O texto apresentado é obtido de forma automática, não levando em conta elementos gráficos e podendo conter erros. Se encontrar algum erro, por favor informe os serviços através da página de contactos.
Não foi possivel carregar a página pretendida. Reportar Erro

22-(298)

II SÉRIE-A — NÚMERO 3

Cidade de Reiquejavique;

Innkaupastofnun Reykjavflcurborgar (Centro de Aquisições de Reiquejavique).

IV) No Listenstaina:

Die öffentlich-rechüichen Verwaltungseinrichtungen auf Landes- und Gemeindeebene (autoridades, estabelecimentos e fundações de direito público instituídos a nível nacional e municipal).

V) Na Noruega:

Offenüige eller offenüig kontrollerie organer eller virksomheter som ikke har en industriell eller kommersiell karakter (entidades ou empresas públicas ou sob controlo público que não tenham carácter industrial ou comercial).

Organismos:

Norsk Rikskringkasting (Radiodifusão Norueguesa);

Norges Bank (Banco Central);

Statens Lânekasse for Utdanning (Fundo Nacional de Empréstimos à Educação);

Statistisk Sentralbyrâ (Instituto Central de Estatísticas);

Den Norske Stats Husbank (Banco Estatal Norueguês de Crédito Hipotecário);

Statens Innvandrar- og Flykmingeboliger,

Medisinsk Innovasjon Rikshospitalet;

Norsk Teknisk Naturvitenskapelig Forskningsràd (Conselho Real Norueguês de Investigação Científica e Industrial);

Statens Pensjonskasse (Caixa Nacional de Pensões da Noruega).

Categorias:

Statsbedrifter i h.h.t lov om stalsbedrifter av 25. juni

1965 nr. 3 (empresas estatais); Statsbanker (bancos estatais); Universiteter of h0yskoler etter lov av 16. juni 1989

nr. 77 (universidades).

VI) Na Suécia:

Aila icke-kommersiella organ vars upphandling slâr under tillsyn av riksrevisionsverket (todos os organismos não comerciais cujas actividades estão sujeitas a fiscalização pelo Gabinete Nacional de Auditorias).

VII) Na Suíça:

Die öffentlich-rechdichen Verwaltungseinrichtungen auf Landes-, kantonaler, Bezirks- und Gemeindeebene (autoridades, estabelecimentos e fundações de direito público instituídos a nível federal, cantonal, distrital e municipal).

APÊNDICE N.0 2 Áustria

Lista das entidades compradoras centrais

1_Bundeskanzleramt (Chancelaria Federal).

2_Bundesministerium für auswärtige Angelegenheiten

(Ministério Federal dos Negócios Estrangeiros).

3 — Bundesministerium für Gesundheit, Sport und Konsumentenschutz (Ministério Federal da Saúde, do Desporto e da Defesa do Consumidor).

4 — Bundesministerium für Finanzen:

d) Amtswirtschaftsstelle;

b) Abteilung VI/5 (EDV-Bereich des Bundesministeriums für Finanzen und des Bundesrechenamtes);

c) Abteilung III/l (Beschaffung von technischen Geräten, Einrichtungen und Sachgütern für die Zollwache).

[Ministério Federal das Finanças:

d) Serviço de Aquisições;

b) Divisão VI75 (contrato EDP do Ministério Federal das Finanças e Direcção Federal de Contabilidade);

c) Divisão III/1 (aquisição de equipamento técnico, aparelhos e mercadorias para postos alfandegários).]

5 — Bundesministerium für Umwelt, Jugend und Familie Amtswirtschaftsstelle (Serviço de Aquisições do Ministério Federal do Ambiente, Juventude e Família).

6 — Bundesministerium für wirtschaftliche Angelegenheiten Abteilung Präsidium 1 (Ministério Federal do Assuntos Económicos — Divisão Präsidium 1).

7 — Bundesministerium für Inneres:

d) Abteilung 1/5 (Amtswüischaftsstelle);

b) EDV-Zentrale (Beschaffung von EDV-Hardware);

c) Abteilung U/3 (Beschaffung von technischen Geräten und Einrichtungen für die Bundespolizei);

d) Abteilung 1/6 (Beschaffung aller Sachgüter für die Bundespolizei, soweit sie nicht von der Abteilung II/3 beschafft werden);

e) Abteilung IV/8 (Beschaffung von Flugzeugen).

[Ministério Federal da Administração Interna:

d) Divisão 1/5 (Serviço de Aquisições);

b) Centro-EDP (aquisição de máquinas de processamento electrónico de dados — hardware);

c) Divisão II/3 (aquisição de aparelhos e equipamento técnico para a Polícia Federal);

d) Divisão 1/6 (aquisição de mercadorias —com excepção das da divisão U/3— para a Polícia Federal);

e) Divisão IV/8 (aquisição de aeronaves).]

8 — Bundesministerium für Justiz Amtswirtschaftsstelle (Serviço de Aquisições do Ministério Federal da Justiça).

9 — Bundesministerium für Landesverteidigung (Nichtkriegs-material ist in Anhang I, Teil II, Österreich, des GATT Übereinkommens über das öffentliche Beschaffungs-wesen enthalten) [Ministério Federal da Defesa (material não bélico incluído no anexo i, parte n, Áustria, dq Acordo do GATT relativo às Aquisições Públicas)].

10 — Bundesministerium für Land- und Forstwirtschaft (Ministério Federal da Agricultura e Silvicultura).

11 — Bundesministerium für Arbeit und Soziales Amtswirtschaftsstelle (Serviço de Aquisições do Ministério Federal do Trabalho e Assuntos Sociais).