O texto apresentado é obtido de forma automática, não levando em conta elementos gráficos e podendo conter erros. Se encontrar algum erro, por favor informe os serviços através da página de contactos.
Não foi possivel carregar a página pretendida. Reportar Erro

Sessão de 22 de Julho de 1924

27

Dirigiu-me o Sr. Machado de Serpa um aparte jocoso. -.

Pareceu-mo que S. Ex.a disse que a questão não era de keepers de foot-ball, por aqui se trabalhar com a cabeça e não com os pés.

A este aparte respondo da seguinte maneira:

O Sr. Machado de Serpa: — Eu evito que V. Ex.a se canse. O que eu quis dizer foi que, apesar do seu grande esforço e da sua muita habilidade, V. Ex.a não conseguiu sequer meter uma bola nas redes do Governo.

O Orador: — Ora aqui tem o Governo umas palavras que são de agradecer.

Não há nada como são os laços do berço que ligam os Srs. Machado de Serpa e Rodrigues Gaspar. Nasceram nas ilhas!

Mas se proferi a palavra heeper foi porque eu prometi ao próprio Sr. Machado de Serpa que me pediu e solicitou um favor. E como jamais negaria um obséquio ao meu ilustre colega Sr. Machado de Serpa, fortalecido com a minha gentileza disse-me:

— ^ O senhor é capaz de me fazer um favor ?

Eu respondi ao Sr. Machado de Serpa:

— Eu? Dois. E sou tam bom e tam amigo do Sr. Machado de Serpa, que sou capaz de o atender mesmo que seja em benefício político do Sr. Rodrigues Gaspar. . .

Então S. Ex.a disse-me:

—,;() senhor é capaz de dizer que os leaders da Câmara foram tam fracos que não são leaders, mas keepers, e que com tais jogadores, o senhor referia-se a mim,

e Zamora, pode fazer os goàls que quiser durante o seu discurso de ataque?

Ora, quando proferi essas palavras, não as atribuí ao Sr. Machado de Serpa porque S. Ex.a estava ausente.

Usando da lealdade com que sempre costumo proceder, evitei fazer a citação do nome do autor. Fiz mal pelo que vejo.

Agora pode o Sr. Machado de Serpa pedir a palavra e explicar cabalmente o que entende por foot-ball de cabeça, mostrando aos leaders a pobreza dos seus discursos e pedir lhes desculpa de os haver confundido com jogadores de foot-ball.

Não enjeite a paternidade da frase e defenda-i>e da ironia com que atacou aqueles colegas.

Tenho dito.

O Sr. Machado de Serpa: — É que eu julguei que V. Ex.a era melhor jogador. Risos.

O Sr. Presidente : —Tem a palavra o Sr. Costa Júnior.

O Sr. Costa Júnior: — Sr. Presidente: como faltam apenas 7 minutos para a hora de se encerrar a sessão e eu nesses 7 minutos não teria tempo de fazer as considerações que desejava, pedia a V. Ex.a a fineza de me reservar a palavra para a próxima sessão.

O Sr. Presidente:—Ficará então V. Ex.a com a palavra reservada.

Pausa.

A próxima sessão é amanhã à hora regimental, sendo a ordem do dia a mesma que estava dada para hoje.

Está encerrada a sessão.

Eram 18 horas e õô minutos.