O texto apresentado é obtido de forma automática, não levando em conta elementos gráficos e podendo conter erros. Se encontrar algum erro, por favor informe os serviços através da página de contactos.
Não foi possivel carregar a página pretendida. Reportar Erro

S DE JANEIRO DE 1983 1037

vai pouco mais longe do que essa promoção...» deve ler-se «mas vai pouco mais longe que a promoção...».
Nas mesmas página e coluna, 1. 15 e 16, onde se lê «... quaisquer informações pertinentes neste domínio» deve ler-se «quaisquer informações pertinentes».
Nas mesmas página e coluna, 1. 24 e 25, onde se lê «... se comparada com as médias europeias (mas aqui já è um problema ecológico e não de técnicas de cultura)» deve ler-se «... se comparada com as médias europeias».
Nas mesmas página e coluna, 1. 29, onde se lê «aumento da produção de batata» deve ler-se «aumento da produção».
Nas mesmas página e coluna, 1. 31, onde se lê «Tudo isto é útil» deve ler-se «Tudo isto é válido».
Nas mesmas página e coluna, 1. 34 e 35, onde se lê «um objectivo de duplicar...» deve ler-se «um objectivo previsto de duplicar...».
Nas mesmas página e coluna, 1. 42 a 44, onde se lê «para que seja mais fácil de cultivar - e para além da necessidade de aumentar a qualidade do vinho» deve ler-se «para que seja mais fácil de cultivar, etc.».
Nas mesmas página e coluna, 1. 44, onde se lê «Ponho, assim, muitas reservas...» deve ler-se «Ponho, insisto, muitas reservas».
Nas mesmas página e coluna, 1. 52, onde se lê «Fazer com que os 50 000 ha...» deve ler-se «Fazer com que os 500 000 ha...».
Nas mesmas página e coluna, 1. 53 a 57, onde se lê «... mediante fertilização adequada é louvável. Mas tenho sérias dúvidas que, sem uma região administrativa, como já aqui afirmei, sem capacidade própria dos municípios e sem a gente transmontana ter direcção e pulso sobre os serviços, tal seja possível» deve ler-se «... mediante fertilização adequada é louvável, mas quais as acções para o conseguir?».
Na mesma página, col. 2.ª, 1. 4 e 5, onde se lê «... a não ser a custir os dados no leito do Douro para partir rochedos» deve ler-se «... a não ser fazer rebentamentos inaugurais no leito do Douro».
Nas mesmas página e coluna, 1. 9, onde se lê «têm oportunidade» deve ler-se «tem oportunidade».
Nas mesmas página e coluna, 1. 14, onde se lê «sob o ponto de vista de perspectiva...» deve ler-se «sob o ponto de vista da sua perspectiva...».
Nas mesmas página e coluna, 1. 29 a 31, onde se lê «... execução deste Plano de Desenvolvimento Rural Integrado, com as limitações que já lhe apontei» deve ler-se «... execução deste Plano de Desenvolvimento Rural Integrado».
Nas mesmas página e coluna, 1. 33 e 34, onde se lê «... e precisa de uma nova orgânica político-administrativa» deve ler-se «... e de uma nova orgânica político-administrativa».
Nas mesmas página e coluna, 1. 35, onde se lê «À regionalização é o imperativo» deve ler-se «A regionalização é um imperativo».
Nas mesmas página e coluna, 1. 44 a 48, onde se lê «com um anteprojecto que o Sr. Ministro Angelo Correia apresentou aos grupos parlamentares (que é, afinal de contas, o resultado de todo um processo de consulta de que tanto se reclamaram)» deve ler-se «com um anteprojecto que o Sr. Ministro Angelo Correia apresentou aos grupos parlamentares».
Nas mesmas página e coluna, 1. 49 e 50, onde se lê «... aqueles que quiseram participar nessa mesma discussão» deve ler-se «... aqueles que quiseram afinal simular uma discussão pública que não houve».
Nas mesmas página e coluna, 1. 58 e 59, onde se lê «pêlos próprios Transmontanos» deve ler-se «pêlos próprios transmontanos».

4 - Intervenção do Secretário de Estado do Planeamento

Na p. 729, col. 1.», 1. 59 e 60, onde se lê «Kredit Anstadt Verwiederaufbau» deve ler-se «Kreditanstalt far Wiederaufbau».

Rectificações ao n.º 23, de 9 de Dezembro de 1982 (intervenção do deputado da ASDI Magalhães Mota)

Na p. 835, col. 1.ª, 1. 47 e 48, onde se lê «Sr. Presidente, Srs. Membros do Governo, Srs. Deputados» deve ler-se «Sr. Presidente, Srs. Deputados».
Nas mesmas página e coluna, 1. 49 e 50, onde se lê «reduzir ao máximo» deve ler-se «reduzir ao mínimo».
Nas mesmas página e coluna, 1. 52, onde se lê «concluir, de facto, que o atraso...» deve ler-se «concluir que o atraso...».
Na mesma página, col. 2.ª, 1. 6 a 8, onde se lê «estamos a assistir à demissão desse mesmo governo, pois para que serve um governo senão para governar?» deve ler-se «estamos a assistir à demissão desse mesmo governo. Pois para que serve um governo senão para governar?».
Nas mesmas página e coluna, 1. 11, onde se lê «veio, afinal, dizer-nos...» deve ler-se «veio dizer-nos...».
Nas mesmas página e coluna, 1. 42, onde se lê «e em 1980» deve ler-se «em 1980».
Nas mesmas página e coluna, 1. 43, onde se lê «atingiu os 1048 milhões de dólares, a dívida externa» deve ler-se «atingiu os 1048 milhões de dólares e a dívida externa».
Nas mesmas página e coluna, 1. 48, onde se lê «passou para os 2,6 mil milhões, a dívida externa...» deve ler-se «passou para os 2,6 mil milhões e a dívida externa...».

Rectificações ao n.º 24, de 15 de Dezembro de 1982

1 - Intervenção do deputado do PPM Borges de Carvalho

Na p. 880, col. 2.ª, 1. 5 e 6, onde se lê «no artigo 293.º da Constituição» deve ler-se «no artigo 293.º da Lei de Revisão».
Nas mesmas página e coluna, 1. 6 e 7, onde se lê «o seu artigo 293.º» deve ler-se «o artigo 93.º da Constituição».
Nas mesmas página e coluna, 1. 32, onde se lê «chamada à colação do artigo 193.º» deve ler-se «chamada à colação do artigo 93.º».
Nas mesmas página e coluna, 1. 4 f., onde se lê «o ano passado» deve ler-se «no ano passado».

2 - Intervenção do deputado do PS Carlos Lage

Na p. 884, col. 1.ª, 1. 25, onde se lê «O Sr. Carlos Laje (PS)» deve ler-se «O Sr. Carlos Lage (PS)».