O texto apresentado é obtido de forma automática, não levando em conta elementos gráficos e podendo conter erros. Se encontrar algum erro, por favor informe os serviços através da página de contactos.
Não foi possivel carregar a página pretendida. Reportar Erro

1102

II SÉRIE-A — NÚMERO 55

3 — Le Comité gouvernemental préparera les décisions du Comité des Ministres. En p;trticulier. à la lumière des rapports du Comité d'experts indépendants et des Parues eonlracuuiles, il sélectionnera, de manière motivée, sur la base de considérations de politique socùile et économique, les situations qui devraient, à son avis, l'aire l'objet de recommandations à l'adresse de diaque Partie contrackinte concernée, conlbrmément à l'article 28 de la Charte. 11 présentera au Comité des Ministres un rapport qui sera rendu public.

4 — Sur la base de ses constatations relatives à la mise en œuvre de la Charte en général, le Comité gouvernemental pourra soumettre des propositions au Comité des Minisucs visant ù ce que soient entreprises des études sur des questions stx:iales et sur des articles de la Charte qui pourraient éventuellement eue mis à jour.

Article 5

L'article 28 de la Charte se lit comme suit: Article 28

Comité des Ministres

1 — A la majorité des deux tiers des votants, seules les Parties contractantes ayant le droit de vote, le Comité des Ministres adoptera, sur la base du rapport du Comité gouvememenLil, une résolution porhuil sur l'ensemble du cycle de contrôle et contenant des recommandations individuelles à l'adresse des Parties contractantes concernées.

2 — Compte tenu des propositions faites par le Comité gouvernemental conformément au paragraphe 4 de l'article 27, le Comité des Minisues prendra les décisions qui lui semblent appropriées.

Article 6

L'article 29 de la Charte se lit comme suit: Article 20

Assemblée parlementaire

Le Secrétaire Général du Conseil de l'Europe transmettra à l'Assemblée parlemanuùre. en vue de débats périixliques en séance plénière. les rapports du Comité d'experts indépendants et du Comité gouvernemental, ainsi que les résolutions du Comité des Minisues.

Article 7

1 — Le présent Protocole est ouvert à la signature des États membres du Conseil de l'Europe signataires de la Charte, qui peuvent exprimer leur consentement à eue liés par.

a) Signature sans réserve de ratification, d'acceptation ou d'approbation; ou

b) Signature sous réserve de ratification, d'acceptation ou d'approbation, suivie de ratification, d'acceptation ou d'approbation.

2 — Les instruments de ratification, d'acceptation ou d'approbation seron désposés pres le Secrétaire Général du Conseil de l'Europe.

Article 8

Le présent Protocole entrera eu vigueur le trentième jour suivant la date à laquelle toutes les Parties contractantes à la Charte auront exprimé leur consentement à eue liées para le Protocole confonnéinctu aux dispositions de l'article 7.

Article 9

Le Secréuùre Général du Conseil de !'Europe notifiera aux Étals membres du Conseil:

u) Toute signature;

/;) Le dépôt de tout instrument de ratification,

d'acceptation ou d'approbation; c) La dale d'enirée en vigueur du présent Protocole

conformément à l'article 8; (l) Tout autre acte, notification ou communication

ayiuit uritit au présent Protocole.

PROTOCOLO DE ALTERAÇÕES A CARTA SOCiÂL EUROPEIA

Os Estados membros do Conselho da Europa, signatários do presente Protocolo a Carta Social Europeia, aberta à assinatura em Turim em 18 de Outubro de 1961 (de agora em dütnle denominada «a Carta»):

Decididos a tomar medidas para melhorar a elicáci?. da Carta, em especial o funcionamento do seu mecanismo de fiscalização;

Considerando desde logo que convém alterar certas disposições da Carta:

acordaram no seguinte:

Artigo 1."

O artigo 23." da Gíria lerá a .seguinte redacção: Artigo 23."

mui)iiai,í<> de eiípius dus reluíórios e «iiservaeões

1 — Quando apresentar ao Secretário-Geral um relatório ao abrigo dos artigos 21." e 22", cada uma das Partes Contratantes remeterá uma cópia desse relatório às suas organizações nacionais que sejiun membros de orgiuiizações internacionais de entidades patronais e de trabalhadores, convidadas, em conformidade com o n." 2 do artigo 27", a fazerem-se representar nas reuniões do Comilé Governamental. Essas org;uiizações u-.uvsmitirão ao Seerelario-Geral as suas eventuais observações sobre os relatórios das Parles Contratantes. O Secretário-Genú enviara cópia dessas observações às Parles Contratantes interessadas, que ptxlerão dar a conhecer os seus comentarias.

2 — O Secrelário-Gend remeterá uma cópia dos relatórios das Pij-les Contratantes às organizações internacionais não govenuunentais dotadas de estatuto consultivo junto do Conselho da Europa e especialmente qualificados nas vnvtárás reguladas peín presente Carta.

3 — Os relatórios e observações referidos nos artigos 21.", 22." e no presenle artigo serão postos à disposição do público mediante pedido.