O texto apresentado é obtido de forma automática, não levando em conta elementos gráficos e podendo conter erros. Se encontrar algum erro, por favor informe os serviços através da página de contactos.
Não foi possivel carregar a página pretendida. Reportar Erro

1036 I SÉRIE -NÚMERO 29

Nas mesmas página e coluna, 1. 16 a 18, onde se lê «como o Sr. Secretário de Estado afirmou, porque um plano desse tipo envolve não só a agricultura, mas também a indústria e o domínio social» deve ler-se «ao contrário do que o Sr. Secretário de Estado afirmou, porque um plano desse tipo envolve, obrigatoriamente, não só a agricultura, mas também a indústria».
Nas mesmas página e coluna, 1. 23 a 25, onde se lê «a componente industrial que ê essencial para aí fixar mão-de-obra e para promover o desenvolvimento desta região» deve ler-se «a componente industrial, que é essencial para aí fixar mão-de-obra e para promover o desenvolvimento dessa região».
Nas mesmas página e coluna, 1. 26 e 27, onde se lê «Neste sentido, facto aqui a primeira contestação ao Sr. Secretário de Estado, que se deve ter equivocado» deve ler-se «Faço, assim, a primeira contestação ao Sr. Secretário de Estado, o qual se deve ter equivocado».
Nas mesmas página e coluna, 1. 29, onde se lê «pois este é um plano parcial e limitado» deve ler-se «pois estamos em presença dum plano parcial e limitado».
Nas mesmas página e coluna, 1. 36 e 37, onde se lê «ultrapassando a Trácia, região da Grécia, que...» deve ler-se «ultrapassando mesmo a Trácia, região da Grécia que...».
Nas mesmas página e coluna, 1. 56 a 58, onde se lê «Continuo a dizer que é imperiosa a criação da região administrativa de Trás-os-Montes, com autonomia político-administrativa» deve ler-se «Continuo a dizer que é uma necessidade imperiosa a criação da região administrativa de Trás-os-Montes, dotada de autonomia político-administrativa».
Nas mesmas página e coluna, 1. 62 a 64, onde se lê «São os poderes políticos e administrativos criados especificamente na região administrativa de Trás-os-Montes que podem...» deve ler-se «Só os poderes políticos e administrativos criados especificamente na região administrativa de Trás-os-Montes podem...».
Nas mesmas página e coluna, 1. 1 ., onde se lê «poder central» deve ler-se «Poder Central».
Na mesma página, coluna 2.ª, 1. 7 a 9, onde se lê «... este plano de desenvolvimento rural integrado de Trás-os-Montes - que, como já disse, se remete ao domínio agrícola, envolve...» deve ler-se «... este Plano de Desenvolvimento Rural Integrado de Trás-os-Montes, embora remetendo-se ao domínio agrícola, envolve...».
Nas mesmas página e coluna, 1. 13 a 15, onde se lê «Mas este plano envolve ainda problemas de transportes e comunicações e a criação de algumas estruturas comerciais...» deve ler-se «Mas este plano envolve ainda o tratamento de problemas de transportes e comunicações e a criação de algumas estruturas comerciais...».
Nas mesmas página e coluna, 1. 17 a 19, onde se lê «Porém, ele é um plano com efeitos limitados e que não me parece ser o plano de que Trás-os-Montes carece neste momento para que...» deve ler-se «Porém, ele é um plano com efeitos restritos, não me parecendo ser o plano de que Trás-os-Montes carece para que...».
Nas mesmas página e coluna, 1. 21 e 22, onde se lê, começando em parágrafo, «E volto àquilo que ia dizer. Creio que este Plano assenta...» deve ler-se, e sem parágrafo, «Por outro lado, acho que assenta...».
Nas mesmas página e coluna, 1. 23 a 26, onde se lê «a primeira refere-se aos critérios de orientação da Comissão de Planeamento da Região Norte, que põem
assento...» deve ler-se «a primeira tem a ver com os critérios de orientação da Comissão de Planeamento da Região Norte que põe uma ênfase exagerada...».
Nas mesmas página e coluna, 1. 30 e 31, onde se lê «apenas com dois troços de 8 km relativamente à programação inicial» deve ler-se «com apenas dois troços de 8 km em execução».
Nas mesmas página e coluna, 1. 31 a 37, onde se lê «Mas se é certo que elas são fundamentais, o modelo de desenvolvimento do Nordeste não pode assentar apenas nas vias de transporte, na crença, já ultrapassada pelas próprias concepções de desenvolvimento, de que o progresso se propaga de forma espontânea do litoral para o interior através das vias de transporte» deve ler-se «Mas, embora fundamentais, não pode assentar quase exclusivamente nelas o modelo de desenvolvimento do Nordeste e na crença de que o progresso se propaga de forma espontânea do litoral para o interior através das vias de transporte».
Nas mesmas página e coluna, 1. 38 a 40, onde se lê «este esquema de desenvolvimento do Nordeste assenta na ideia de que o progresso se vai propagar do litoral para o interior...» deve ler-se «o esquema de desenvolvimento do Nordeste proposto pelo Governo assenta na ideia de que o progresso se vai difundir do litoral para o interior...».
Nas mesmas página e coluna, 1. 45, onde se lê «áreas concentradas no Nordeste» deve ler-se «áreas concentradas de desenvolvimento no Nordeste».
Nas mesmas página e coluna, 1. 47 e 48, onde se lê «donde se difundiria o desenvolvimento para o resto da região» deve ler-se «donde se difundiria o desenvolvimento, como que por osmose, para o resto da região».
Nas mesmas página e coluna, 1. 49 a 56, onde se lê «Também creio que isso é útil, mas é limitado se não houver, em primeiro lugar, um redimensionamento da propriedade no Nordeste, isto é, uma profunda alteração da estrutura agrária; um segundo, a formação de agricultores; em terceiro, a promoção do associativismo agrário; em quarto, crédito aos agricultores, e em quinto, apoio técnico real e efectivo aos agricultores do Nordeste Transmontano» deve ler-se «Também creio que isso é útil, mas será de fraco alcance se não houver: em primeiro lugar, um redimensionamento da propriedade no Nordeste, isto é, uma profunda alteração da estrutura agrária; em segundo, formação de agricultores; em terceiro, promoção do associativismo agrário; em quarto, crédito aos agricultores; em quinto, apoio técnico efectivo aos agricultores do Nordeste Transmontano».
Nas mesmas página e coluna, 1. 57 a 59, onde se lê «Por tudo isto, creio que este não é um plano de desenvolvimento regional e global, assentando num modelo de desenvolvimento que é claramente contestável» deve ler-se «Pelo que expus, acho que não estamos perante um plano de desenvolvimento regional e global, ainda por cima assente num modelo de desenvolvimento contestável». .
Nas mesmas página e coluna, 1. 60 e 61, onde se lê «Dito isto, não quero deixar de acentuar que nós apoiamos este plano de desenvolvimento moral...» deve ler-se «Dito isto e feitas estas reservas, não quero deixar de acentuar que nós apoiamos inteiramente este plano de desenvolvimento rural...».
Na p. 720, col. 1.ª, 1. 6, onde se lê «uma contribuição para o progresso» deve ler-se «uma contribuição para o seu progresso».

Nas mesmas página e coluna, 1. 8 e 9, onde se lê «mas