O texto apresentado é obtido de forma automática, não levando em conta elementos gráficos e podendo conter erros. Se encontrar algum erro, por favor informe os serviços através da página de contactos.
Não foi possivel carregar a página pretendida. Reportar Erro

5 DE JANEIRO DE 1983 1035

Rectificações ao n.º 12, de 12 de Novembro de 1982

1 - Intervenções do deputado do PPM Barrilaro Ruas

Na p. 343, col. 2.ª, 1. 1 a 3, onde se lê «Ouvi com a maior atenção e com eco da amizade que me tributam, que, aliás, retribuo-o, as considerações...» deve ler-se «Ouvi com a maior atenção e com eco da amizade que me tributam, que, aliás, retribuo, as considerações...».
Nas mesmas página e coluna, 1. 4, onde se lê «Em relação ao Sr. Deputado César de Oliveira queria» deve ler-se «Em relação ao Sr. Deputado César de Oliveira, queria».
Nas mesmas página e coluna, 1. 5 a 7, onde se lê «a rapidez com que li a minha intervenção, foi lida numa altura em que não estava a pensar produzi-la, provocou, provavelmente, com que...» deve ler-se «a rapidez com que li a minha intervenção (foi lida numa altura em que não estava a pensar produzi-la) provocou, provavelmente, que...».
Nas mesmas página e coluna, 1. 30, onde se lê «essas não se apresentam...» deve ler-se, e como princípio de parágrafo. «Essas não se apresentam...».
Nas mesmas página e coluna, 1. 31 e 32, onde se lê «com um título de glória mas com um título à nossa compaixão...» deve ler-se «com um título de glória, mas com um título à nossa compaixão...».
Nas mesmas página e coluna, 1. 44 e 45, onde se lê «... para com essas mulheres é o aspecto da compaixão» deve ler-se «...para com essas mulheres é o da compaixão».
Na p. 344, col. 1.ª, 1. 5 e 6, onde se lê «quando vistos por uma outra época histórica com prismas diferentes...» deve ler-se «quando vistos por uma outra época histórica, com prismas diferentes...».
Nas mesmas página e coluna, 1. 8 e 9, onde se lê «...nenhuma intolerância - passo...» deve ler-se «... nenhuma intolerância. E passo...».
Nas mesmas página e coluna, 1. 24 e 25, onde se lê «...socialistas ao entenderem...» deve ler-se «...socialistas, ao entenderem...».
Nas mesmas página e coluna, 1. 29 e 30, onde se lê «Quanto à legislação ordinária penso...» deve ler-se «Quanto à legislação ordinária, penso...».
Nas mesmas página e coluna, 1. 32, onde se lê «comunidade e não é por acaso...» deve ler-se «comunidade , e não é por acaso...».
Nas mesmas página e coluna, 1. 34, onde se lê «... na legislação embora...» deve ler-se «...na legislação, embora...».
Na p. 348, col. 1.º, 1. 7 f., onde se lê «... como princípios que entendo...» deve ler-se«... como também princípios que entendo...».
Nas mesmas página e coluna, 1. 6 f., onde se lê «bem comum, dos homens como tal» deve ler-se «bem comum dos homens como tal».

2 - Intervenção do deputado da UEDS César de Oliveira

Na p. 343, col. 2.ª, 1. 41, onde se lê«... sem dar lugar a qualquer hipocrisia» deve ler-se «...sem dar lugar a qualquer hipocrisia?».

Rectificação ao n.º 17, de 24 de Novembro de 1982

1 - Intervenção do deputado da UDP Mário Tomé

Na p. 547, col. 2.ª, 1. 30, onde se lê «o Secretariado Nacional» deve ler-se «o Secretário Nacional».

Rectificações ao n.º 21, de 2 de Dezembro de 1982

1 - Intervenção do deputado do PCP José Manuel Mendes

Na p. 701, col. 2.ª, 1. 14 f., onde se lê «acidente de Camarata, bem pelo contrário...» deve ler-se «acidente de Camarata. Bem pelo contrário...».

Na p. 702, col. 1.ª, 1. 18, onde se lê «enigmático, misterioso...» deve ler-se «enigmático, que pretende misterioso...».

2 - Intervenção do deputado do PPM António Moniz

Na p. 708, col. 2.ª, 1. 17 f., onde se lê «...os militares sejam» deve ler-se «...ºs militares fossem».
Na p. 709, col. 1.ª, 1. 5, onde se lê «... podem, perante até os olhos do cidadão comum» deve ler-se «podem, perante os olhos do cidadão comum».
Nas mesmas página e coluna, 1. 8, onde se lê «Carlos Azevedo, que fez o 25 de Abril no Norte» deve ler-se «Carlos Azeredo, que fez, no Norte, o 25 de Abril no aspecto militar».

3 - Intervenção do deputado do PS Carlos Lage

Na p. 718, col. 2.ª, 1. 45 a 49, onde se lê «... a Governo poder, no processo de expropriações dos regadios - das terras que vão ficar submersas pelos regadios -, proporcionar indemnizações, acima das correntes, através da simples consulta dos registos prediais» deve ler-se «...º Governo poder, no processo de expropriações das terras que vão ficar submersas pelos regadios, proporcionar indemnizações acima das que resultam da simples consulta dos valores inscritos nos registos prediais e que se nivelem pelo valor real das terras expropriadas».
Nas mesmas página e coluna, 1. 52, onde se lê «poder central» deve ler-se «Poder Central».
Nas mesmas página e coluna, 1. 54 e 55, onde se lê «ainda que de uma forma parcial, uma questão importante e decisiva para o Nordeste Transmontano» deve ler-se «de forma aliás precária, uma questão tão importante e tão decisiva para o Nordeste Transmontano».
Na p. 719, col. 1.ª, 1. l e 2, onde se lê «... deste plano, que aparece como algo de vago e pomposo» deve ler-se «deste projecto, que aparece, à primeira vista, como algo de vago e pomposo».
Nas mesmas página e coluna, 1. 3 a 8, onde se lê«... as câmaras também não estão devidamente informadas, 6 a Assembleia da República [...] questão» deve ler-se «as câmaras municipais também não estão devidamente informadas».
Nas mesmas página e coluna, 1. 12 a 14, onde se lê «O plano de desenvolvimento rural integrado de Trás-os-Montes é, como a sua própria designação indica, bonito, mas limitado» deve ler-se «O Plano de Desenvolvimento Rural Integrado de Trás-os-Montes, é, como a sua própria designação indica, de âmbito limitado».