dans les cliniques
et les hôpitaux
à terre, sans difftculté
et
sans distinction
de nationalité ou
de confession,
et, dans
toute Ia mesure
possible, des
dispositions devraient
être
prises pour assurer,
lorsque cela
est nécessaire,
la continuité
du traitement
complétant l’action
des services
sanitaires
qui leur sont ouverts.
Principe directeur
B4.1 .4 —Assistance
médicale aux autres
navires
et coopération
internationale
— Tout Membre
devrait düment
envisager de partici
per à la coopération
internationale
en matiêre d’assistance,
deprogrammes
et de recherches
dans les dornaines
de Ia
protection de
la santé et des
soins médicaux.
Cette coopé
ratiQfl pourrait
viser à:
a) développer
et coordonner
les efforts de
reçherche
et de sauvetage
et organiser une
aide et une
évacuation
médicales rapides
en mer, en cas
de maladie ou
d’accident
grave à bord d’un
navire, grâce notamment
à des systèmes
de signalement
périodique de
la position des
navires, à des
centres de coordination
des opérations
de sauvetage
et à
des services
d’urgence par
hélicoptére, conformérnent
la Convention
internationale
de 1979 sur la
recherche et
le sauvetage
maritimes, .ainsi qu’.au
Manuel internationci
de recherche et
de sauvetage
aéronautiques
et maritiines
(IAMSAR);
b1 utiiiser
de façon
optirnale tout navire
ayant. à bord
un médecin ainsi
que les navires
prépositionnés
en mer
pouvant foumir
des services
hospitaliers et des
moyens
de sauvetage;
c) établir et tenir
àjour une liste
internationale
de mé
decins et d’établissements
médicaux disponibles
à travers
Te monde pour
assurer des soins
médicaux d’urgence
aux
gens de mer;
d) débarquer les
gens de mer à
terre en vue d’un
trai
tement d’urgence;
e) rapatrier le
gens de mer
hospitalisés à l’étranger
dés
que cela est réalisable,
conforrnérnent
à l’avis médical
des
médecins traitant
le cas, en tenant
compte des
souhaits et
des besoinsdu
marin;
J
prendre des dispositions
visant à appcrter
une as
sistance personnelle
aux gens de
mer pendant
Tear rapa
triement, conformément.à
l’avis médical
des médecins
traitant le cas, en
tenant compte
des souhaits
et des besoíns
dumarin;
60
DAR II Série A / 116


Consultar Diário Original