O texto apresentado é obtido de forma automática, não levando em conta elementos gráficos e podendo conter erros. Se encontrar algum erro, por favor informe os serviços através da página de contactos.
Não foi possivel carregar a página pretendida. Reportar Erro

16 | II Série A - Número: 126S1 | 30 de Maio de 2009

Artigo 11.º Interpretação

1. As disposições deste Acordo serão interpretadas à luz das funções que a Convenção confere à OPAQ.
2. As disposições deste Acordo não deverão, em caso algum, limitar ou prejudicar os privilégios e imunidades atribuídos aos membros da equipa de inspecção na Parte II, Secção B, do Anexo sobre Verificação, da Convenção, ou os privilégios e imunidades atribuídos ao Director-Geral e ao pessoal do Secretariado da OPAQ pelo número 51 do Artigo VIII da Convenção. As disposições deste Acordo não poderão, por si próprias, revogar ou derrogar quaisquer disposições da Convenção ou quaisquer direitos ou obrigações que a OPAQ possa, de outra forma, adquirir ou assumir.

Artigo 12.º Disposições finais

1. Este Acordo entrará em vigor na data do depósito do instrumento de ratificação do Estado Parte junto do Director-Geral. Entende-se que, quando um instrumento de ratificação é depositado pelo Estado Parte, o mesmo possui as condições necessárias ao abrigo da respectiva legislação nacional para produzir efeitos nos termos do presente Acordo.
2. Este Acordo permanecerá em vigor enquanto o Estado Parte continuar a ser Estado Parte na Convenção.
3. A OPAQ e o Estado Parte poderão celebrar os acordos suplementares que considerarem necessários.
4. As consultas relativas a emendas a este Acordo deverão ser iniciadas a pedido da OPAQ ou do Estado Parte. Qualquer emenda deverá resultar de consenso mútuo das Partes, expresso num acordo assinado pela OPAQ e pelo Estado Parte.

A Divisão de Redacção e Apoio Audiovisual.


Consultar Diário Original

Páginas Relacionadas
Página 0002:
2 | II Série A - Número: 126S1 | 30 de Maio de 2009 PROPOSTA DE RESOLUÇÃO N.º 136/X (4.ª) A
Pág.Página 2
Página 0003:
3 | II Série A - Número: 126S1 | 30 de Maio de 2009 AGREEMENT BETWEEN THE PORTUGUESE REPUBL
Pág.Página 3
Página 0004:
4 | II Série A - Número: 126S1 | 30 de Maio de 2009 (k) "Archives of the OPCW" means all re
Pág.Página 4
Página 0005:
5 | II Série A - Número: 126S1 | 30 de Maio de 2009 are chargeable, the State Party will, w
Pág.Página 5
Página 0006:
6 | II Série A - Número: 126S1 | 30 de Maio de 2009 3. The privileges and immunities are ac
Pág.Página 6
Página 0007:
7 | II Série A - Número: 126S1 | 30 de Maio de 2009 6. The OPCW shall cooperate at all time
Pág.Página 7
Página 0008:
8 | II Série A - Número: 126S1 | 30 de Maio de 2009 2. The State Party shall take all neces
Pág.Página 8
Página 0009:
9 | II Série A - Número: 126S1 | 30 de Maio de 2009 as to abrogate, or derogate from, any p
Pág.Página 9
Página 0010:
10 | II Série A - Número: 126S1 | 30 de Maio de 2009 ACORDO ENTRE A REPÚBLICA PORTUGUESA E
Pág.Página 10
Página 0011:
11 | II Série A - Número: 126S1 | 30 de Maio de 2009 encontrem em posse da OPAQ ou de qualq
Pág.Página 11
Página 0012:
12 | II Série A - Número: 126S1 | 30 de Maio de 2009 deverá, sempre que possível, tomar as
Pág.Página 12
Página 0013:
13 | II Série A - Número: 126S1 | 30 de Maio de 2009 2. Sempre que a incidência de qualquer
Pág.Página 13
Página 0014:
14 | II Série A - Número: 126S1 | 30 de Maio de 2009 5. Os privilégios e imunidades são con
Pág.Página 14
Página 0015:
15 | II Série A - Número: 126S1 | 30 de Maio de 2009 concedida após consulta com o Director
Pág.Página 15