O texto apresentado é obtido de forma automática, não levando em conta elementos gráficos e podendo conter erros. Se encontrar algum erro, por favor informe os serviços através da página de contactos.
Não foi possivel carregar a página pretendida. Reportar Erro

5. The Parties undertake to comply with any decision given under paragraph 2 of this

Article.

6. If and as long as either Party or the Designated Airlines of either Party fail to comply

with the decision given under paragraph 2 of this Article, the other Party may limit,

suspend or revoke any rights or privileges which it has granted by virtue of this Agreement

to the Party in default or to a Designated Airline in default.

7. Each Party shall pay the expenses of the arbitrator it has nominated. The remaining

expenses of the arbitral tribunal shall be shared equally by the Parties.

ARTICLE 22

DURATION AND TERMINATION

1. This Agreement shall remain in force for an undetermined period. 2. Each Party may, at any time, give notice in writing through diplomatic channels to the other Party of its decision to terminate this Agreement. Such notice shall simultaneously

be communicated to the International Civil Aviation Organization. 3. The Agreement shall terminate twelve (12) months after the date of receipt of the notice by the other Party, unless the notice to terminate is withdrawn by mutual agreement before the expiry of this period. 4. In the absence of acknowledgement of receipt of the notification of the other Party, notice shall be deemed to have been received fourteen (14) days after the receipt of the notice by the International Civil Aviation Organization.

ARTICLE 23

REGISTRATION

This Agreement and any amendment thereto shall be registered with the International Civil

Aviation Organization.

II SÉRIE-A — NÚMERO 12__________________________________________________________________________________________________________

74