O texto apresentado é obtido de forma automática, não levando em conta elementos gráficos e podendo conter erros. Se encontrar algum erro, por favor informe os serviços através da página de contactos.
Não foi possivel carregar a página pretendida. Reportar Erro

II SÉRIE-A — NÚMERO 30 32

circumstàncies particulars del cas.

CAPÍTOL VI

DISPOSICIONS FINALS

Article 29. Entrada en vigor

1. Aquest conveni entrarà en vigor transcorregut un termini de trenta dies a comptar de la data de recepció

de la darrera notificació, per escrit, mitjançant la via diplomàtica, que informa de la finalització dels procediments

interns requerits per a cadascun dels estats contractants.

2. Les disposicions d’aquest conveni tenen efecte:

a) respecte dels impostos retinguts a l’origen, quan el fet generador es produeix el primer dia o a comptar

del primer dia del mes de gener següent a la data d’entrada en vigor d’aquest conveni; i

b) respecte dels altres impostos, per a les rendes generades durant l’any fiscal que comenci el primer dia o

a comptar del primer dia del mes gener següent a la data d’entrada en vigor d’aquest conveni.

Article 30. Durada i denúncia

1. Aquest conveni roman en vigor per un període de temps indeterminat.

2. Transcorregut el venciment d’un període inicial de cinc anys, qualsevol dels estats contractants pot

denunciar aquest conveni, mitjançant una notificació, per escrit, per la via diplomàtica, abans del primer dia de

juliol del calendari de l’any corrent.

3. En cas de denúncia, aquest conveni deixa de tenir efecte:

a) respecte dels impostos retinguts a l’origen, quan el fet generador es produeix el primer dia o a comptar

del primer dia del mes de gener següent a la data indicada en la nota de denúncia; i

b) respecte dels altres impostos, per a les rendes generades durant l’any fiscal que comenci el primer dia o

a comptar del primer dia del mes de gener següent a la data indicada en la nota de denúncia.

Article 31. Registre

L’Estat contractant en el territori del qual s’hagi signat aquest conveni l’ha de transmetre al Secretariat de les

Nacions Unides per a registre, d’acord amb l’article 102 de la Carta de les Nacions Unides, tan aviat com sigui

possible després de la seva entrada en vigor, i ha de notificar a l’altre Estat contractant la finalització d’aquest

procediment, així com el número de registre.

A aquest efecte els signataris, degudament autoritzats, signen aquest conveni.

Nova York, 27 de setembre del 2015, fet en dos exemplars, en les llengües portuguesa, catalana i anglesa.

En cas de divergència en la interpretació, preval el text en anglès.